Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z09990 06/2018
DSM20
4300
PL
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
18
Az eredeti előírások fordítása
RO
24
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
35
Originalių instrukcijų vertimas
SL
40
Prevod originalnih navodil
LV
45
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
50
Prijevod originalnih uputa
SR
55
Превод оригиналног упутства
MK
61
Yпотребени симболи
SK
66
Preklad pôvodných pokynov
AR
72
77
EU
105
120
125
130
135
141
148
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved
82
88
94
99
110
115

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dremel DSM20

  • Page 1 DSM20 4300 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 12 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 29 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning...
  • Page 2 DSM20 4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at:...
  • Page 3 DSM20 4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Documentaţie tehnică la: Sculă de tăiere Număr de identificare...
  • Page 7 Plexi DSM500 DSM510 DSM520 DSM540 DSM600...
  • Page 8: Used Symbols

    moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear USED SYMBOLS eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce READ THESE INSTRUCTIONS personal injuries.
  • Page 9: Machine-Specific Safety Warnings

    MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. CUT-OFF MACHINE SAFETY WARNINGS m. Position the cord clear of the spinning accessory. a. The guard provided with the tool must be securely If you lose control, the cord may be cut or snagged attached to the power tool and positioned for and your hand or arm may be pulled into the spinning...
  • Page 10: Accessories

    Slide wheel behind the guard face and mount it against the inner washer on the spindle shaft Model number ..DSM20 Place flush cutting wheel (optional) against the inner Input....710 W washer on the spindle shaft Voltage.
  • Page 11 FLUSH CUTTING push lock-on button A at rear of tool completely in and release paddle switch. First, consider the desired height of the flush cut. For To switch tool off: squeeze and release paddle switch. flooring installation, add up the thickness of your flooring In order to try to avoid recoil (a situation where adhesive, the flooring itself, and any underlayments or the wheel wants to skip out of the material) it is...
  • Page 12: Maintenance And Cleaning

    4. Firmly hold the tool and make the cut. For more information on service and warranty, the Dremel For straight cuts use the outside edge of the cutting guide product range, support and hotline, go to www.dremel.com.
  • Page 13 das Gerät in die Hand nehmen oder transportieren. (Werkzeuge mit Netzkabel), als auch auf akkubetriebene Werkzeuge (Werkzeuge ohne Netzkabel). Wenn Sie beim Tragen des Gerätes den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen a.
  • Page 14 reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Schutzbrille. Soweit angemessen, tragen Sie Sicherheit des Gerätes gewährleistet bleibt. Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder Spezialschürze, die kleine Schleif- und Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen MASCHINENSPEZIFISCHE WARNHINWEISE müssen vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen WARNHINWEISE FÜR TRENNWERKZEUGE entstehen.
  • Page 15 Rückschlagkräfte oder Reaktionsmomente beim Hochlauf zu haben. Die Bedienperson kann durch Modellnummer ..DSM20 geeignete Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlag- und Eingang ....710 W Reaktionskräfte beherrschen.
  • Page 16 harten Materialien wie Marmor, Beton, Ziegel, Porzellan springen), sollten Sie Schnitte in der gleichen Richtung und Fliesen. ausführen, in der sich die Scheibe dreht. DSM600 - Versatz-Schleiftrennscheibe mit Karbidpulver SCHNITTTIEFE EINSTELLEN zum Schneiden von Holz und anderen weichen Materialien. Trennen Sie den Netzstecker von der Steckdose. WECHSELN VON ZUBEHÖR Lösen Sie den Tiefeneinstellungshebel H.
  • Page 17: Wartung Und Reinigung

    5. Senken Sie Gerät und Scheibe langsam in das HINWEIS: Wenn Sie mit einer Standardscheibe Werkstück. arbeiten, rechnen Sie beim Anzeichnen einen Versatz 6. Führen Sie das Gerät nach vorn, um den Schnitt zu von 25 mm ein, um das Vorsatzgerät korrekt an der vollenden.
  • Page 18: Entsorgung

    UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION OCULAIRE APPAREIL DE CLASSE II REPARATUR UND GEWÄHRLEISTUNG NE JETEZ PAS VOTRE APPAREIL ÉLECTROPORTATIF Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- AVEC LES ORDURES MÉNAGÈRES Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. Die Garantie für dieses Dremel Produkt entspricht AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 19 b. Évitez tout contact corporel avec des éléments l’outil correspondant à votre application. L’outil reliés à la terre, tels que tuyauterie, radiateurs, électroportatif approprié accomplira sa tâche plus cuisinières, réfrigérateurs. La mise à la terre du efficacement et plus sûrement s’il est utilisé à la corps accroît le risque de décharge électrique.
  • Page 20 les utilisations recommandées. Par exemple, ne happé et votre main ou votre bras risquent d’être poncez jamais avec la surface latérale d’un disque happés par l’accessoire en rotation. à tronçonner. Les meules à tronçonner sont conçues n. Déposez l’outil électroportatif seulement après pour enlever de la matière avec le bord et les forces l’arrêt total de l’accessoire.
  • Page 21: Généralités

    Numéro du modèle ... DSM20 CHANGEMENT D’ACCESSOIRE Alimentation ....710 W Tension .
  • Page 22: Utilisation

    fixez-y le tuyau d'aspiration, puis raccordez l'extrémité toujours le contrôle de cette dernière. opposée du tuyau à un aspirateur. Évitez de coincer, de tordre ou de pincer la meule dans la pièce à travailler ou d'y appliquer une pression latérale excessive.
  • Page 23: Entretien Et Nettoyage

    à un Centre Technique Dremel. 2. Faites glisser le guide de découpe à onglet/des Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux bordures sur le bois à l'emplacement de découpe réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les souhaité.
  • Page 24: Bruit Et Vibration

    BRUIT ET VIBRATION SICUREZZA DELL’AREA DI LAVORO a. L’area di lavoro deve essere sempre pulita e Niveau de pression sonore (écart-type 3 dB) dB(A) 96,0 ben illuminata. Le aree di lavoro in disordine o non Niveau de puissance sonore (écart-type 3 dB) dB(A) 108,0 illuminate favoriscono gli incidenti.
  • Page 25 sempre un punto d’appoggio ed un equilibrio sia esposta verso l'operatore. Sia l'operatore che adeguati. Ciò consentirà di controllare meglio altre persone presenti devono tenersi lontano l’elettroutensile in situazioni impreviste. dal piano del disco in rotazione. La protezione Indossare vestiti adeguati. Non indossare vestiti contribuisce a proteggere l'operatore dai frammenti di larghi, né...
  • Page 26 persona che entra nella zona di operazione deve b. Mai avvicinare la propria mano in prossimità indossare un abbigliamento protettivo personale. dell’accessorio in rotazione. L’accessorio potrebbe Frammenti del pezzo in lavorazione oppure utensili rotti colpire la mano con il contraccolpo. possono volar via oppure provocare incidenti anche al c.
  • Page 27: Dati Tecnici

