13. TECHNICKÉ INFORMACE................22 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé...
ČESKY BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí...
úrazu. Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do • košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně. Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru, • aby na ně nikdo nespadl.
ČESKY zařízení (vodoměry apod.), nechte • Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, vodu na několik minut odtéct, dokud dokud se nedokončí program. Na nebude čistá. nádobí mohou být zbytky mycího • Ujistěte se, že při prvním použití prostředku. spotřebiče ani po něm nedošlo k •...
3. POPIS SPOTŘEBIČE Horní ostřikovací rameno Dávkovač leštidla Dolní ostřikovací rameno Dávkovač mycího prostředku Filtry Košíček na příbory Typový štítek Dolní koš Zásobník na sůl Horní koš Větrací otvor...
ČESKY 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko Zap/Vyp Tlačítko Start Tlačítko Program Kontrolky Kontrolky programů Tlačítko Option Displej Tlačítko Delay 4.1 Kontrolky Kontrolka Popis Fáze mytí. Rozsvítí se během fáze mytí. Fáze sušení. Rozsvítí se během fáze sušení. Kontrolka TimeManager. Kontrolka XtraDry. Kontrolka stavu leštidla.
5. PROGRAMY Program Stupeň znečištění Fáze programu Funkce Druh náplně • Normálně zne‐ • Předmytí • TimeManager čištěné • Mytí 50 °C • XtraDry • Nádobí a příbory • Oplachy • Sušení • Vše • Předmytí • XtraDry • Nádobí, příbory, •...
ČESKY Voda Energie Délka Program (kWh) (min) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce prou‐ du, na zvolených funkcích a na množství...
Page 10
Tvrdost vody Německé Francouzské mmol/l Clarkovy Nastavení změk‐ stupně (°dH) stupně (°fH) stupně čovače vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
ČESKY 1. Do uživatelského režimu přejdete 2. Stiskněte Delay současným stisknutím a podržením • Kontrolky Delay a Start, dokud nezačnou blikat zhasnou. kontrolky • Kontrolka dále bliká. prázdným displejem. • Na displeji se zobrazí aktuální 2. Stiskněte Option. nastavení: • Kontrolky zhasnou.
7.1 XtraDry Celková délka programu se sníží o přibližně 50 %. Tuto funkci zapněte, chcete-li Výsledky mytí jsou stejné jako u normální intenzivnější sušicí výkon. Použití této délky programu. Výsledky sušení se funkce může mít vliv na délku některých mohou snížit.
ČESKY 4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl. POZOR! Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí. 1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (D) a otevřete víko (C). 2. Nalijte leštidlo (A), dokud kapalina nedosáhne hladiny „max“. 3. Rozlité leštidlo setřete savým 5.
Page 14
• Pokud kontrolka stavu leštidla Funkce se spustí: svítí, doplňte dávkovač leštidla. • Po pěti minutách po dokončení 3. Naplňte koše. programu. 4. Přidejte mycí prostředek. • Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn 5. Nastavte a spusťte správný program žádný...
ČESKY Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič Před spuštěním nového programu pokračovat od okamžiku přerušení. zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek. Pokud dvířka otevřete během sušicí fáze na déle Konec programu než 30 sekund, probíhající program se ukončí. Po dokončení mycího programu se na displeji zobrazí...
10.3 Co dělat, pokud chcete • Malé kusy nádobí a příbory vložte do košíčku na příbory. přestat používat mycí tablety • Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy Než začnete odděleně používat mycí...
Page 17
ČESKY 5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky 1. Otočte filtrem (B) proti směru jídel a nečistot. hodinových ručiček a vyndejte jej. 6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými POZOR! částicemi, drátěnky nebo Nesprávné umístění filtrů rozpouštědla. může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození 11.4 Čištění vnitřního prostoru spotřebiče. • Pečlivě očistěte spotřebič včetně 11.2 Čištění ostřikovacích pryžového těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem.
