4.17 Montage 2e deel bij gekoppelde 4.17 Montage de la 2ème partie gekoppelter Camargue with a coupled Camargue Camargue en cas de Camargue couplée Montage der möglichen Optionen Mounting available options 5. Montage des options possibles Montage van de mogelijke opties 5.1 Montage des verschobenen Pfostens...
Page 3
Camargue ® 5.5 Montage geïntegreerde Fixscreen 5.5 Montage d’un Fix screen intégré 5.5 Montage des integrierten Fixscreen 78 5.5 Mounting an integrated Fixscreen 5.6 Montage d’un kit de coulisses 5.6 Montage des Aufbau-Führungspakets 5.6 Montage opbouw geleiderpakket 5.6 Mounting the surface-mounted en applique pour Fixscreen für den Fixscreen...
Page 4
RENSON Camargue dient te gebeuren door de RENSON doit être effectuée par un Montage beginnen. Montage Camargue should be done by a specialist. ® ® een vakman. professionnel. Cette notice de montage avec RENSON Camargue muss durch einen This manual with maintenance instructions ®...
RENSON ® or else the conditions of the produit. van de firma RENSON zoniet vervallen de • Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile der warranty will be voided (see our warranty • Utilisez uniquement des pièces de rechange garantievoorwaarden (zie ons garantiecerti- Firma RENSON ®...
Camargue ® 3. MONTAGEVOETEN 3. PIEDS DE MONTAGE 3. MONTAGEFÜSSE 3. MOUNTING BASE X1 Zichtbare montagevoet X1 Pied de montage visible X1 Sichtbarer Montagefuß X1 Visible mounting base (niet tegen constructie) (pas contre une construction) (nicht an Konstruktion) (not against construction)
Page 9
Camargue ® Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Invisible mounting base Cast mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Visible mounting base Invisible mounting base Invisible mounting base...
(Span et Pivot). • Dit overzicht beschrijft alle koppelingen • Diese Übersicht beschreibt alle Kopplun- that are possible with the Camargue. A die mogelijk zijn met de Camargue. A gen, die mit der Camargue möglich sind. • La vue d’ensemble ci-dessous présente •...
4.2 Bestimmung der Position 4.2 Determine the position of montagevoeten des pieds de montage der Montagefüße the mounting base Bepaal de positie van de Camargue ® Déterminez la position de la Camargue ® Bestimmen Sie die Position der Camargue ®...
Page 13
150 mm PIVOT 2 PIVOT 2 Camargue ® (PIVOT 1 + PIVOT 2) - 150 mm 150 mm PIVOT 1 PIVOT 1 PIVOT 150 mm PIVOT 1 PIVOT 1 PIVOT 1 PIVOT 2 150 mm PIVOT 2 PIVOT 2 150 mm...
(only for wall mounting montage bouwtypes) de types d’installation Wandmontage) construction types) contre le mur) • Bepaal de positie van de Camargue • Bestimmen Sie die Position der Camargue • Determine the position of the Camargue ® ® ® teken de Pivot & de Span af. A und zeichnen Sie den Pivot und den Span and mark off the Pivot &...
Camargue ® 4.4 Plaatsen van de montage- 4.4 Installation des pieds de 4.4 Anbringung der Monta- 4.4 Installing the mounting voeten & kolommen montage et des colonnes gefüße und Pfosten bases & columns Monteer de montagevoeten in de kolom en Emboîtez les colonnes sur leurs pieds de...
• This is an example situation of a detached, • Dies ist eine Beispielsituation einer freistehen- staande enkelvoudige Camargue, met single Camargue, with drainage on the 2 • Ceci est un exemple de représentation den einzelnen Camargue mit Entwässerung afvoer op de 2 kolommen. De L of T-knoop- columns.
Page 20
Camargue ® Plaatsen afvoertrechters 4.5. Pose d’entonnoirs d’écoulement 4.5 Anbringung von Abflusstrich- 4.5 Installing rainwater chutes or of water doorvoeren op elke kolom ou de passages d’eau sur chaque tern oder Wasserdurchführungen an water through-flows on each column colonne (suite 1)
• Bautyp Wandmontage – gekoppelt: Positi- tioneer de kader profielen van de Camar- 2A, 1B & 2B). A Position the frame profiles of the Camargue onieren Sie die Rahmenprofile der Camar- gue op de grond. B • Montage mural – type d’installation –...