    Ruotare in senso orario il bullone di blocco con la chiave in dotazione e togliere il bullone di blocco e la rondella Numero modello ..DSM20 esterna. Se l'albero si sposta mentre si tenta di allentare il Ingresso .
  • Page 28 La base è caricata a molla e si abbasserà automaticamente. strati sottostanti o altri materiali che influiranno sullo Serrare la leva in senso antiorario fino a impostare la spessore del pavimento finito. profondità desiderata. 1. Installare il disco di taglio a filo sull’utensile. Controllare la profondità...
  • Page 29: Manutenzione E Pulizia

    2. Posizionare la guida di taglio augnatura/rifinitura sul presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle legno nella posizione di taglio designata. 3. Fissare con una morsa la guida di taglio al pezzo in disposizioni pertinenti previste da normative generali/ lavorazione nella posizione di taglio desiderata.
  • Page 30 GEBRUIK OOGBESCHERMING VEILIGHEID VAN PERSONEN a. Wees alert, let goed op wat u doet en ga met SAMENSTELLING KLASSE II verstand te werk bij het gebruik van het elektrische GOOI ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN NIET BIJ gereedschap. Gebruik het gereedschap niet HET HUISVUIL wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen.
  • Page 31 beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen passen. Schijven en flenzen die niet nauwkeurig op de voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben uitgaande as van het elektrische gereedschap passen, hun oorzaak in slecht onderhouden van elektrische draaien ongelijkmatig, trillen sterk en kunnen tot het gereedschappen.
  • Page 32: Specificaties

    Modelnummer ..DSM20 op toeren komen. De bediener kan door geschikte Vermogen ... . 710 W voorzorgsmaatregelen te treffen de terugslag- en Spanning .
  • Page 33 VERGRENDELINGSKNOP Gebruik uitsluitend door Dremel geteste accessoires met groot prestatievermogen. De paddleschakelaar is voorzien van een Lees absoluut de bij uw Dremel-accessoire vergrendelingsfunctie die goed van pas komt bij langdurig meegeleverde instructies voor meer informatie over het gebruik. gebruik ervan.
  • Page 34 veer voorziene voet wordt ontgrendeld en naar 1. Meet en markeer de gewenste snijlijn op het stuk hout. dieptestand nul gaat. Houd de diepteregelingsknop 2. Schuif de 2" x 4" snijgeleider over het hout op de tijdens deze snijwerkzaamheden in ontgrendelde stand. gewenste plaats van insnijding.
  • Page 35: Anvendte Symboler

    Wij raden u aan alle onderhoud van het gereedschap te laten uitvoeren door een Dremel-servicecentrum. GENERELLE SIKKERHEDSADVARSLER Op dit product van Dremel is garantie van toepassing conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften; I RELATION TIL EL-VÆRKTØJ schade als gevolg van normale slijtage, overbelasting of verkeerd gebruik, vallen niet onder de garantie.
  • Page 36 fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlæst Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød. disse instrukser, benytte maskinen. El-værktøj er d. Kablet må ikke bruges forkert. Kablet må ikke farligt, hvis det benyttes af ukyndige personer. bruges til at bære, trække maskinen eller til at e.
  • Page 37 skiverne for splinter og revner hver gang før a. Hold godt fast i el-værktøjet og sørg for brug. Hvis værktøjet eller skiven tabes på jorden, at både krop og arme befinder sig i en kontrollér, om de er beskadiget eller montér position, der kan klare tilbageslagskræfterne.
  • Page 38: Specifikationer

    Hvis akslen bevæger sig, når du forsøger at løsne låsebolten, tryk på Modelnummer ..DSM20 spindellåsen. Indgang ....710 W Skyd skiven bag forkappen og montér den mod den indre...
  • Page 39 LIGEKANTSSTYRING / SKÆRING PÅ LANGS Din krop skal være placeret på en af skivens sider, men ikke på linje med skiven. Det er vigtigt, at du yder den rette Ligekantsstyringen (valgfrit tilbehør) bruges til at skære støtte til værktøjet, således at din krop er mindst udsat for parallelt med arbejdsemnets kant og kan bruges på...
  • Page 40: Allmänna Säkerhetsvarningar För Elverktyg

    Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens. Termen “elverktyg” i Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser. varningarna avser ditt elverktyg som drivs med kabel via Garantien dækker dog ikke skader som følge af normal...
  • Page 41 förhållanden. Tränger vatten in i ett elverktyg ökar denna anvisning. Elverktygen är farliga om de risken för elstöt. används av oerfarna personer. d. Använd inte kabeln på ett skadligt sätt. Använd den e. Serva elverktyg. Kontrollera att rörliga komponenter inte för att bära eller hänga upp elverktyget och fungerar felfritt och inte kärvar, att komponenter inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget.
  • Page 42 Härvid kan slipskivan även brytas Modellnummer ..DSM20 sönder. Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig Ineffekt ....710 W hantering av elverktyget.
  • Page 43 För att undvika rekyl (en situation där skivan vill hoppa Använd endast tillbehör som godkänts av Dremel. ut ur materialet) rekommenderas det att kapa i samma Se till att läsa instruktionerna som medföljer ditt riktning som skivan roterar.
  • Page 44: Underhåll Och Rengöring

    För kapningar som går över kanten på en kakelplatta kapar OBS: När standardskivan används ska en förskjutning du hela vägen genom kanten (kanterna) längs din kaplinje. på 25 mm mätas upp för att korrekt inrikta guiden mot Märk först kakelplattan längs din kaplinje och gör förskjutningsindikatorn på...
  • Page 45: Generelle Sikkerhetsadvarsler For Elektroverktøy

    Oppbevar alle advarsler og instrukser all service på verktyget. Denna DREMEL-produkt omfattas av garanti enligt for fremtidig referanse. Uttrykket ”elektroverktøy” i lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av advarslene henviser til elektroverktøy med strømledning normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning...
  • Page 46 d. Fjern eventuelt reguleringsnøkkel eller skrunøkkel tilbehøret på elektroverktøyet ditt, garanterer dette før du slår på elektroverktøyet. En skrunøkkel eller ingen sikker bruk. verktøy som befinner seg i en roterende maskindel, c. Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være kan føre til personskade. minst like høyt som det maksimale turtallet som e.
  • Page 47: Spesifikasjoner