Page 19
ČESKY Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Spotřebič se neplní vodou. • Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený. • Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Na displeji se zobrazí Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodár‐ enský...
Page 20
Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení Spotřebič vyhodí pojistky. • Nedostatečný příkon k současnému napájení všech používaných spotřebičů. Zkontrolujte hodnoty proudu u zásuvky a pojistek nebo vypněte jeden z používa‐ ných spotřebičů. • Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Kontaktujte autorizované...
Page 21
ČESKY Problém Možná příčina a řešení Nádobí je mokré. • Nejlepších výsledků sušení dosáhnete, když zap‐ nete funkci XtraDry. • Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze sušicí fázi při nízké teplotě. • Dávkovač leštidla je prázdný. • Příčinou může být kvalita leštidla. •...
Ohledně dalších možných příčin viz části „Před prvním použitím“, „Denní používání“ nebo „Tipy a rady“. 13. TECHNICKÉ INFORMACE Rozměry Šířka / výška / hloubka 596 / 818 - 898 / 575 (mm) Napětí (V) 200 - 240 Připojení k elektrické síti...
13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
2.4 Utilisation • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Ne montez pas sur la porte ouverte l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. de votre appareil ; ne vous asseyez • Cet appareil est conforme aux pas dessus.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération...
4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage.
FRANÇAIS 5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous •...
5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
FRANÇAIS impact négatif sur les résultats de lavage région. Votre compagnie des eaux peut et sur l'appareil. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler Plus la teneur en minéraux est élevée, l'adoucisseur d'eau sur un niveau plus l'eau est dure.
6.3 Notification de liquide de 6.4 Signaux sonores rinçage vide Des signaux sonores retentissent lorsqu'une anomalie de fonctionnement Quand la chambre du liquide de rinçage s'est produite. Il est impossible de est vide, le voyant de liquide de rinçage désactiver ces signaux sonores.
FRANÇAIS Vous pouvez également sélectionner des Comment sélectionner le options compatibles avec le programme. programme MyFavourite 2. Appuyez simultanément sur les touches Program et Delay en les Appuyez sur la touche Program jusqu'à maintenant enfoncées jusqu'à ce que ce que les voyants correspondant au les voyants du programme et des programme et aux options MyFavourite options clignotent pendant quelques...
8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
FRANÇAIS 8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
• Pour sélectionner le programme MyFavourite , appuyez sur la touche Program et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le réglage MyFavourite s'allume. L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme.
FRANÇAIS démarrer un nouveau programme de Annulation du départ différé au lavage. cours du décompte Fin du programme Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Lorsque le programme est terminé, 0:00 programme et les options. s'affiche.
• Retirez les gros résidus alimentaires et de sel régénérant pour des des plats et jetez-les à la poubelle. résultats de lavage et de séchage • Laissez tremper les casseroles optimaux. contenant des restes d'aliments •...
FRANÇAIS 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B). lavage.
éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu. 11.3 Nettoyage extérieur • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
Page 41
FRANÇAIS Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code Cause et solution possibles d'alarme L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Page 42
Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le temps restant sur l'af‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. fichage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Les options du programme • Pour enregistrer votre configuration préférée, utilisez doivent être réglées à...
FRANÇAIS 12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi‐ faisants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
Page 44
Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la humide. condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois. Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour cours de lavage.
FRANÇAIS 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 596 / 818 - 898 / 575 deur (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau Eau froide ou eau...
Page 46
13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................66 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
SLOVENSKY BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť...
Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka • na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na • ne nespadli.
Page 49
SLOVENSKY • Pred pripojením k novým potrubiam • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte alebo potrubiam, ktoré boli opravené sa s ňou. alebo vybavené novými zariadeniami • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, sa neskončil program. Na riade môže kým nebude čistá...