Page 24
Camargue ® 4.6 Montage van het kader bij gevel- 4.6 Montage du cadre en cas de type Montage Rahmens 4.6 Mounting the frame with a montage bouwtype (vervolg 1) d’installation contre le mur (suite 1) Bautypen mit Fassadenmontage (Fort- Façade mounting construction type...
Page 26
Camargue) monteer je een T (uniquement en cas de Camargue • Auf Höhe einer T-Verbindung (nur bei • At the position of a T-node (only with T-hoekversterking op de kopse kant van de couplée), montez sur les bords trans-...
• Type d’installation autoportante – couplée : • Detached construction type - coupled: ren Sie die Rahmenprofile für den ersten van de Camargue op de grond: B positionnez sur le sol les profils d’encadre- Position the frame profiles for the first part Teil der Camargue am Boden: B ment destinés à...
• Auf Höhe einer T-Verbindung (nur bei • At the position of a T-node (only with gekoppelde Camargue) monteer je een T (uniquement en cas de Camargue gekoppelter Camargue) montieren Sie coupled Camargue), mount a T-angle rein- T-hoekversterking op de kopse kant van het couplée), montez sur les bords trans-...
Camargue ® 4.8 Controle en borging van 4.8 Contrôle et fixation des 4.8 Kontrolle und Sicherung 4.8 Checking and securing de kaderprofielen profils cadre der Rahmenprofile the frame profiles • Borg de Pivot- en Span-profielen op de • Immobilisez les côtés Pivot et Span sur la •...
Camargue ® 4.9 Afdichten binnenkant 4.9 Etanchement du côté 4.9 Abdichten der Innenseite 4.9 Sealing inside corner hoekverbinding intérieur des jonctions der Eckverbindung joint d’angle • Om een waterdichte afsluiting van de • Um einen wasserdichten Abschluss • In order to guarantee a waterproof closure externe goten te garanderen, schuift u de der externen Rinnen zu gewährleisten,...
Camargue ® 4.10 Plaatsen afwerkingspro- 4.10 Montage des profils de 4.10 Montage der Abschluss- 4.10 Installing the blade fielen van de lamellen finition des lames profile der Lamellen finishing profiles • Er zijn 2 mogelijke draairichtingen van de • Il y a 2 directions possibles pour les •...
• Een Camargue met een pivot > 4500 mm • Une Camargue avec un pivot > 4500 mm • Eine Camargue mit einer Pivot-Seite > • A Camargue with a Pivot > 4,500 mm is is voorzien van een borglamel. est équipée d’une lame de sécurisation.
Page 40
Pivot-Koppelprofil auf der höchsten Seite. profile. Otherwise, you must follow the Het veiligheidsmechanisme past in dit • En cas de Camargue couplée avec le profil Sicherheitsmechanismus passt same assembly procedure as for a regular koppelprofiel.
Page 42
EXCEPTION AUSNAHME EXCEPTION • Bij een gekoppelde Camargue met het • En cas de Camargue couplée avec le profil • Bei einer gekoppelten Camargue mit dem • For a joined Camargue with the Pivot pivot koppelprofiel aan de laagste zijde.
Camargue ® 4.12 Monteren motor arm, 4.12 Montage de la tringle 4.12 Montage von 4.12 Mounting the motor lamellen en aandrijflat d’entraînement, des Motorarm, Lamellen bracket, blades and lames et du profil und Antriebleiste drive profile • Opmerking: bij muurmontage (Pivot) is d’entraînement...
Page 46
Camargue ® 4.12 Monteren motor arm, 4.12 Montage de la tringle 4.12 Montage von Motorarm, 4.12 Mounting the motor lamellen en aandrijflat d’entraînement, des lames et Lamellen und Antriebleiste bracket, blades and drive (vervolg) du profil d’entraînement (Fortsetzung) profile (suite) (continued) •...
Camargue ® 4.13 Aansluiten stuurkast 4.13 Raccordement du 4.13 Anschließen des 4.13 Connecting the control + instellen bediening boîtier de commande Steuerkastens + Ein- box + setting the controls + programmation de stellen der Bedienung la commande • Open de algemene stuurkast. Uitgang S1 •...