    Hvis f.eks. en slipeskive henger seg opp eller blokkeres i arbeidsstykket, kan kanten på slipeskiven som dykker inn i Modellnummer ..DSM20 arbeidsstykket henge seg opp, og slik brekker slipeskiven eller forårsaker et tilbakeslag. Slipeskiven beveger seg Inngang .
  • Page 48 DYBDEJUSTERING Sørg for å lese instruksjonene som følger med Dremel- tilbehøret. Her finner du mer informasjon om bruken. Ta støpslet ut av strømforsyningen. Vær forsiktig når du håndterer eller legger bort tilbehør Løsne dybdejusteringshendel H. for å unngå at du skader overflater.
  • Page 49: Service Og Garanti

    5. Vend om arbeidsstykket med skjærestyringen klemt på plass, og start andre skjæring for å skjære gjennom bjelken på 2 x 4 tommer. Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- serviceverksted. STYRING FOR FUGESKJÆRING/BESKJÆRING Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til Skjærestyring for fugeskjæring/beskjæring (valgfritt...
  • Page 50: Käytetyt Symbolit

    Vibrasjon (triax vektorsum) m/s Älä käytä pistorasia-adaptereita maadoitettujen Vibrasjonsusikkerhet K m/s sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät MERK: Den erklærte totalverdien for vibrasjon er målt i sähköiskun vaaraa. henhold til en standard testmetode og kan brukes til å b.
  • Page 51 ennen kuin muutat asetuksia, vaihdat tarvikkeita vastata sähkötyökalun mittatietoja. Väärin tai varastoit sähkötyökaluja. Nämä turvatoimenpiteet mitoitettuja tarvikkeita ei voida suojata tai hallita pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistyksen. riittävästi. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun h. Laikkojen ja laippojen tulee sopia tarkasti niitä...
  • Page 52: Tekniset Tiedot

    Pitele sähkötyökalua tukevasti ja aseta kehosi ja Mallinumero ....DSM20 käsivartesi asentoon, jossa pystyt vastaamaan Tulo .
  • Page 53 muurattujen rakenteiden leikkaamiseen. halutun syvyyden kohdalla. DSM520 - timanttikatkaisulaikka, jolla voidaan leikata kovia Tarkista haluttu syvyys. materiaaleja, kuten tiiltä, betonia, laattaa, marmoria ja OHJAUSLOVI posliinia. DSM600 - karbidipinnoitettu katkaisulaikka puun ja muiden Leikkauslinja voidaan hahmottaa ohjausloven avulla. pehmeiden materiaalien katkaisuun. Varmista todellinen leikkauslinja tekemällä...
  • Page 54: Kunnossapito Ja Puhdistus

    3. Käännä työkalu sivuttain, kunnes reunanläheisiä 1. Mittaa ja merkitse haluttu leikkauslinja katkaistavaan leikkauksia tukeva jalkalevy nojaa lattiaa vasten. puukappaleeseen. 4. Tartu tiukasti kiinni työkaluun. Kytke virta työkoneeseen 2. Liu'uta jiiri- ja trimmausleikkauksissa käytettävä ohjain ja anna sen saavuttaa täysi nopeutensa, ennen kuin haluttuun leikkauskohtaan puukappaleen päälle.
  • Page 55: Melu Ja Tärinä

    Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten En caso de no atenerse a las advertencias e instrucciones säännösten mukainen takuu. Normaalista kulumisesta siguientes, ello puede provocar una electrocución, incendio johtuvat vauriot, ylikuormitus ja väärä käsittely ovat tämän y/o lesiones graves. Guarde todas las advertencias takuun ulkopuolella.
  • Page 56 SERVICIO c. Evite que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor a. Únicamente haga reparar su herramienta eléctrica esté en la posición de apagado antes de conectar por un profesional que emplee exclusivamente la herramienta a la fuente de alimentación o a piezas de repuesto originales.
  • Page 57 máximas, durante un minuto. Habitualmente, los romperse. El rechazo es ocasionado por el uso indebido o accesorios dañados suelen romperse al realizar esta manejo incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible comprobación. evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a Utilice un equipo de protección personal.
  • Page 58 CAMBIO DE ACCESORIOS Número de modelo ..DSM20 Entrada ....710 W Gire el perno de bloqueo en el sentido de las agujas del Tensión .
  • Page 59 disco salta del material), se recomienda realizar cortes 6. Guíe la herramienta hacia delante y complete el corte. en la misma dirección que el giro del accesorio. 7. Libere el interruptor oscilante y espere a que la herramienta se detenga por completo. AJUSTE DE PROFUNDIDAD 8.
  • Page 60: Reparación Y Garantía

    Se recomienda que cualquier reparación de la herramienta madera, en la ubicación designada para el corte. se realice en un centro de servicio Dremel. 3. Fije la guía de corte en la ubicación deseada de la Este producto de Dremel está garantizado de acuerdo pieza de trabajo para realizar el corte.
  • Page 61 (DDR). A utilização de um DDR reduz o risco de eletrocussão. SÍMBOLOS UTILIZADOS PROTEÇÃO PESSOAL a. Esteja atento, tenha cuidado com o que está a fazer e seja prudente quando trabalhar com LEIA ESTAS INSTRUÇÕES a ferramenta elétrica. Não utilize a ferramenta USE PROTEÇÃO AURICULAR elétrica quando estiver fatigado ou sob influência de drogas, álcool ou medicamentos.
  • Page 62 inspecionado e instalado o disco, deverá manter-se surgem por falta de manutenção adequada das ferramentas elétricas. a si e aos outros fora do nível de rotação do disco Mantenha as ferramentas de corte afiadas e limpas. e deixar a ferramenta elétrica funcionar durante As ferramentas de corte bem cuidadas e com arestas um minuto à...
  • Page 63: Especificações

    Número do modelo ... . . DSM20 sobre momentos de reação durante o arranque. O Entrada .
  • Page 64 AJUSTE DA PROFUNDIDADE DSM540 - Disco de diamante, indicado para fazer cortes em materiais duros como o mármore, betão, tijolos, Desligue a ficha da tomada elétrica. porcelana e pavimentos cerâmicos. Liberte o nivelador de profundidade H. DSM600 - Disco de corte com grão de carboneto, indicado O encosto funciona por mola e baixa automaticamente.
  • Page 65: Manutenção E Limpeza