3. POPIS SPOTREBIČA Horné sprchovacie rameno Dávkovač leštidla Dolné sprchovacie rameno Dávkovač umývacieho prostriedku Filtre Košík na príbor Typový štítok Dolný kôš Zásobník na soľ Horný kôš Vetrací otvor...
SLOVENSKY 5.1 Spotreba Voda Energia Trvanie Program (kWh) (min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 13 - 14 0.7 - 0.9 70 - 80 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné...
Page 54
Tvrdosť vody Nemecké Francúzske mmol/l Clarkove Úroveň zmäkčo‐ stupne (°dH) stupne (°fH) stupne vača vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
Page 55
SLOVENSKY zapnite, aby ukazovateľ doplnenia Start, až kým ukazovatele leštidla správne fungoval. nezačnú blikať a displej nebude prázdny. Vypnutie ukazovateľa doplnenia 2. Stlačte Delay leštidla • Ukazovatele zhasnú. Spotrebič musí byť v režime výberu programu. • Ukazovateľ naďalej bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne 1.
7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť Požadované funkcie musíte pre daný program, príslušný ukazovateľ aktivovať pred každým sa nerozsvieti alebo niekoľko sekúnd spustením programu. rýchlo bliká a potom zhasne. Funkciu nie je možné zapnúť Na displeji sa zobrazí aktualizované...
SLOVENSKY 8.2 Naplnenie dávkovača Plnenie zásobníka na soľ leštidla 1. Otočte viečko zásobníka na soľ doľava a vyberte ho. 2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). 3. Zásobník na soľ naplňte soľou do umývačky riadu.
Page 58
9.2 Nastavenie a spustenie 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite. programu Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. Funkcia Auto Off • Ak svieti ukazovateľ soli, naplňte zásobník na soľ. Táto funkcia znižuje spotrebu energie • Ak svieti ukazovateľ leštidla, automatickým vypnutím spotrebiča, keď...
SLOVENSKY Po skončení odpočítavania sa program Zrušenie programu spustí a ukazovateľ fázy umývania sa rozsvieti. Naraz stlačte a podržte Program a Option, až kým spotrebič nebude v režime výberu programu. Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači Ak otvoríte dvierka pri spustenom umývacieho prostriedku nachádza programe, spotrebič...
Page 60
• Do spotrebiča nevkladajte predmety, použiť leštidlo a soľ. V oblastiach s ktoré môžu absorbovať vodu tvrdou a veľmi tvrdou vodou však v (špongie, handričky). záujme dosiahnutia optimálnych • Z riadu odstráňte väčšie zvyšky jedla výsledkov umývania a sušenia a vyhoďte ich do smetného koša.
SLOVENSKY 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE 3. Vyberte plochý filter (A). VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v 4. Filtre umyte. prípade potreby ich vyčistite.
11.3 Vonkajšie čistenie • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. • Ak pravidelne používate krátke programy, môžu sa vnútri spotrebiča...
Page 63
SLOVENSKY Problém a poruchový Možná príčina a riešenie kód Program sa nespúšťa. • Uistite sa, či sú dvierka spotrebiča zatvorené. • Stlačte Start. • Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. • Spotrebič začal proces regenerácie zmäkčovača vo‐ dy.
Page 64
Problém a poruchový Možná príčina a riešenie kód Dvierka spotrebiča sa ťaž‐ • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo ko zatvárajú. utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii). • Z košov vyčnievajú časti riadu. Štrkotavé/klepotavé zvuky • Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták z vnútra spotrebiča.
Page 65
SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Biele šmuhy alebo modré • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie usadeniny na pohároch a dávkovanie leštidla. riade. • Použili ste priveľa umývacieho prostriedku. Škvrny a zaschnuté kvapky • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie vody na pohároch a riade.
Problém Možná príčina a riešenie Matný, vyblednutý alebo • Uistite sa, že v spotrebiči umývate iba riad vhodný poškodený riad. do umývačky. • Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si le‐ ták o vkladaní riadu. • Ľahké predmety vložte do horného koša.