Sommaire des Matières pour Sera marin PRECISION SPM 800
Page 1
stream pump stream pump SPM 8000 SPM 8000 Strömungs- pumpe für Meerwasser- aquarien Stream pump for marine aquariums Pompe de circulation pour aquariums marins...
Page 2
marin stream pump SPM 8000 Strömungspumpe für Meerwasseraquarien US Stream pump for marine aquariums Pompe de circulation pour aquariums marins NL Stromingspomp voor zeewater aquariums Pompa di movimentazione per ac qua ri marini Bomba de circulación para acuarios de agua salada Bomba de circulação para aquários de água salgada Vattenströmpump för saltvattensakvarier Virtauspumppu merivesiakvaarioihin...
Page 4
Produkt ähnlich Abbildung product may not be exactly as illustrated produit semblable à l’image Technische Änderungen und Irrtum vorbe- Subject to technical alterations and errors Sous réserve de modifi cations techniques halten et d’erreurs...
Page 5
Bitte vollständig und aufmerksam lesen. Bitte für zukünftigen Bedarf aufbewahren. Bei Weitergabe dieses Gerätes an Dritte ist diese Gebrauchsinformation mit auszuhändigen. Die sera marin stream pump SPM 8000 ist für den Ein- Schrauben Sie die Strömungspumpe in die Kugelgelenk- satz in Aquarien konzipiert, deren Bewohner in ihrem natür- halterung des Spannhebel-Saugnapfes (2).
Page 6
Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte das Gerät einmal nicht mehr benutzt werden können, • Vor allen Arbeiten an der sera marin stream pump so ist jeder Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte SPM 8000 oder am Aquarium alle stromführenden Ge- getrennt vom Hausmüll z.
Page 7
SPM 8000. aquarium glass. No invertebrates should be located direct- ly in front of the nozzle of the sera marin stream pump SPM 8000 (7). SAFETY PRECAUTION...
Page 8
Any liability because of contract breach is limited to intent or gross negligence. sera will be liable in case of slight Spare parts negligence only in case of injuries to life, body and health,...
Page 9
A lire attentivement. A conserver, en cas de besoin ultérieur. En cas de transfert de cet appareil à des tiers, joindre le présent mode d’emploi. La pompe sera marin stream pump SPM 8000 a été Nettoyez soigneusement l’emplacement où vous souhaitez conçue pour des aquariums dont les occupants sont...
Page 10
2. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités Lorsque le débit de la sera marin stream pump SPM physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou 8000 baisse malgré un bon nettoyage, il faut remplacer le des personnes dénuées d’expérience ou de connais-...
Page 11
Fijngevoelige dieren worden al- (3). Plaats de sera marin stream pump SPM 8000 op de leen door de waterstroming van voeding en zuurstof gewenste plaats (4). Druk het rubber van de spanner-zuig- voorzien.
Page 12
Veiligheidsinstructies • Voor alle werkzaamheden aan de sera marin stream Verwijdering van het apparaat als afval: pump SPM 8000 of aan het aquarium alle stroomvoe- rende apparaten van het stroomnet halen. Bij een wer-...
Page 13
Da leggere completamente e con attenzione. Da conservare per utilizzi futuri. Nel caso che questa apparecchia- tura venga data ad un terza persona devono essere consegnate anche queste informazioni per l’uso. La sera marin stream pump SPM 8000 è una pompa con- Avvitate la pompa di movimentazione nel supporto con cepita per l’utilizzo in acquari i cui abitanti, nel loro biotopo...
Page 14
2. L’apparecchio non può essere usato da persone (inclu- si i bambini) che hanno limiti fisici, di percezione ed in- In presenza di un flusso d’acqua diminuito della sera marin tellettuali. Anche persone con mancanza di esperienza stream pump SPM 8000, nonostante una buona pulizia, si e conoscenze specifiche non possono usare questi devono sostituire il rotore e l’asse (1.2).