    Recomendamos que todos os serviços de assistência Os indicadores angulares ajudam também a fazer cortes sejam executados por um Centro de Assistência Dremel. precisos noutros ângulos comuns como 15°, 22,5° ou 30°. A garantia deste produto Dremel está em conformidade 1.
  • Page 66 δίκτυο ρεύματος (ενσύρματα) ή σε ηλεκτρικά εργαλεία που Para obter mais informações sobre a assistência técnica, τροφοδοτούνται με ρεύμα από μπαταρίες (ασύρματα). garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΧΩΡΟΥ ΕΡΓΑΣΙΑΣ número da linha direta, vá a www.dremel.com.
  • Page 67 c. Αποφύγετε την αθέλητη εκκίνηση και λειτουργία. τις οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη τις συνθήκες Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης βρίσκεται στη θέση εργασίας και την εργασία που πρέπει να γίνει. OFF πριν συνδέσετε το εργαλείο στο ρεύμα και/ή Η χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου για εργασίες που με...
  • Page 68 για σπασίματα και ρωγμές. Σε περίπτωση που σφήνωμα ή μάγκωμα ενός περιστρεφόμενου τροχού. Το το ηλεκτρικό εργαλείο ή ο τροχός πέσει κάτω, σφήνωμα ή μάγκωμα προκαλεί το ξαφνικό σταμάτημα του ελέγξετε για τυχόν ζημιά ή χρησιμοποιήστε έναν περιστρεφόμενου τροχού, πράγμα που έχει ως αποτέλεσμα άλλο...
  • Page 69 DSM540 – Διαμαντοτροχός κοπής, ο οποίος προορίζεται για κοπές σε σκληρά υλικά, όπως μάρμαρο, τσιμέντο, Αριθμός μοντέλου ..DSM20 τούβλο, πορσελάνη και πλακίδια. Είσοδος ....710 W DSM600 –...
  • Page 70 ΚΟΠΗ ΠΛΑΚΙΔΙΩΝ Σηκώστε το εργαλείο από το υλικό πριν ελευθερώσετε τον διακόπτη. Πριν δοκιμάσετε να κόψετε ένα υλικό, βεβαιωθείτε ότι είναι Μην εναλλάσσετε τον διακόπτη μεταξύ των θέσεων σταθερά στερεωμένο σε μέγγενη ή άλλη διάταξη. ενεργοποίησης/απενεργοποίησης όταν το εργαλείο Ενεργοποιήστε το εργαλείο και περιμένετε μέχρι να φτάσει λειτουργεί...
  • Page 71: Συντηρηση Και Καθαρισμοσ

    κάνετε την κοπή. Επισκευών Dremel. 4. Κρατήστε σταθερά το εργαλείο και κάντε την κοπή. Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με Για ευθείες κοπές χρησιμοποιήστε την εξωτερική ακμή του τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης οδηγού κοπής ως στοπ...
  • Page 72 çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanma tehlikesi ile και την εγγύηση του προϊόντος, για τη σειρά προϊόντων karşılaşabilirsiniz. Gelecekte başvurmak üzere tüm Dremel, καθώς και για υπηρεσίες υποστήριξης και την uyarıları ve talimatları saklayın. Uyarılardaki “Elektrikli τηλεφωνική γραμμή άμεσης εξυπηρέτησης, ανατρέξτε στην...
  • Page 73 b. Elektrikli aletinizde yalnızca yapıştırılmış takviyeli Böylece beklenmeyen durumlarda elektrikli aleti daha iyi kontrol edebilirsiniz. veya elmas kesici taşlama diski kullanın. Çünkü Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin aletinize takabileceğiniz her aksesuar güvenli kullanımı ve takı takmayın. Saçlarınızı, giysilerinizi ve garanti etmez.
  • Page 74 önlemlerle önlenebilir. a. Elektrikli el aletini sıkıca tutun ve bedeninizle Model numarası ..DSM20 kollarınızı geri tepme kuvvetlerini karşılayabilecek Giriş ....710 W konuma getirin.
  • Page 75 Aleti kapatmak için paletli anahtari sikin ve serbest birakin. performanslı aksesuarları kullanın. Geri tepmenin önlenmesi için (diskin malzemeden Kullanıma ilişkin daha fazla bilgi için Dremel kayma durumu) kesiklerin disk dönüşü ile aynı yönde aksesuarınızla birlikte verilen talimatları okumayı yapılması önerilmektedir.
  • Page 76: Bakim Ve Temi̇zleme

    6. Aleti ileri doğru iterek kesme işlemini tamamlayin. 2x4 tahta boyunca kesiği tamamlayacak şekilde ikinci 7. Paletli Anahtari serbest birakin ve aletin tamamen kesme işlemini gerçekleştirin. durmasini bekleyin. GÖNYELİ KESME/TIRAŞLAMA KILAVUZU 8. Aleti iş parçasindan kaldirin. Gönyeli kesme/tiraşlama kilavuzu (opsiyonel ek) ve eş EŞ...
  • Page 77: Použité Symboly

    (kabelem) nebo k elektrickému nástroji napájenému baterií (bez kabelu). DREMEL’E ULAŞIN BEZPEČNOST V PRACOVNÍ OBLASTI Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com a. Udržujte své pracovní místo čisté a dobře adresini ziyaret edin.
  • Page 78 c. Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. bezpečnost, a to tak, aby směrem k obsluhujícímu Přesvědčte se ještě než zastrčíte zástrčku do pracovníkovi směřovala co nejmenší část kotouče. zásuvky, že je elektrický nástroj vypnutý. Máte-li Vy sám i osoby stojící okolo se držte v dostatečné při nošení...
  • Page 79 Při tom mohou brusné kotouče i prasknout. Zpětný ráz je důsledek Modelové číslo... . DSM20 nesprávného nebo chybného použití elektrického nástroje. Vstup ....710 W Lze mu zabránit vhodnými preventivními opatřeními, jak je...
  • Page 80 Spínač je vybaven pružinou, do polohy „vypnuto“ se vrátí Přečtěte si pokyny dodávané k vašemu příslušenství automaticky. Dremel pro další informace k jeho používání. UZAMYKACÍ TLAČÍTKO Příslušenství uchovávejte a pracujte s ním šetrně, aby nedocházelo k jeho olamování a praskání.
  • Page 81 ŘEZÁNÍ DLAŽDIČEK pravé nebo levé straně obráběného materiálu. Před samotným řezáním se ujistěte o tom, že je řezaný Řezy v paralelním směru se strukturou dřeva mohou materiál správně zajištěn ve svěráku nebo ve fixačním být prováděny velmi snadno pomocí systému přímého zařízení.
  • Page 82: Údržba A Čištění

    SERVIS A ZÁRUKA DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA ELEKTRONARZĘDZI Doporučujeme provádět veškerý servis nástroje v servisním centru Dremel. Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA ORAZ nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení nebo CAŁĄ...
  • Page 83 BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE UŻYTKOWANIE I PRZECHOWYWANIE ELEKTRONARZĘDZIA a. Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazda. Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek a. Elektronarzędzia nie należy przeciążać. Należy sposób. Nie należy używać wtyczek adapterowych używać elektronarzędzia odpowiedniego do danego razem z uziemionymi elektronarzędziami. projektu.
  • Page 84 elektronarzędziu. Osprzęt, który obraca się szybciej elektronarzędzia, co mogłoby spowodować porażenie niż jest to dopuszczalne, może ulec zniszczeniu i prądem elektrycznym. zostać rozrzucony. m. Kabel zasilający należy trzymać z dala od d. Tarcz można używać tylko do zalecanych obracającego się osprzętu. Jeśli straci się kontrolę zastosowań.
  • Page 85: Dane Techniczne

