Page 1
ESI5550LOX ESI5550LAX Съдомиялна машина Ръководство за употреба Perilica posuđa Upute za uporabu Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
Page 2
13. ТЕХНИЧЕСКА ИНФОРМАЦИЯ..............25 МИСЛИМ ЗА ВАС Благодарим ви, че закупихте уред от Electrolux. Избрахте продукт, който носи със себе си десетилетия професионален опит и нововъведения. Оригинален и стилен, той е създаден с мисъл за вас. Така че, когато и да го...
Page 3
БЪЛГАРСКИ ИНФОРМАЦИЯ ЗА СИГУРНОСТ Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда. Производителят не е отговорен за контузии или наранявания в резултат на неправилна инсталация или употреба. Винаги дръжте инструкциите на безопасно и лесно за достъп място за справка в бъдеще.
Page 4
Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да • се смени от производителя, оторизиран сервизен център или лица със сходна квалификация, за да се избегне опасност. Всички ножове и прибори с остри върхове трябва • да се поставят в кошничката за прибори с острите...
Page 5
БЪЛГАРСКИ • Не дърпайте захранващия кабел, водния клапан и изключете за да изключите уреда. Винаги щепсела от контакта. За подмяна издърпвайте щепсела. на маркуча за подаване на вода се • Уредът съответства на свържете с оторизирания сервизен Директивите на E.E.C. център.
Page 6
3. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА Горно разпръскващо рамо Отделение за препарати Долно разпръскващо рамо Кошничка за прибори Филтри Долна кошница Табелка с данни Горна кошничка Резервоар за сол Отдушник Отделение за препарат за изплакване...
Page 7
БЪЛГАРСКИ 4. KОМАНДНО ТАБЛО Бутон за вкл./изкл. бутон Start бутон Program Индикатори Индикатори на програмите бутон Option Екран бутон Delay 4.1 Индикатори Индикатор Описание Фаза на миене. Светва, когато се изпълнява фазата на измиване. Фаза на сушене. Светва, когато се изпълнява фазата сушене. TimeManager индикатор.
Page 8
5. ПРОГРАМИ Програма Степен на за‐ Фази на програмата Oпции мърсяване Тип зареждане • Нормално за‐ • Предварително из‐ • TimeManager мърсяване миване • XtraDry • Чинии и при‐ • Миене 50 °C бори • Изплаквания • Изсушаване • Всички...
Page 9
БЪЛГАРСКИ 5.1 Данни за потреблението Вода Електроенергия Времетр Програма (л) (квт/час) (мин) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Налягането...
Page 10
Колкото по-високо е съдържанието на водоснабдителна компания може да тези минерали, толкова по-твърда е ви информира каква е твърдостта на водата. Твърдостта на водата се водата във вашия регион. Важно е да измерва в еквивалентни скали. бъде зададено правилното ниво на...
Page 11
БЪЛГАРСКИ едновременно Delay и Start, • Индикаторът продължава да мига. докато индикаторите • На дисплея се извежда и започнат да текущата настройка: напр. премигват и екранът остане = ниво 5. празен. 3. Натиснете Program 2. Натиснете Option. неколкократно, за да промените •...
Page 12
AirDry се активира автоматично с • Индикаторите и угасват. всички програми освен и (ако е приложимо). • Индикаторът продължава да мига. За да подобрите работата на сушене, • На дисплея се извежда вижте опцията XtraDry или текущата настройка: активирайте AirDry.
Page 13
БЪЛГАРСКИ 7. OПЦИИ няколко секунди и след това се Желаните опции трябва да изключва. се активират всеки път Дисплеят показва новото времетраене преди стартиране на на програмата. програмата. Не е възможно активиране 7.2 TimeManager или деактивиране на тази функция, докато Тази...
Page 14
2. Натиснете и задръжте Как да запаметим програмата едновременно Program и Delay, MyFavourite докато индикаторите на програмата и опциите започнат да 1. Задайте програмата, която искате премигат в продължение на да запаметите няколко секунди. Също така, заедно с програмата...
Page 15
БЪЛГАРСКИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Докато пълните Използвайте само резервоара за сол, от него препарата за изплакване, могат да излязат вода и специално създаден за сол. След като напълните съдомиялни машини. отделението за сол 1. Натиснете бутона за веднага стартирайте освобождаване (D), за отворите програма, за...
