4.2 Bepaal de positie van de
montagevoeten
Bepaal de positie van de Camargue
®
en
teken de Pivot & de Span af. A
Teken af waar de montagevoeten zullen
geplaatst worden in functie van het type
montagevoet en bouwtype.
Voorzie een stabiele ondergrond onder de
montagevoeten. Het volume moet bepaald
worden aan de hand van het type onder-
grond.
Raadpleeg de tekeningen op pagina 11
voor de verschillende montagevoeten.
4.2 Déterminer la position
des pieds de montage
Déterminez la position de la Camargue
®
et
repérez-en les Pivot & Span. A
Dessinez
l'emplacement
des
pieds
de
montage en fonction du type de pied de
montage et de l'installation.
Prévoyez un support stable sous les pieds de
montage. Le volume doit être déterminé en
fonction du type de support.
Consultez les dessins en page 11 pour les
différents types de pieds de montage.
4.2 Bestimmung der Position
der Montagefüße
Bestimmen Sie die Position der Camargue
und zeichnen Sie den Pivot und den Span
ein. A
Zeichnen Sie ein, wo die Montagefüße aufge-
stellt werden, dies ist abhängig vom Typ des
Montagefußes und dem Bautyp.
Sorgen Sie für einen stabilen Untergrund
unter den Montagefüßen. Das Volumen ist
abhängig von der Art des Bodens zu bestim-
men.
Siehe Zeichnungen auf Seite 11 für die
verschiedenen Montagefüße.
Camargue
4.2 Determine the position of
the mounting base
®
Determine the position of the Camargue
mark off the Pivot & the span. A
Mark off where the mounting base will be
installed depending on the type of mounting
base and construction type.
Provide a stable foundation under the moun-
ting base. The volume must be determined on
the basis of the type of foundation.
Refer to the drawings on page 11 for the
different mounting bases.
®
®
and
14