Page 49
Camargue ® Power Rain EXT. (230V) Motor Transfo sensor (out) Antenne PROG PROG PROG PROG > 2 sec. OPEN CLOSE 0,5 sec. 0,5 sec. PROG DOWN 0,5 sec. 5 sec.
Page 50
Camargue ® 4.13 Aansluiten stuurkast + 4.13 Raccordement du 4.13 Anschließen des 4.13 Connecting the control instellen bediening boîtier de commande + Steuerkastens + box + Setting the control (vervolg 1) programmation de la Einstellen der Bedienung (continued 1) • Als de lamellen op hun open eindpunt...
Page 52
Camargue ® 4.13 Aansluiten stuurkast + 4.13 Raccordement du 4.13 Anschließen des 4.13 Connecting the control instellen bediening boîtier de commande + Steuerkastens + box + Setting the control (vervolg 2) programmation de la Einstellen der Bedienung (continued 2) Activatie van de sneeuw- (90°) en...
• De motor stuurdoos bij een Camargue • Le boîtier de commande du moteur de la • Das Motorsteuergehäuse einer Camar- • The motor control box for a Camargue NEW is voorzien van een nieuwe antenne, Camargue NEW est équipé d’une nouvelle...
Camargue ® 4.15 Fijnregeling aandrijving 4.15 Réglage fin et blocage 4.15 Feineinstellung + 4.15 Drive fine adjustment + + borging aandrijving de l’entraînement Sicherung des Antriebs securing the drive De positie van de aandrijving voor de Le système permet de régler la position du Die Position des Antriebs für die Lamellen...
Camargue ® 4.16 Afwerking 4.16 Finition 4.16 Endbearbeitung 4.16 Finishing • Voorzie elk hoekpunt van elke kolom van • Recouvrez d’une cornière les angles de • Bringen Sie an allen Eckpunkten jedes Pfos- • Fit a corner profile at every vertex on each een hoekprofiel.
Page 60
Camargue ® 4.16 Afwerking 4.16 Finition 4.16 Endbearbeitung 4.16 Finishing (vervolg) (suite) (continued) (Fortsetzung) • Controleer de volledige bekabeling op • Assurez-vous de la bonne exécution du • Check all of wiring for proper execution, • Kontrollieren Sie die gesamte Verkabelung goede uitvoering en plaats de bovenkap câblage et procédez au montage d’un...
Camargue Camargue • Net zoals bij een vrijstaande enkelvoudige Camargue teken je ook voor het 2de deel • Tout comme pour une Camargue auto- • Zeichnen Sie wie bei einer freistehenden • Just as you do with a detached single van de gekoppelde Camargue ®...
Camargue ® 5 Montage van de 5 Montage des options 5 Montage der möglichen 5 Mounting available mogelijke opties possibles Optionen options 5.1 Montage verschoven 5.1 Montage d’une colonne 5.1 Montage des verscho- 5.1 Mounting of a shifted kolom of tussenkolom décalée ou colonne inter-...
Camargue ® 5.2 Montage kolom in nabe- 5.2 Montage d’une colonne 5.2 Montage des Pfostens 5.2 Mounting a column on stelling aan muur supplémentaire au mur als Nachbestellung mit 1 backorder with 1 side to Seite an einer Wand the wall •...
Camargue ® 5.3 Montage regelbaar 5.3 Montage d’un profil 5.3 Montage des einstell- 5.3 Mounting adjustable wall muurprofiel - in nabestel- mural réglable supplé- baren Wandprofils – als profile - on backorder ling mentaire Nachbestellung • Remove the trim cover at the bottom of the upper beam and replace it with the •...
Camargue ® 5.4 Montage Loggia schuif- 5.4 Montage d’un panneau 5.4 Montage der Loggia 5.4 Mounting a Loggia ® ® ® wand coulissant Loggia Schiebewand sliding wall ® • De loggia ® bovenrails zijn reeds aan de • Les rails supérieurs pour le panneau Loggia •...
Page 76
• Klipsen Sie das Abschlussprofil an der • Clip the finishing profile along the inside binnen- en buitenzijde van de Camargue eur et extérieur de la Camargue sur le rail Innen- und Außenseite der Camargue and outside of the Camargue back onto terug op de rail onderaan de span- of situé...
• If you install the Fixscreen on backorder on • Indien u de Fixscreen in nabestelling aussi dévisser le profil de remplissage. E an existing Camargue, you also need to plaatst op een bestaande Camargue, dient • Wenn Sie den Fixscreen als Nachbestel- unscrew the filler profile.