Page 16
9.1 Използване на миялния • 5 минути след приключване на програмата. препарат • След 5 минути, ако програмата не е стартирала. Стартиране на програма 1. Натиснете бутона за вкл/изкл, за да включите уреда. Уверете се, че уредът е в режим за избор на...
Page 17
БЪЛГАРСКИ Натиснете и задръжте едновременно Отваряне на вратичката, Program и Option, докато уредът докато уредът работи влезе в режим за избор на програма. Ако отворите вратичката, докато Прекратяване на програмата програмата работи, уредът спира. Това може да се отрази на Натиснете...
Page 18
10.3 Как да постъпите, ако изплакване и сол поотделно, или да използвате комбинирани таблетки искате да спрете (напр. "3 в 1", "4 в 1" и "Всичко в използването на комбинирани едно"). Следвайте инструкциите на таблетки опаковката. • Задайте програма, в зависимост от...
Page 19
БЪЛГАРСКИ • Уверете се, че разпръскващите • Програмата е приложима за вида рамена могат да се движат натоварване и степента на свободно, преди да стартирате замърсяване. програма. • Използва се правилното количество миялен препарат. 10.5 Преди стартиране на 10.6 Изваждане на съдовете програма...
Page 20
2. Извадете филтър (C) от филтър (B). 3. Свалете плоския филтър (A). 7. Сглобете наново филтрите (B) и (C). 8. Върнете обратно филтър (B) в плоския филтър (A). Завъртете го по часовниковата стрелка, докато щракне. 4. Измийте филтрите. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неправилното...
Page 21
БЪЛГАРСКИ • Не използвайте абразивни предотвратите това, ви продукти, абразивни стъргалки или препоръчваме да пуснете разтворители. програмите за дълго миене поне 2 пъти в месеца. 11.4 Почистване отвътре • За да поддържате най-добра функционалност на вашият уред, • Внимателно почистете уреда, препоръчваме...
Page 22
Проблем и код на алар‐ Възможна причина и решение ма Уредът не се пълни с во‐ • Уверете се, че кранът на водата е отворен. да. • Уверете се, че налягането на водата не е твърде На екрана се появява...
Page 23
БЪЛГАРСКИ Проблем и код на алар‐ Възможна причина и решение ма Тракащи/чукащи звуци от • Посудата не е правилно поставена в кошничките. вътрешността на уреда. Вижте брошурата за зареждане на кошницата. • Уверете се, че пръскащото устройство може да се движи свободно. Уредът...
Page 24
Проблем Възможна причина и решение Бели ленти или синкави • Количеството освободен препарат за изплаква‐ пластове по стъклените не е твърде голямо. Настройте нивото на препа‐ чаши и съдовете. рата за изплакване на по-ниска позиция. • Използван е прекалено много препарат за изми‐...
Page 25
БЪЛГАРСКИ Проблем Възможна причина и решение Отлагания от котлен камък • Нивото на соленост е ниско, проверете индика‐ върху съдовете, ваничката тора на пълнителя. и от вътрешната страна на • Капачката на резервоара за сол не е затегната. вратата. • Чешмяната вода е твърда. Вж. „Омекотител на водата“.
Page 26
Консумация на ел. енер‐ Режим Изкл. (W) 0.10 гия 1) Вижте табелката с данни за другите стойности. 2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви пане‐ ли, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията.
Page 27
13. TEHNIČKI PODACI..................47 MISLIMO NA VAS Hvala vam što ste kupili Electrolux uređaj. Izabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate.
Page 28
SIGURNOSNE INFORMACIJE Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilo kakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite na sigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu. 1.1 Sigurnost djece i slabijih osoba Ovaj uređaj mogu upotrebljavati djeca starija od 8...
Page 29
HRVATSKI Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za pribor • za jelo stavite vrhom okrenutim prema dolje ili u vodoravan položaj. Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora kako • biste spriječili pad preko njih. Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite iz •...
Page 30
• Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju. • Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka programa. Na posuđu može ostati deterdženta. • Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite vrata dok je program u tijeku.
Page 31
HRVATSKI Spremnik soli Košara za pribor za jelo Ventilacijski otvor Donja košara Spremnik sredstva za ispiranje Gornja košara Spremnik za deterdžent 4. UPRAVLJAČKA PLOČA Tipka za uključivanje/isključivanje Tipka Start Tipka Program Indikatori Indikatori programa Tipka Option Prikaz Tipka Delay 4.1 Indikatori Indikator Opis Faza pranja.
