4.5 Plaatsen van afvoertrechters of
water doorvoeren op elke kolom
(vervolg)
• Op de overige L-knooppunten waar geen
waterafvoer is voorzien dient er een stan-
daard 2-kanaals waterdoorvoer geplaatst
te worden. A
• Op de overige T-knooppunten waar geen
waterafvoer is voorzien dient er een
3-kanaals
waterdoorvoer
geplaatst
te
worden.
Hiervoor
gebruik
je
een
standaard
2-kanaals waterdoorvoer die je aanpast
naar 3-kanaals water doorvoer.
Dit kan door een water-keerwand uit te snij-
den met een breekmes. Verwijder nadien
alle bramen zodat deze egaal wordt. B
• De 2- of 3-kanaals waterdoorvoer is onder-
aan reeds voorzien van een metalen steun-
plaatje met groeven.
Zorg ervoor dat de getande hoeken van
de waterdoorvoer op de kolom rusten. C
Opgepast:
De open zijden van de waterdoorvoer
dienen in het verlengde te liggen van de
kaderprofielen.
4.5 Pose d'entonnoirs d'écoulement
ou de passages d'eau sur
chaque colonne (suite)
• Aux autres jonctions en L où il n'y a pas
d'évacuation d'eau, il faut placer un
passage d'eau à 2 canaux. A
• Aux jonctions en T sans évacuation d'eau,
il faut placer un passage d'eau à 3 canaux.
Pour cela utilisez le passage d'eau standard
à 2 canaux que vous adaptez pour devenir
un passage d'eau à 3 canaux. Ceci se fait
en découpant une des parois du passage
d'eau à l'aide d'un cutter. Enlevez ensuite
toutes les bavures afin que la surface soit
bien lisse. B
• Le dessous d'un passage d'eau à deux
ou trois canaux est d'ores et déjà pourvu
d'une plaque d'appui en métal présentant
une série d'encoches. Il faut veiller à ce
que les coins crénelés du passage d'eau
reposent sur la colonne. C
Attention : Les côtés ouverts du passage
d'eau doivent se situer dans le prolonge-
ment des profils cadre.
4.5 Anbringung von Abflusstrichtern
oder Wasserdurchführungen an
jedem Pfosten (Fortsetzung)
• An den anderen L-Verbindungen, ohne
Entwässerung, ist eine standardmäßige
zweikanalige Wasserdurchführung anzu-
bringen. A
• An den anderen T-Verbindungen, ohne
Entwässerung,
ist
eine
dreikanalige
Wasser durchführung anzubringen.
Verwenden Sie hierfür eine standardmä-
ßige zweikanalige Wasserdurch führung,
die Sie in eine dreikanalige Wasserdurch-
führung ändern.
Dazu schneiden Sie mit einem Abbrech-
klingenmesser
eine
Wassertrennwand
heraus. Entfernen Sie anschließend alle
Grate, sodass die Trennwand glatt ist. B
• Die zwei- oder dreikanalige Wasser-
durchführung ist unten bereits mit einer
Metallstützplatte mit Rillen versehen.
Sorgen Sie dafür, dass die gezahnten
Ecken der Wasserdurchführung auf dem
Pfosten aufliegen. C
Achtung:
Die offenen Seiten der Wasserdurchführung
und die Rahmenprofile müssen auf einer
Linie liegen.
Camargue
4.5 Installing rainwater chutes or
water through-flows on each
column (continued)
• On the other L nodes, where no water drai-
nage is provided, a standard 2-channel
water through-flow should be installed. A
• On the other L nodes, where no water
drainage is provided, a 3-channel water
through-flow should be installed.
For this, you use a standard 2-channel
water through-flow customized into a
3-channel one.
This can be done by cutting out a water-
retaining wall with a utility knife. Remove
all burrs afterwards, so that it is smooth.
B
• The 2- or 3-channel water through-flow is
already equipped with a metal support
plate with grooves at the bottom.
Make sure the notched corners of the water
through-flow rest on the column. C
Warning:
The open sides of the water through-flow
must be in line with the frame profiles.
®
22