14. Во время рубки стоящих деревьев выполните
следующие действия:
○ Во время работы будьте очень внимательны
относительно направления, в котором падают
деревья.
○ При работе на склоне убедитесь, что дерево не
покатится, всегда работайте на склоне, идущем
вверх.
○ Когда
дерево
начнет
инструмент, осмотритесь вокруг и немедленно
уйдите в безопасное место.
○ Во
время
работы,
направляющая
шина
выключите инструмент и используйте клин.
15. Во
время
производительность
или Вы заметили необычный звук или вибрацию,
немедленно выключите инструмент и прекратите
использование, и верните его в уполномоченный
центр технического обслуживания HiKOKI для
выполнения проверки или ремонта.
Если Вы продолжите использование, может
произойти травма.
16. Если
инструмент
подвергнется удару, тщательно проверьте его на
наличие повреждений или трещин и убедитесь в
отсутствии деформации.
Если инструмент поврежден, имеет трещины или
деформировался, может произойти травма.
17. При транспортировке инструмента на автомобиле
закрепите
его,
перемещения.
Существует опасность несчастного случая.
18. Не включайте инструмент, пока прикреплен
футляр цепи.
Это может привести к травме.
19. Убедитесь, что в материале нет гвоздей и других
посторонних предметов.
Если пильная цепь ударится о гвоздь и т.п., может
произойти травма.
20. Во
избежание
шины в материале при обрубке на краю или при
нависании материала во время резки установите
поддерживающую платформу рядом с местом резки.
Если направляющая шина застрянет, может
произойти травма.
ОПИСАНИЕ НУМЕРОВАННЫХ ПРЕДМЕТОВ (Рис. 2 - Рис. 33)
1 Зона отдачи
2 Тормоз цепи
3 Открыто
4 Заблокировано
5 Кнопка
6 Регулятор натяжения & Отверстие
7 Открутите
8 Закрутите
9 Боковая крышка
0 Направляющая шина
! Пильная цепь
падать,
выключите
если
пильная
цепь
застрянут
в
дереве,
использования,
инструмента
ухудшается,
случайно
упадет
чтобы
не
допустить
застревания
направляющей
@ Болт
# Звездочка
$ Часть крюка
% Корпус
^ Штырь
* Специальная гайка
( Приводной рычаг
) Зажим вилки
q Вилка
w Удлинительный шнур
21. При
необходимости
хранения инструмента после использования либо
удалите пильную цепь, либо прикрепите футляр
цепи.
Контакт пильной цепи с телом может привести к
травме.
22. Ухаживайте
образом.
○ Для
обеспечения
эффективного выполнения работы ухаживайте за
пильной цепью, чтобы обеспечить оптимальные
или
режущие характеристики.
○ При замене пильной цепи или направляющей
шины,
техническом
если
заливке масла и др. следуйте руководству по
эксплуатации.
23. Обратитесь в магазин для ремонта инструмента.
○ Не модифицируйте это изделие, так как оно
уже
удовлетворяет
безопасности.
○ Все ремонтные работы должны выполняться
специалистами
центра HiKOKI.
Попытка самостоятельного ремонта инструмента
или
может привести к несчастному случаю или
травме.
24. Когда инструмент не используется, храните его
надлежащим образом.
Слейте масло для цепи и поместите в сухое место
вне доступа детей или в запертое место.
25. Если предупреждающую наклейку больше не
его
видно, снимите ее или удалите другим способом,
а
затем
наклейте
наклейку.
Для
получения
обратитесь в уполномоченный центр технического
обслуживания HiKOKI.
26. При
работе
местные правила и положения.
27. Рекомендуется
остаточного тока (RCD) с током срабатывания
номиналом 30 мА или менее.
28. Во время распиловки обязательно располагайте
шнур таким образом, чтобы он не застрял в ветвях
и т. п.
e Переключатель
r Кнопка блокировки
Регулятор масляного
t
насоса
y Увеличение
u Уменьшение
Амортизатор
i
шипами
o Передняя рукоятка
p Задняя рукоятка
a Круглый напильник
1/5 диаметра
s
напильника
d Пильная цепь
205
Русский
транспортировки
за
инструментом
надлежащим
наиболее
безопасного
обслуживании
применимым
авторизованного
новую
предупреждающую
предупреждающей
соблюдайте
соответствующие
использовать
Сохраняйте
одинаковую длину
f
всех резаков
g Глубиномер
h Шаблон глубиномера
Зачистите этот
j
участок
k Напильник
с
l Плоская отвертка
; Предел износа
Номер угольной
z
щетки
x Колпачок щетки
c Угольная щетка
или
и
корпуса,
стандартам
сервисного
наклейки
устройство