Camargue ® 5.6 Montage opbouw 5.6 Montage d’un kit de 5.6 Montage des Aufbau- 5.6 Mounting the surface- geleiderpakket voor coulisses en applique Führungspakets für den mounted Fixscreen guide- Fixscreen pour Fixscreen Fixscreen rail package • Opbouw geleiderpakketten worden gebruikt •...
Page 87
Camargue ® SCREEN SCREEN 4,8 x 25 M4 x 40 4,8 x 13...
Camargue ® 5.7 Instellen eindpunten 5.7 Réglage des fins de 5.7 Einstellen der Endpunkte 5.7 Setting Fixscreen ® Fix screen course du Fix screen des Fixscreen points ® ® ® • Choisissez le canal sur l’émetteur TELIS • Wählen Sie den gewünschten Kanal am •...
Page 89
Camargue ® > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec. TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST TEST 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec. > 5 sec.
Camargue ® 5.8 Fixscreen eindpunten 5.8 Modifier les fins de 5.8 Bewegen der Endpunkte 5.8 Moving the Fixscreen verplaatsen course du Fixscreen des Fixscreen endpoints • Ga naar het eindpunt (boven of onder) dat • Allez à la fin de course (supérieure ou infé- •...
Page 91
Camargue ® 0,5 sec. > 5 sec. > 2 sec. ENDPOINT ENDPOINT 0,5 sec. > 5 sec. > 2 sec. ENDPOINT ENDPOINT TEST...
Camargue ® 5.9 Terugkeren naar de 5.9 Revenir aux réglages 5.9 Wiederherstellung der 5.9 Returning to the Fixscreen fabrieks- usine du Fixscreen Werkseinstellungen des Fix screen default ® ® ® instellingen Fixscreen settings ® • Branchez l’alimentation 230 V. A •...
Page 93
Camargue ® 2 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. 2 sec. 8 sec. 8 sec. 2 sec. 2 sec. > 7 sec. > 7 sec. > 7 sec.
Camargue ® 5.10 Montage Linius wand 5.10 Montage panneau Linius 5.10 Montage Linius-Wand 5.10 Montage full height op volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall • Neem de vertikale draagprofielen. Schuif • Prenez les profils porteurs verticaux. Glis- •...
Camargue ® 5.10 Montage Liniuswand op 5.10 Montage panneau Linius 5.10 Montage Linius-Wand 5.10 Montage full height volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall (vervolg 1) (continued 1) (Fortsetzung 1) (suite 1) • Bevestig de draagprofielen, op de afgete- •...
Page 97
Camargue ® 4.2 x 19 Max. 17 mm !!! Ø 3,75 mm...
Page 98
Camargue ® 5.10 Montage Liniuswand op 5.10 Montage panneau Linius 5.10 Montage Linius-Wand 5.10 Montage full height volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall (vervolg 2) (continued 2) (Fortsetzung 2) (suite 2) • Teken een lijn op de grond van midden •...
Page 99
Camargue ® M8 x 25 Ø 8,5 mm 3.9 x 19 Ø 3,5 mm...
Page 100
Camargue ® 5.10 Montage Liniuswand op 5.10 Montage panneau Linius 5.10 Montage Linius-Wand 5.10 Montage full height volledige hoogte sur toute la hauteur vollständige Höhe Linius wall (vervolg 3) (continued 3) (Fortsetzung 3) (suite 3) • Clips de onderste lange lamel vast op de •...
Page 108
Camargue ® 5.11 Montage Liniuswand op 5.11 Montage panneau Linius 5.11 Montage Linius-Wand in 5.11 Montage half height halve hoogte à mi-hauteur halber Höhe Linius wall (vervolg 3) (suite 3) (Fortsetzung 3) (continued 3) • Plaats de afwerkingsplint onderaan tussen • Placez le profil de finition au bas des 2 •...
Camargue ® 5.12 Montage Loggia 5.12 M 5.12 Montage des 5.12 ® ontage de la porte Mounting Loggia ® snelle doorgang coulissante Loggia schnellen Durch- quick access ® gangs Loggia ® • Plaats eerst en vooral de extra kolom • Placez avant tout la colonne supplémen- •...