    ściernym, przeznaczona do cięcia drewna i innych miękkich materiałów. Numer modelu ...DSM20 WYMIANA OSPRZĘTU Wejście ....710 W Napięcie znamionowe .
  • Page 86 dokręcić trzpień blokady w kierunku przeciwnym do ruchu Przed przystąpieniem do cięcia należy upewnić się, wskazówek zegara dostarczonym kluczem. że materiał jest zabezpieczony w imadle lub uchwycie mocującym. ODPYLANIE Podczas pracy narzędzia należy stać z boku, nigdy w Narzędzie jest wyposażone w dyszę zasysającą do jednej linii ze ściernicą.
  • Page 87: Konserwacja I Czyszczenie

    5. Zakończyć cięcie i wyjąć narzędzie z przedmiotu 1. Na drewnianym elemencie odmierzyć i zaznaczyć obrabianego przed jego wyłączeniem. wymaganą linię cięcia. 2. Umieścić prowadnicę do cięcia kątowego/wycinania CIĘCIE DUŻYCH PŁYT nad drewnem w wyznaczonym miejscu cięcia. Przytrzymywać duże płyty i długie deski w pobliżu miejsca 3.
  • Page 88: Използвани Символи

    ПРИ БИТОВИТЕ ОТПАДЪЦИ Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА Serwisu Bosch. Produkt Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego zużycia elementów, przeciążenia lub nieprawidłowego użytkowania.
  • Page 89 ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА не позволявайте на лица, незапознати с a. Бъдете внимателни, следете внимателно електроинструмента или с тези инструкции, действията си и работете предпазливо да работят с него. Електроинструментите са с електроинструмента. Не използвайте опасни в ръцете на необучени потребители. електроинструмента, когато...
  • Page 90 предпазва диска и по този начин намалява да допре до предмет, в резултат на което да опасността от счупването му. загубите контрол над електроинструмента. Не използвайте износени подсилени дискове от o. Докато пренасяте електроинструмента, не по-големи електроинструменти. Дисковете за по- го...
  • Page 91 DSM600 - Профилен абразивен диск за рязане с карбидно покритие, предназначен за рязане на дърво и Номер на модела ..DSM20 други меки материали. Входна мощност ..710 W СМЯНА...
  • Page 92 фиксиращия болт в посока обратно на часовниковата Уверете се, че материалът, който ще режете, е стрелка. фиксиран в менгеме или арматура, преди да се опитвате да режете. ИЗВЛИЧАНЕ НА ПРАХА Позиционирайте тялото си от едната страна на диска, Инструментът е оборудван с отвор за извличане на прах. но...
  • Page 93: Поддръжка И Почистване

    4. Хванете здраво инструмента. Включете инструмента 1. Измерете и маркирайте желаната линия за рязане и го оставете да достигне до пълни обороти, преди върху парче дърво. да докоснете детайла. 2. Позиционирайте водача за ъглово/лицево рязане 5. Извършете рязането и отстранете инструмента от върху...
  • Page 94: Шум И Вибрации

    Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на NE DOBJA KI AZ ELEKTROMOS инструмента в сервизния център на Dremel. KÉZISZERSZÁMOKAT A HÁZTARTÁSI SZEMÉTBE Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, съответстваща на законово определените/конкретни за AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMRA страната разпоредби; повреди, причинени от нормално...
  • Page 95 az elektromos kéziszerszámmal. Ha fáradt, vagy megrongálódva olyan alkatrészek, amelyek hatással gyógyszerek, alkohol vagy orvosságok hatása alatt lehetnek az elektromos kéziszerszám működésére. áll, ne használja a kéziszerszámot. Egy pillanatnyi A kéziszerszám megrongálódott részeit a készülék figyelmetlenség a szerszám használata közben komoly használata előtt javíttassa meg.
  • Page 96 illeszkedniük kell a gép tengelyére. Azok a tárcsák hirtelen reakciója. A beékelődés vagy leblokkolás a és karimák, amelyek nem illeszkednek pontosan a gép forgó kerék hirtelen leállásához vezet. Ez az irányítatlan befogóelemére, kiegyensúlyozatlanul forognak, erősen elektromos kéziszerszámot a keréknek a leblokkolási beremegnek és lehetetlenné...
  • Page 97 TARTOZÉKOK CSERÉJE A tartozék kulccsal forgassa a rögzítőcsavart az Modellszám ..DSM20 óramutató járásával megegyező irányba, és szerelje le a Bemenet ... . . 710 W rögzítőcsavart és a külső...
  • Page 98 SZINTBEVÁGÁS A kapcsoló reteszelése: Az indítókapcsoló aktiválása után nyomja be teljesen a „retesz be” gombot a gép hátulján, és Először határozza meg a szintbevágás kívánt magasságát. engedje fel az indítókapcsolót. Padlóburkolat esetén adja össze a padlóragasztó, a padló A szerszám kikapcsolása: csvaarja meg, és engedje fel az és minden esetleges alátét vagy más anyag vastagságát, indítókapcsolót.
  • Page 99: Simboluri Utilizate

    NU ARUNCAŢI SCULELE ELECTRICE ÎN GUNOIUL tartalmazó háztartási tisztítószerek. MENAJER SZERVIZ ÉS GARANCIA INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ PENTRU UNELTE ELECTRICE Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel szervizközpontra. A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve CITIŢI TOATE INSTRUCŢIUNILE DE ATENŢIE SIGURANŢĂ ŞI DE UTILIZARE országspecifikus előírásoknak;...
  • Page 100 e. Nu vă supraevaluaţi. Adoptaţi o poziţie stabilă Nerespectarea acestor instrucţiuni poate duce la electrocutare, incendiu şi/sau accidente grave. Păstraţi şi menţineţi-vă întotdeauna echilibrul. Astfel veţi instrucţiunile pentru referinţe ulterioare. Termenul putea controla mai bine unealta electrică în situaţii „unealtă electrică” din aceste instrucţiuni se referă la unealta neaşteptate.
  • Page 101 ataşată şi poziţionată ferm pe aceasta, astfel încât pot zbura necontrolat şi provoca răniri chiar în afara operatorul să fie expus cât mai puţin la discuri. sectorului direct de lucru. Atât dumneavoastră, cât şi privitorii, poziţionaţi-vă Apucaţi maşina numai de mânerele izolate, dacă departe de planul discului aflat în rotaţie.
  • Page 102 şi a altor materiale moi. SCHIMBAREA ACCESORIILOR Număr model ... . DSM20 Intrare ....710 W Rotiţi, în sensul acelor de ceasornic, piulița de blocare,...
  • Page 103 de aspirare a prafului, ataşaţi furtunul de aspirare la Ţineţi cu fermitate unealta în timp ce tăiaţi şi fiţi adaptor, după care conectaţi capătul opus al furtunului la întotdeauna pregătit şi capabil să conduceţi tăierea. un aspirator cumpărat din magazin. Evitaţi încărcarea, răsucirea sau ciupirea discului cu piesa de prelucrat sau altele aplicând o presiune laterală...
  • Page 104: Întreţinere Şi Curăţare