Page 32
5. PROGRAMI Program Stupanj Faze programa Opcije zaprljanosti Vrsta punjenja • Normalno • Predpranje • TimeManager zaprljano • Pranje 50 °C • XtraDry • Posuđe i pribor • Ispiranja za jelo • Sušenje • Sve • Predpranje • XtraDry •...
Page 33
HRVATSKI Voda Energija Trajanje Program (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Tlak i temperatura vode, oscilacije u napajanju električne mreže, opcije te količina posu‐ đa mogu promijeniti vrijednosti.
Page 35
HRVATSKI preporučujemo da uvijek koristite 1. Za ulazak u korisnički način rada sredstvo za ispiranje. istodobrno pritisnite i držite Delay i Start dok indikatori Ako koristite standardni deteržent ili višenamjenske tablete, uključite obavijest ne počnu treperiti, kako biste indikator za dopunjavanje a zaslon postane prazan.
Page 36
Da biste povećali učinkovitost sušenja, 2. Pritisnite Start. pogledajte opciju XtraDry ili aktivirajte • Indikatori AirDry. se isključuju. • Indikator nastavlja treperiti. Kako deaktivirati AirDry • Na zaslonu se prikazuje trenutačna postavka: = AirDry Uređaj mora biti u načinu rada odabira uključeno.
Page 37
HRVATSKI 7.3 MyFavourite Na zaslonu se prikazuje trajanje programa. Pomoću ove opcije možete postaviti i memorirati program koji najčešće Način spremanja programa koristite. MyFavourite Možete spremiti samo 1 program. Nova postavka poništava prethodnu. 1. Postavite program koji želite pohraniti Zajedno s programom možete postaviti i dostupne opcije.
Page 38
8.2 Kako napuniti spremnik OPREZ! sredstva za ispiranje Koristite isključivo sredstva za ispiranje posebno napravljena za perilice posuđa. 1. Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca (C). 2. Ulijte sredstvo za ispiranje u spremnik (A) dok tekućina ne dosegne razinu napunjenosti 'max'.
Page 39
HRVATSKI 4. Postavite odgovarajuće opcije. 5. Za pokretanje programa pritisnite Start. • Uključuje se indikator faze pranja . • Trajanje programa započinje se smanjivati u koracima od 1 minute. Pokretanje programa s odgodom početka 1. Postavite program. 1. Pritisnite tipku (B) za otvaranje 2.
Page 40
Poništavanje odgode početka Završetak programa tijekom odbrojavanja Kada je program završen na zaslonu se prikazuje 0:00. Indikatori faze isključeni Kada poništite odgodu početka, morate ponovno postaviti program i opcije. Sve tipke, osim one za uključivanje i Istovremeno pritisnite i zadržite Program isključivanje, su neaktivne.
Page 41
HRVATSKI 10.3 Što napraviti ako želite • Stakleni predmeti ne smiju se međusobno dodirivati. prestati upotrebljavati • Pribor za jelo i male predmete stavite kombinirane tablete u košaru za pribor za jelo. • Lagano posuđe stavite u gornju Prije nego što započnete odvojeno košaru.
Page 42
5. Provjerite da u ili oko ruba dna nema ostataka hrane ili prljavštine. 1. Okrenite filtar (B) u smjeru 6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A). suprotnom od smjera kazaljki na satu Osigurajte da je pravilno postavljen i skinite ga.
Page 43
HRVATSKI 11.2 Čišćenje mlaznica • Ako redovito upotrebljavate program kratkog trajanja, može doći do Ne uklanjajte mlaznice. Ako se otvori u taloženja masnoća i kamenca unutar mlaznicama začepe, uklonite ostatke uređaja. Kako bi se to spriječilo, zaprljanja tankim oštrim predmetom. preporučujemo da najmanje 2 puta mjesečno pokrenete program s dugim 11.3 Vanjsko čišćenje...
Page 44
Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj se ne puni vodom. • Provjerite je li slavina otvorena. Na zaslonu se prikazuje • Provjerite da tlak dovoda vode nije prenizak. Ovu in‐ formaciju potražite kod lokalnog distributera vode.