Camargue ® 5.13 Montage glazen 5.13 M 5.13 Montage der Glas- 5.13 M ontage d’un ounting glass sliding schuifwand panneau coulissant schiebewand panels vitré • Mount the upper rail to the Span or Pivot • Bevestig de bovenrail aan het Span- of •...
Camargue ® 5.13 Montage glazen 5.13 Montage d’un panneau 5.13 Montage der 5.13 Mounting glass sliding schuifwand coulissant vitré Glasschiebewand wall (vervolg) (suite) (continued) (Fortsetzung) • Monteer nu ook de andere glasramen • Montez les autres panneaux en verre selon •...
Hinweis: Die Lineo Luce kann nicht an ® worden. Er kunnen maximaal 5 lichtdoor- • For each Camargue, the specified number lame d’une toiture de terrasse. On peut der ersten oder letzten Lamelle montiert latende lamellen geïnstalleerd worden. A of translucent blades minus one blade are installer maximum 5 lames translucides par werden.
Page 119
Camargue ® Max. 5 Lineo Luce ! ® Total Lineo Luce – 1 ® 1 Lineo Luce ® MOTOR STANDARD G6020972 G6020971...
Camargue ® 5.15 Montage Lineo LED 5.15 Montage de la lame 5.15 Montage der Lineo 5.15 Mounting a Lineo Lineo LED • Verwijder de afdekplaatjes op de kolom- men aan de motorzijde indien deze reeds • Enlevez les plaques d’obturation sur les •...
Indien de Colomno LED een uitbreiding de la colonne, un trou de forage est déjà ist bereits ein Bohrloch vorgesehen. corner of the top of the column. If the is op een eerder geplaatste Camargue ® prévu. Falls die Colomno LED eine Erweiterung Colomno LED is an expansion on a previ- dien je dit gat nog te boren.
Camargue ® 5.17 Montage UpDown 5.17 Montage d’un 5.17 Montage der Up- 5.17 M ounting an UP/ module UpDown LED Down LED DOWN LED • The Up/Down-light module is already • De UpDown-lichtmodule is reeds voorge- • Le module d’éclairage UpDown •...
Camargue ® 5.18 Montage UpDown 5.18 Montage d’un 5.18 Montage der Up- 5.18 M ounting an Up/Down module UpDown LED Down LED (on backorder) (in nabestelling) (als Nachbe- ultérieurement stellung) • De UpDown-lichtmodule is reeds voor- • The Up/Down light module is already pre- gemonteerd maar nog niet voorzien van •...
Page 128
Camargue ® 5.18 Montage UpDown LED 5.18 Montage d’un module 5.18 Montage der UpDown 5.18 Mounting an UP/DOWN UpDown LED (in nabestelling) (vervolg 1) ultérieurement (als Nachbestellung) (On backorder) (continued 1) (Fortsetzung 1) (suite 1) • Knip de elektrische kabels door op zo’n 10 •...
Page 130
Camargue ® 5.18 Montage UpDown LED 5.18 Montage d’un module 5.18 Montage der UpDown 5.18 Mounting an UP/DOWN UpDown LED (in nabestelling) (vervolg 2) ultérieurement (als Nachbestellung) (On backorder) (continued 2) (Fortsetzung 2) (suite 2) • UpDown LED op een Pivot-koppelligger •...
Page 132
Camargue ® 5.18 Montage UpDown LED 5.18 Montage d’un module 5.18 Montage der UpDown 5.18 Mounting an UP/DOWN UpDown LED (in nabestelling) (vervolg 3) ultérieurement (als Nachbestellung) (On backorder) (continued 3) (Fortsetzung 3) (suite 3) • Neem een zijdelingse eindkap en plooi •...
Camargue ® 5.19 Bekabeling tussen 5.19 Câblage entre la 5.19 Verkabelung 5.19 Cabling between the LED-sturing en motor- commande LED et la zwischen LED- LED control and motor control sturing commande du moteur Steuerung und Motor- steuerung • Connect the electrical cables of the Up/ Down control to the electric motor control •...
Page 135
Camargue ® Transfo Transfo Antenne Max. 3 Motor MOTOR - control ±10cm LINEO LED - control Antenne Transfo Transfo LED (white) PIVOT < 5 m max. 2 LED BEAM Motor LED white or RGB < 5 m LED white + RGB < 5 m...