Page 15
Los animales sésiles solo reciben (3). Colocar la sera marin stream pump SPM 8000 en el alimentación y oxígeno a través de la corriente de agua, lugar deseado (4).
Page 16
2. Este aparato no está previsto para que lo utilicen perso- nas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o Si la potencia de circulación de la sera marin stream pump mental esté disminuida, o personas sin experiencia o SPM 8000 disminuye pese a la limpieza correcta, se debería conocimientos, excepto si pueden recibir a través de...
Page 17
SPM 8000. processo. Verifique se a ventosa com alavanca de aperto está bem segura no vidro. Logo à frente do bocal da sera marin stream pump SPM 8000 não deve estar presente Precaução de segurança qualquer tipo de invertebrados (7).
Page 18
2. O aparelho não está destinado à utilização por pessoas (incluindo crianças) com limitadas capacidades físicas, Se, apesar de uma limpeza adequada, o débito da sera sensoriais e mentais, ou com falta de experiência e co- marin stream pump SPM 8000 é reduzido, a turbina e o nhecimentos, a não ser que sejam observadas e, no...
Page 19
Läs instruktionerna noggrant. Spara bruksanvisningen för senare användning. Om du lämnar över apparaten till tredje part, bifoga då även denna information. sera marin stream pump SPM 8000 är utvecklad för an- Tryck gummit på hävarmssugkoppen mot glaset medan vändning i akvarier vars innevånare i sin naturliga biotop hävarmen fortfarande står upp (5).
Page 20
Tillverkarens garanti: • All elektrisk utrustning måste dras ur från nätet innan sera marin stream pump SPM 8000 kommer att fungera något arbete görs med sera marin stream pump SPM pålitligt om du följer anvisningarna. Vi tar ansvar för felfrihe- 8000 eller annat i akvariet.
Page 21
Monet merien eläimet ovat opti- varsi imukupissa (2). maalisesti mukautuneet näihin olosuhteisiin. Korallieläimet Ota sera marin stream pumppu SPM 8000, käännä vipu- saavat ravinteensa ainoastaan veden virtauksen kautta. varsi ylöspäin ja vedä se ulospäin imukupin kotelosta (3). Riittämätön veden virtaus voi haitata näiden eläinten riittä- Aseta sera marin stream pumppu SPM 8000 haluttuun vää...
Page 22
Ylläpito 3. Jos virtajohto on vaurioitunut pumppua ei saa enää käyttää, ja se on poistettava käytöstä. Potkuri ja sen akseli (1.2) tulisi vaihtaa uusiin jos sera marin stream pump SPM 8000 virtausteho heikkenee huolellisesta puhdistuksesta huolimatta. Poista virtaus suu- Laitteen hävittäminen: kappale moottoriosasta toimenpidettä...
Page 23
από το ρεύμα πριν κάνετε οποιαδήποτε εργασία στο ενυ- μοχλός κλείνει χωρίς αντίσταση. Ελέγξτε αν η βάση είναι δρείο ή με τον sera marin stream pump SPM 8000. σωστά τοποθετημένη στο γυαλί του ενυδρείου. Μην τοπο- θετείτε ασπόνδυλα ακριβώς μπροστά στην έξοδο του κυ- κλοφορητή...
Page 24
θούν σε περίπτωση μειωμένης απόδοσης του κυκλοφορη- διανοητική ή ικανότητα αίσθησης, ή χωρίς εξειδίκευση ή τή sera marin stream pump SPM 8000 ανεξάρτητα από γνώση, εκτός και αν υπάρχει άδεια ή επίβλεψη από ενή- τον καλό καθαρισμό ή συντήρηση. Αφαιρέστε το ακροφύσιο...
Page 25
Πρόταση: Η sera δεν θα είναι υποχρεωμένη σε περίπτωση ελάφράς/ ασήμαντης αμέλειας, παρά μόνο σε περιπτώσεις που αφο- Σε κάθε περίπτωση ελατώματος, παρακαλούμε συμβου- ρούν σωματικές βλάβες (απειλή ζωής, σώματος/υγιείας), σε λευτείτε πρώτα το εξειδικευμένο κατάστημα από όπου αγο- περιπτώσεις ουσιαστικής υποχρέωσης του συμβολαίου και...