    Centru Service Dremel. 2. Poziţionaţi ghidajul de tăiere a îmbinării/teşirii deasupra Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în lemnului în locul desemnat pentru tăietură. conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei 3. Prindeţi ghidajul de tăiere de piesa de prelucrat în locul ţări;...
  • Page 105: Kasutatud Sümbolid

    Vibraţie (sumă vectorială a trei direcţii) m/s võivad tekkida sädemed, mis omakorda võivad tolmu ja Vibraţie Incertitudine K m/s aurud süüdata. c. Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed NOTĂ: Valoarea declarată a vibrației totale este măsurată ja teised isikud tööpiirkonnast eemal. Kui Teie în conformitate cu metoda standard de testare și poate tähelepanu juhitakse kõrvale, võib seade Teie kontrolli fi folosită...
  • Page 106 ELEKTRILISTE TÖÖRIISTADE KÄSITSEMINE JA Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade HOOLDAMINE kulunud tugevdatud lõikekettaid. Suuremate a. Ärge koormake seadet üle. Kasutage töö elektriliste tööriistade lõikekettad ei sobi kasutamiseks tegemiseks selleks ettenähtud elektrilist tööriista. väiksemate elektriliste tööriistade kõrgematel pööretel Sobiva elektrilise tööriistaga töötate ettenähtud ning võivad puruneda.
  • Page 107: Tehnilised Andmed

    Lihvketta kinnikiilumise tagajärjeks võib olla lihvketta murdumine või tagasilöök. Lihvketas liigub siis sõltuvalt Mudeli number ..DSM20 ketta pöörlemissuunast kas tööriista kasutaja suunas Sisend ....710 W või kasutajast eemale.
  • Page 108 TARVIKUTE VAHETAMINE TÖÖRIISTA KÄESHOIDMINE Keerake kinnituspolti kaasasoleva võtmega päripäeva Hoidke tööriista kõvasti kinni ning vajutage lülitit kindlalt ja ning võtke kinnituspolt ja välimine seib ära. Kui tugevalt. Ärge kasutage jõudu. Kasutage kerget ja pidevat spindel kinnituspoldi äravõtmise ajal liigub, vajutage survet.
  • Page 109: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldustööde teostamiseks on soovitatav pöörduda kaldlõigete ja sirgete lõigete tegemiseks põrandaliistudesse, Dremeli teeninduskeskusse. ukseliistudesse või viimistluselementidesse. Dremel’i toodetega kaasnev garantii on kooskõlas Nurganäidikud aitavad teha täpseid lõikeid levinumate seadusjõudu omavate / vastavas riigis kehtivate nurkade jaoks, nagu 15°, 22,5° või 30°.
  • Page 110: Naudojami Simboliai

    Vibratsiooni emissioon seadme kasutamisel võib erineda b. Stenkitės neprisiliesti prie įžemintų paviršių, deklareeritud koguväärtusest, olenevalt sellest, millisel viisil pavyzdžiui, vamzdžių, radiatorių, viryklių ar tööriista kasutatakse. šaldytuvų. Jeigu jūsų kūnas bus įžemintas, elektros Hinnake ligikaudselt vibratsiooniga kokkupuute aega smūgio tikimybė bus didesnė. tegelikes kasutustingimustes ja määrake kindlaks sobivad c.
  • Page 111 akumuliatorių. Šios prevencinės saugos priemonės matmenų priedus gali būti sunku tinkamai uždengti sumažina netyčinio elektrinio įrankio įjungimo riziką. apsauginiais įtaisais bei valdyti. d. Nenaudojamus elektrinius įrankius laikykite h. Diskų ir jungių altanų dydžiai privalo tiksliai atitikti vaikams nepasiekiamoje vietoje, taip pat neleiskite el.
  • Page 112: Techniniai Duomenys

    Be to, šlifavimo diskas Modelio numeris ..DSM20 gali ir subyrėti. Atatranka yra neteisingo elektrinio prietaiso Įvadas ....710 W naudojimo arba klaidos pasekmė.
  • Page 113 Uždėkite diską priešais apsaugą ir priveržkite prie vidinės Įsitikinkite, kad dirbinys, kurį ketinate pjauti yra pritvirtintas poveržlės ant ašies veleno spaustukais ar atitinkama įranga. Įstatykite išilginio pjovimo diską (pasirenkamas priedas) Atsistokite disko šone, jokiais būdais ne vienoje linijoje su priešais vidinę poveržlę ant ašies veleno disku.
  • Page 114: Priežiūra Ir Valymas

    Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ KAMPŲ / APDAILINIMO PJŪCIO KREIPTUVAS aptarnavimo centrui. Kampų / apdailinimo pjūvio kreiptuvas (pasirenkamas Šiam Dremel gaminiui suteikiama garantija atitinka šalyje priedas) ir išilginio pjovimo diskas yra puikus derinys galiojančius įstatymus/reikalavimus; Garantija netaikoma norint atlikti kampinius, nuožambius ir tiesius pjūvius gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus...
  • Page 115: Uporabljeni Simboli

    TIK ES VALSTYBĖMS NARĖMS prostem. Uporaba kabla, primernega za uporabo na Remiantis ES direktyva 2012/19/EB dėl elektros ir prostem, zmanjša tveganje električnega udara. elektroninės įrangos atliekų ir jos perkėlimu į nacionalinę Če se uporabi električnega orodja na vlažni teisę, nebetinkami naudoti elektriniai įrankiai turi būti lokaciji ni mogoče izogniti, uporabite napajanje, surenkami atskirai ir utilizuojami aplinkai nekenksmingu zaščiteno s prekinjevalcem električnega tokokroga.
  • Page 116 popravilo. Veliko nezgod se zgodi ravno zaradi slabo preizkusnim časom se poškodovane plošče običajno vzdrževanega električnega orodja. zlomijo in razletijo. Poskrbite, da bo rezalno orodje vedno ostro in Nosite osebno zaščitno opremo. Uporabljajte čisto. Pravilno vzdrževana rezalna orodja z ostrimi ščitnik za obraz in zaščitna očala, odvisno od vrste rezalnimi robovi se bodo manj verjetneje sprijemala in dela.
  • Page 117 Če se gred med odvijanjem zaklepnega vijaka premika, pritisnite gumb za Številka modela ..DSM20 blokado vretena. Vhodna moč ... . 710 W Rezalno ploščo potisnite za ščitnik in jo namestite ob...
  • Page 118 privijte zaklepni vijak v nasprotni smeri urinega kazalca, Med rezanjem trdno primite za orodje in bodite vedno dokler ni tesno privit s priloženim izvijačem. pripravljeni in sposobni obvladovati rezanje. Izogibajte se zatikanju, upogibanju ali stiskanju rezalne ODSESAVANJE PRAHU plošče z obdelovalno površino, kot tudi izvajanju Orodje je opremljeno z odprtino za prah, ki omogoča prekomerne stranske obremenitve na rezalno ploščo.
  • Page 119: Hrup In Vibracije