Camargue ® 5.20 Instellen UP/DOWN 5.20 Réglage de l’éclairage 5.20 Einstellen der UP/DOWN- 5.20 Setting Up/Down LED LED verlichting met UpDown LED avec LED-Beleuchtung mit nur lighting with single enkel witte LEDs uniquement des Leds weißen LEDs white LEDs blanches...
Page 137
Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG white > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG white white > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG 0,5 sec.
Camargue ® 5.21 Instellen UP/DOWN 5.21 Réglage de l’éclairage 5.21 Einstellen der RGB-UP/ 5.21 Setting Up/Down LED LED verlichting RGB UpDown LED RVB DOWN-LED-Beleuchtung Lighting RGB Le boîtier de commande LED est programmé Der LED-Steuerkasten ist standardmäßig auf De LED stuurkast staat standaard ingesteld The LED control box is set by default for 4 4 Ausgänge für weiße LEDs eingestellt.
Camargue ® 5.21 Instellen UP/DOWN LED verlich- 5.21 Réglage de l’éclairage UpDown 5.21 Einstellen der RGB-UP/DOWN- 5.21 Setting UP/DOWN LED lighting ting RGB (vervolg) LED RVB (suite) LED-Beleuchtung (Fortsetzung) RGB (continued) Opmerking: indien je enkel RGB verlich- Remarque : si vous n’avez que de •...
Page 141
Camargue ® > 2 sec. 0,5 sec. > 2 sec. > 2 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. PROG PROG > 2 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG PROG White White White White White White > 2 sec.
Camargue ® 5.22 Instellen van de LED 5.22 Réglage de la colonne/ 5.22 Einstellen der LED- 5.22 Setting up the led- kolom/lamel lame LED Pfoste/Lamelle column/blade (1 LED module) (1 module LED) (1 LED-Modul) (1 LED module) • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
Camargue ® Instellen van de LED kolom/ Réglage de la colonne/lame Einstellen der LED-Pfoste/ Setting up the led-column/ lamel (2 LED modules) LED (2 modules LED) Lamelle (2 LED-Module) blade (2 LED modules) • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
Page 145
Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG (LED) PROG PROG PROG PROG Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec.
Page 146
Camargue ® Instellen van de LED kolom/ Réglage de la colonne/lame Einstellen der LED-Pfoste/ Setting up the led-column/ lamel (3 LED modules) LED (3 modules LED) Lamelle (3 LED-Module) blade (3 LED modules) • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
Page 147
Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec.
Page 148
Camargue ® Instellen van de LED kolom/ Réglage de la colonne/lame Einstellen der LED-Pfoste/ Setting up the led-column/ lamel (4 LED modules) LED (4 modules LED) Lamelle (4 LED-Module) blade (4 LED modules) • Open de algemene LED stuurkast. De LED •...
Page 149
Camargue ® 4 3 2 1 (LED) Power (24V) PROG PROG PROG PROG > 2 sec. PROG PROG PROG PROG PROG PROG 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. PROG PROG PROG 0,5 sec.
Camargue ® 5.23 Terugkeren naar de 5.23 Revenir au réglage 5.23 Wiederherstellung der 5.23 Return to the default fabrieksinstelling voor usine pour le moteur et Werkseinstellungen des setting for motor and motor en LED verlich- l’éclairage LED Motors und der LED-...
Page 151
Camargue ® Power Rain EXT. (230V) sensor Motor Transfo (out) Antenne Power (24V) 4 3 2 1 (LED) Power (24V) Antenne > 7 sec. PROG PROG PROG PROG PROG 4 3 2 1 (LED) 4 3 2 1 (LED) Power (24V)
• Falls der Heat- & Sound-Beam zusam- nuts of the Span frame profile are already samen met de Camargue ® , zijn de blind- d’origine avec la Camargue, les écrous à men mit der Camargue ® bestellt wurde, installed and provided with the necessary klinkmoeren van het Span kaderprofiel sertir du profil cadre Span sont déjà...
Page 153
Camargue ® 2 x ø9 2 x ø9 ø23 ø23 1505 2 x ø9 ø23 Ø 9 Ø 23...