Page 45
HRVATSKI Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje Uređaj aktivira osigurač. • Snaga električne energije izražena u amperima je nedovoljna za istovremeno napajanje svih uređaja u uporabi. Provjerite snagu električne energije u utični‐ ci i kapacitet brojila ili isključite jedan od uređaja u uporabi.
Page 46
Problem Mogući uzrok i rješenje Posuđe je mokro. • Za najbolju učinkovitost čišćenja uključite opciju XtraDry i postavite AirDry. • Program nema fazu sušenja ili ima fazu sušenja s niskom temperaturom. • Spremnik sredstva za ispiranje je prazan. • Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.
Page 47
HRVATSKI Za druge moguće uzroke pogledajte "Prije prve uporabe", "Svakodnevna uporaba" ili"Savjeti". 13. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Širina / visina / dubina 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Spajanje na električnu mre‐ Napon (V) 200 - 240 žu Frekvencija (Hz) 50 / 60 Tlak dovoda vode Min.
Page 48
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............70 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 49
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 50
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts • pointus dans le panier à couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale.
Page 51
FRANÇAIS 2.4 Utilisation électrique, utilisez le fusible : 13 amp ASTA (BS 1362). • Ne montez pas sur la porte ouverte 2.3 Raccordement à l'arrivée de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus. d'eau • Les produits de lavage pour lave- vaisselle sont dangereux.
Page 52
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
Page 53
FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
Page 54
5. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage •...
Page 55
FRANÇAIS Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 56
Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons...
Page 57
FRANÇAIS 6.4 Signaux sonores Le liquide de rinçage est automatiquement libéré au cours de la Des signaux sonores retentissent phase de rinçage chaud. lorsqu'une anomalie de fonctionnement Lorsque le réservoir du liquide de s'est produite. Il est impossible de rinçage est vide, l'indicateur du liquide de désactiver ces signaux sonores.
Page 58
Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option XtraDry ou activez l'option AirDry. Comment désactiver l'option AirDry L'appareil doit être en mode Programmation. 1. Pour entrer en mode utilisateur, maintenez les touches Delay et Start enfoncées simultanément jusqu'à ce que les voyants Durant la phase de séchage,...
Page 59
FRANÇAIS Activer l'option XtraDry désactive l'option rapidement pendant quelques secondes TimeManager et inversement. puis s'éteint. L'écran affiche la nouvelle durée du programme. Comment activer l'option XtraDry 7.3 MyFavourite Appuyez sur la touche Option jusqu'à ce Cette option vous permet de régler et d'enregistrer le programme que vous que le voyant s'allume.
Page 60
8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du sel régénérant lorsque vous le régénérant conçu pour les remplissez. Après avoir lave-vaisselle. rempli le réservoir de sel régénérant, lancez...
Page 61
FRANÇAIS absorbant pour éviter tout excès de Vous pouvez tourner le mousse. sélecteur de quantité 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous délivrée (B) entre la que le bouton d'ouverture se position 1 (quantité verrouille correctement. minimale) et la position 4 ou 6 (quantité...
Page 62
été Départ d'un programme interrompu. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Durant la phase de séchage, pour allumer l'appareil. Assurez-vous si la porte est ouverte que l'appareil est en mode pendant plus de Programmation.
Page 63
FRANÇAIS 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur Si vous ouvrez la porte avant la touche Marche/Arrêt ou attendez l'activation de la fonction Auto Off, que la fonction Auto Off l'éteigne l'appareil s'éteint automatiquement. automatiquement. 2. Fermez le robinet d'eau. 10. CONSEILS 10.1 Raccordement lave-vaisselle.
Page 64
10.5 Avant le démarrage d'un 5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée. programme 6. Activez la notification du distributeur de liquide de rinçage vide. Assurez-vous que : • Les filtres sont propres et 10.4 Chargement des paniers correctement installés.
Page 65
FRANÇAIS 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
Page 66
11.4 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y filtres peut donner de compris le joint en caoutchouc de la mauvais résultats de lavage porte, avec un chiffon doux humide. et endommager l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des...
Page 67
FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte. •...
Page 68
Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil. les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve.
Page 69
FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
Page 70
Problème Cause et solution possibles Il y a des résidus de produit • La pastille de détergent est restée coincée dans le de lavage dans le distribu‐ distributeur de produit de lavage et n'a donc pas teur de produit à la fin du été...
Page 71
FRANÇAIS Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau chau‐ max. 60 °C Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à...