    Dremel. kombinacijo za izdelovanje kotnih, poševnih in ravnih rezov Za ta izdelek DREMEL velja garancija v skladu z pri prirezovanju in oblikovanju. zakonskimi predpisi oz. predpisi, specifičnimi za Kotni smerniki prav tako pomagajo pri izdelovanju natančnih posamezno državo;...
  • Page 120: Odlaganje Odpadkov

    zaščito (poleg časa normalnega delovanja upoštevajte kontaktligzdai, samazinās elektriskā trieciena tudi vse dele delovnega cikla, kot so obdobja, ko je orodje saņemšanas risku. izklopljeno in ko obratuje v prostem teku). b. Darba laikā nepieskarieties sazemētiem priekšmetiem, piemēram, caurulēm, radiatoriem, plītīm vai ledusskapjiem. Ķermeņa daļām pieskaroties ODLAGANJE ODPADKOV sazemētām virsmām, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu.
  • Page 121 ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANA UN APKOPE e. Kopā ar izvēlēto abrazīvo disku lietojiet vienīgi a. Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram piespiedējuzgriezni ar diskam atbilstošu diametru. darbam izvēlieties piemērotu elektroinstrumentu. Piemērota tipa piespiedējuzgrieznis darba laikā droši Elektroinstruments darbojas labāk un drošāk pie balsta abrazīvo disku un samazina tā salūšanas nominālās slodzes.
  • Page 122: Tehniskie Parametri

    No tā var izvairīties, ievērojot turpmāk aprakstītos pienācīgos Modeļa numurs ..DSM20 piesardzības pasākumus. Ieejas jauda ....710 W Spriegums .
  • Page 123 ļauj mazināt elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. Slēdzis ir aprīkots ar atsperi un automātiski atgriezīsies pozīcijā „Izsl.”. Lietojiet tikai firmā Dremel ražotus labi pārbaudītus FIKSĀCIJAS POGA augstas kvalitātes darbinstrumentus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par firmas Dremel Fiksācijas funkcija, ar kuru aprīkots slēdzis, padara ērtāku darbinstrumenta lietošanu, noteikti izlasiet kopā...
  • Page 124: Apkope Un Tīrīšana

    dziļuma nulles iestatījumu. Šī griezuma laikā dziļuma indikatoru griešanas vadotnē. regulēšanas sviru atstājiet vaļīgu. Izmantojot paralēlas griešanas disku, savietojiet 3. Novietojiet instrumenta pamatni uz apstrādājamā instrumenta barjeru ar griezuma līniju. materiāla un savietojiet disku ar iegriezto līniju. 3. Ar spīlēm nostipriniet griešanas vadotni vajadzīgajā 4.
  • Page 125 TEHNISKĀ APKOPE UN GARANTIJA OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTRIČNI ALAT Mēs iesakām visus instrumenta apkalpošanas darbus veikt Dremel pakalpojumu centrā. Šā DREMEL izstrādājuma garantija atbilst vispārējos PROČITAJTE SVA SIGURNOSNA UPOZORENJE UPOZORENJA I SVE UPUTE un valsts tiesību aktos noteiktajām prasībām; garantija neattiecas uz bojājumiem, ko izraisījis normāls nodilums...
  • Page 126 SIGURNOST LJUDI s originalnim rezervnim dijelovima. Na taj će se a. Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte način osigurati da ostane sačuvana sigurnost uređaja. oprezno kod rada s električnim alatom. Ne radite s uređajem ako ste umorni ili pod utjecajem droga, UPUTE ZA SIGURNOST SPECIFIČNE alkohola ili lijekova.
  • Page 127 Povratni udar je posljedica pogrešne ili manjkave uporabe električnog alata. On se Broj modela ... . DSM20 može spriječiti prikladnim mjerama opreza, kako je to opisano u daljnjem tekstu.
  • Page 128 A na Obavezno pročitajte upute koje su isporučene s stražnjoj strani uređaja i pustite klizni prekidač. priborom Dremel za daljnje informacije o njegovoj Za isključivanje prekidača: stisnite i otpustite klizni prekidač. upotrebi. Kako biste izbjegli odskakanja (situaciju u kojoj ploča Oprezno rukujte priborom i sigurno ga pohranjujte da iskače iz materijala koji se obrađuje) preporučuje...
  • Page 129 Ako rez zahtijeva gladak završni rub, koristite prikladan alat s indikatorom razmaka na vodilici za rez. za fino brušenje rubova pločica. Ako koristite ploču za rubni rez, poravnajte pločicu alata s linijom reza. ZARONJENI ILI UNUTRAŠNJI REZOVI 3. Stegnite vodilicu za rez na izradak na željenom mjestu 1.
  • Page 130 електрични алат који ради на батерије (без каблова). Za daljnje informacije o uslugama i jamstvu, asortimanu БЕЗБЕДНОСТ РАДНОГ ПОДРУЧЈА poduzeća Dremel, podršci i telefonskoj službi, posjetite www.dremel.com. a. Одржавајте радно подручје чистим и добро осветљеним. Неуредна и тамна радна подручја...
  • Page 131 обави. Употреба електричног алата за послове Тренутак непажње током руковања електричним алатом може довести до озбиљне повреде. који нису предвиђени може да проузрокује опасне b. Користите личну заштитну опрему. Увек ситуације. носите заштиту за очи. Сигурносна опрема као СЕРВИСИРАЊЕ што је маска за заштиту од прашине, ципеле за...
  • Page 132 употребе електричног алата. Он се може спречити Оштећене плоче се обично сломе током овог времена тестирања. погодним мерама опреза, као што је даље описано. Носите личну заштитну опрему. Зависно од примене, користите заштиту за лице, заштиту a. Држите чврсто електрични алат и доведите за...
  • Page 133 DSM600 – Брусна плоча за резање са одступањем са карбидним зрнима која је намењена за резање дрвета Број модела ....DSM20 и других меканих материјала. Улазна снага....710 W ЗАМЕНА...
  • Page 134 ПРЕЦИЗНО РЕЗАЊЕ Како бисте избегли трзај (ситуација када плоча жели да искочи из материјала) препоручује се прављење Прво, размислите о жељеној висини прецизног реза. резова у смеру ротације плоче. За подне облоге, додајте дебљину лепка за под, сам под, могуће подлоге или други материјал који повећава ПОДЕШАВАЊЕ...
  • Page 135 за друге уобичајене углове попут 15°, 22,5° или 30°. изводи у Dremel сервису. 1. Измерите и обележите жељену резну линију на Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу парчету дрвета. са одредбама прописаним законом специфичним за 2. Поставите вођицу за резање под углом на дрво на...
  • Page 136 ОПШТИ БЕЗБЕДНОСНИ невнимание додека ракувате со електричен алат може да доведе до сериозни телесни повреди. ПРЕДУПРЕДУВАЊА ВО ВРСКА СО b. Користете опрема за лична заштита. Секогаш ЕЛЕКТРИЧНИОТ АЛАТ носете заштита за очите. Заштитната опрема, како на пр. маска против прашина, нелизгачки ПРОЧИТАЈТЕ...
  • Page 137 остри рабови за сечење, помала е веројатноста се вртат ексцентрично, ќе вибрираат прекумерно тој да се заглави и полесно се контролира. и може да предизвикаат губење на контролата. g. Електричниот алат, приборот и бургиите Не користете оштетени дискови за сечење. Пред користете...
  • Page 138 Не поставувајте се во линија со вртливиот диск. Повратниот удар го потиснува алатот во насока Број на моделот ....DSM20 спротивна на движењето на дискот на местото...
  • Page 139 ќе го намали работниот век на прекинувачот. од ненамерно вклучување на алатот. ВКЛУЧУВАЊЕ/ИСКЛУЧУВАЊЕ Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е За отклучување на прекинувачот и вклучување на високо продуктивен. алатот: притиснете ја рачката B1 нанапред за да го...
  • Page 140 ВОДИЛКА ПО РАМЕН РАБ / СЕЧЕЊЕ ДОЛЖ Избегнувајте заглавување, вртење или приклештување ТЕКСТУРАТА НА ДРВОТО на дискот во работното парче или на кој било друг начин да применувате прекумерен страничен притисок Водилката по рамен раб (опционален додаток) се врз дискот. користи...
  • Page 141: Одржување И Чистење