Page 154
Camargue ® 5.24 Montage Heat- & Sound- 5.24 Montage de la poutre 5.24 Montage des Heat- & 5.24 Mounting Heat- & Sound Beam op Span-zijde Heat & Sound du côté Sound-Beam an der beam on the Span-Side Span Span-Seite (vervolg 1)
Page 156
Camargue ® 5.24 Montage Heat- & Sound- 5.24 Montage de la poutre 5.24 Montage des Heat- & 5.24 Mounting Heat- & Sound Beam op Span-zijde Heat & Sound du côté Sound-Beam an der beam on the Span-Side Span Span-Seite (vervolg 2)
Camargue , the blind rivet ® samen met de Camargue ® , zijn de blind- d’origine avec la Camargue, les écrous à men mit der Camargue ® bestellt wurde, nuts are already installed on the Pivot klinkmoeren van het Pivot kaderprofiel reeds sertir du profil cadre Pivot sont déjà...
Page 159
Camargue ® 2 x ø9 Heat 2 x ø9 ø23 ø23 2 x ø9 Pivot ø23 1505 1505 2 x ø9 ø23...
Camargue ® 5.26 Aansluiting bekabe- 5.26 Raccordement du 5.26 Anschließen der 5.26 Connecting the ling voorzien aan het câblage de l’élément Verkabelung mithilfe wiring using the con- verwarmingselement de chauffage des Verbindungsstücks nector provided on am Heizelement the heating element •...
Camargue ® 5.27 Aansluiting van de 5.27 Raccordement du 5.27 Anschluss des Heating 5.27 Connecting the Heating Heating RTS Receiver récepteur RTS pour le RTS Receiver (optional) RTS Receiver (Optional) (Optioneel) chauffage (en option) Einleitung: Mit dem optionalen Heating RTS Introduction: With the optional Heating Receiver können Sie den elektrischen Heiz-...
Page 164
Camargue ® 5.28 Instellen van de Heat 5.28 Réglage de l’élément 5.28 Einstellen des Heat mit 5.28 Setting the Heating via TELIS zender, na de chauffage par dem TELIS-Sender nach using the TELIS remote, aansluiting van de l’émetteur TELIS, après...
Page 165
Camargue ® 0,5 sec. 0,5 sec. ON > OFF 0,5 sec. ON > O ON > OFF ON > OFF ON > OFF ON > OFF 0,5 sec. 0,5 sec. 0,5 sec. ON > OFF ON > OFF ON > OFF ON >...
Camargue ® 5.29 Aansluiting bekabe- 5.29 Raccordement du 5.29 Anschließen der 5.29 Connecting the ling speakers câblage des haut- Lautsprecher- speaker wiring parleurs verkabelung • Steek het uiteinde van de kabels van de • Insert the end of the cables from the SOUND...
• Es wird empfohlen, den Regensensor an • It is advisable to stick the rain sensor to kleven op de Algarve/Camargue. Vermijd pluie sur la Camargue/Algarve. Evitez de die Algarve/Camargue zu kleben. Schrau- the Algarve/Camargue. Avoid fitting the om de sensor te schroeven door de struc- visser le capteur dans la structure.
Page 169
Camargue ® TRANSFO MOTOR CONTROL Power Motor Antenne Supply (out) Power RAINSENSOR Motor ntenne Supply (out) Rain Sensor...
Camargue ® 5.31 Montage van de wind- 5.31 Montage du capteur de 5.31 Montage des Wind- 5.31 Installing the wind sensor vent sensors sensor • Plaats de Somfy Eolis windsensor op een • Placez le capteur de vent Somfy Eolis à un •...
Page 171
0,5 sec. Camargue ® 0,5 sec. 0,5 sec. OPTIONAL OPTIONAL 5 sec. 5 sec. 5 sec. 2 x 0,75 mm 230V - 50Hz 0,5 sec. > 7 sec. 3 sec. 3 sec. 0,5 sec. 3 sec. 0,5 sec. > 2 sec.
Camargue. le fonctionnement et la durée de vie de la baren) Einfluss auf die Funktion und die and the lifetime of the Camargue. See the Zie het garantiecertificaat voor correcte Camargue. Voir certificat de garantie pour Lebensdauer der Camargue haben.
Page 176
De meest recente brochure kan u downloaden op w w w.renson.eu RENSON ® se réserve le droit d’apporter des modifications techniques aux produits décrits. Vous pouvez télécharger la version la plus récente de cette brochure sur «www.renson.eu» VE NT I L ATI ON RENSON ®...