    DOMOVÉHO ODPADU Ние Ви препорачување сервисирањето на сите алати VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ да се врши во сервисите на Dremel. Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со UPOZORNENIA одредбите пропишани со закон/специфични за земјата; оштетувањата поради нормалното користење и абење, преоптоварување...
  • Page 142 alebo vážne zranenie. Všetky upozornenia a pokyny Francúzsky kľúč alebo nastavovací kľúč ponechaný na si odložte na použitie v budúcnosti. Výraz „elektrické otočnej časti môže spôsobiť vážne zranenia. náradie“ sa vo všetkých upozorneniach vzťahuje na e. Nepoužívajte prístroj príliš vysoko. Počas práce elektrické...
  • Page 143 poskytoval maximálnu bezpečnosť, teda aby bola Pri práci, pri ktorej sa môže rezacie príslušenstvo smerom k operátorovi nechránená čo najmenšia dostať do kontaktu so skrytým vedením alebo časť kotúča. Okolostojacich aj seba postavte tak, vlastným napájacím káblom, držte elektrický aby ste boli mimo roviny otáčajúceho sa kotúča. prístroj iba za izolované...
  • Page 144: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE VÝMENA PRÍSLUŠENSTVA Model č....DSM20 Pomocou dodaného kľúča otočte poistnú skrutku v smere Vstup ....710 W hodinových ručičiek a vyberte poistnú...
  • Page 145 ODSÁVANIE PRACHU Po dokončení rezania a uvoľnení tlačidla si všimnite Prístroj je vybavený prachovým otvorom na odvádzanie potrebný čas, ktorý kotúč potrebuje na úplné prachu. zastavenie. Prístroj neskladajte, kým sa príslušenstvo Ak chcete používať túto funkciu, vložte adaptér prachového úplne nezastaví. otvoru (voliteľné...
  • Page 146: Údržba A Čistenie

    Pre rezy v pokose 45° – použite uhlový okraj vodiaceho Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore prvku na rezanie ako deliaci prvok a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. PRED SPUSTENÍM PRÍSTROJA SA UISTITE, ŽE PRÍSTROJ JE SPRÁVNE USADENÝ VO VODIACOM HLUK A VIBRÁCIE...
  • Page 147 Vibrácie vznikajúce počas používania elektrického nástroja sa môžu odlišovať od deklarovanej celkovej hodnoty – závisí to od spôsobu používania tohto nástroja. Odhad miery vystavenia vibráciám vykonajte v konkrétnych podmienkach používania a podľa toho určte potrebné osobné ochranné prostriedky (berte do úvahy nielen dobu spúšťania, ale aj ostatné...
  • Page 148 ‫ال تتجاوز. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال الوقت. يؤدي ذلك إلى‬ .‫التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف المفاجئة‬ ‫ارت د ِ المالبس المناسبة. ال ترتد مالبس فضفاضة أو جواهر. وأبق شعرك‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫ومالبسك وقفازيك بعي د ًا عن األجزاء المتحركة. فقد تعلق المالبس الفضفاضة‬ .‫أو...
  • Page 149 ‫حافظ علی إبعاد السلك عن عدد الملحقات الدوارة. إن فقدت السيطرة علی‬ ‫الجهاز فقد يتعرض السلك للقطع أو التمزق أو قد ت ُ سحب يدك أو ذراعك إلی‬ DSM20 ....‫رقم الطراز‬ .‫الملحقات الدوارة‬...
  • Page 150 .‫خردة الخشب للتحقق من خط القطع الفعلي‬ .‫ عالية األداء والتي تم اختبارها‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ ‫ لمزيد من المعلومات حول‬Dremel ‫تأكد من قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬ ‫اإلمساك باألداة‬ .‫استخدامه‬ ‫حافظ على اإلمساك باألداة بحزم وقم بتشغيل المفتاح دون تراخ ٍ . ال تضغط بقوة‬...
  • Page 151 .‫بأكملها‬ .‫قم بقياس وتعليم خط القطع المطلوب في قطعة الخشب‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ .‫2 فوق الخشبة إلى موضع القطع المحدد‬x4 ‫قم بتحريك دليل القطع‬ ‫ هذا بما يتفق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة للدولة؛‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬...
  • Page 152 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z09990* 2610Z09990 06/2018 All Rights Reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

Dsm20-3/4

Table des Matières