Page 26
Privijte pretočno črpalko v držalo za kroglični ležaj prisesne- slaboten za morske akvarije. Zaradi tega je potrebno dodat- ga napenjalnega vzvoda (2). no priključiti še eno ali več sera marin stream pump SPM Vzemite črpalko sera marin stream pump SPM 8000, dvig- 8000 črpalk.
Page 27
Tako je zagotovljeno, da • Pred vsakim opravilom na črpalki sera marin stream bodo na primernih mestih stare naprave strokovno recikli- pump SPM 8000 ali v akvariju je potrebno vse električ- rali ter tako preprečili negativne vplive, ki bi jih lahko te...
Page 28
Radi velikih otvora za ulaz vode, SPM 8000 radi. sera marin stream pump SPM 8000 se ne bi smjela koristi- ti u akvarijima s ribljom mlađi ili vrlo malim ribama. Držač sa sisaljkom dozvoljava postavljanje sera marin stream pump Čišćenje...
Page 29
• Sve električne naprave moraju biti isključene iz struje Električni i elektronični otpad (WEEE) se ne smije odla- prije rada na sera marin stream pump SPM 8000 ili na gati u kućni otpad! akvariju. Ne gurajte špičaste objekte na ulazne otvore Ako se jedinica ne može više koristiti, potrošač...
Page 30
Csavarja be az áramláspumpát a feszítőkaros tapadóko- olyan akváriumokhoz lett fejlesztve, melyek lakói a termé- rongon található golyóscsuklós tartóba (2). Húzza ki és hajtsa fel a sera marin stream pump SPM szetes biotópokban áramlásnak vannak kitéve. Sok tenger- vízi élőlény számára nélkülözhetetlen a megfelelő áramlás.
Page 31
3. Ha a hálózati kábel sérült, a szivattyút nem szabad to- vább üzemeltetni, hanem azonnal el kell távolítani. Ha a sera marin stream pump SPM 8000 áramláspum- pa rendszeres karbantartása mellett teljesítmény csökke- nést észlel, akkor ajánlott a rotor és a tengely cseréje (1.2).
Page 32
Wielu mieszkańców morskich jest opty- przyssawki (2). malnie przystosowana do tych warunków. Substancje od- Weź do ręki pompę sera marin stream pump SPM 8000, żywcze dla zwierząt o osiadłym trybie życia są dostarczone zwolnij dźwignię zaciskającą (3), wciśnij ją w kierunku obu- tylko przy pomocy prądu wodnego.
Page 33
Konserwacja 2. Urządzenia nie mogą używać osoby (włącznie z dzieć- mi) niepełnosprawne fizycznie, umysłowo i z ograniczo- W razie niższej wydajności sera marin stream pump SPM nymi zdolnościami postrzegania, osoby nie posiadające 8000, pomimo dobrego czyszczenia, powinno się wymie- odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że po- nić...
Page 34
Hladina vody by měla být snížena před zapnutím čerpadla použito v akváriích od 100 do 500 litrů. U větších nádrží je a po zapnutí sera marin stream pump SPM 8000 ji lze možno použít několik proudových čerpadel. Vzhledem k opatrně doplňovat.
Page 35
Bezpečnostní pokyny Elektrické přístroje jsou z tohoto důvodu označeny symbolem: • Při všech činnostech na sera marin stream pump SPM 8000 nebo jiných elektrických přístrojích v akváriu je vy- pněte ze sítě elektrického proudu. Při provozu čerpadla Garance výrobce: sera marin stream pump SPM 8000 nestrkejte ostré...
Page 36
Uygulama ve uygulama aralığı stream pump SPM 8000 aygıtının çıkış yönünü yeniden ayarlayın (2). Mümkünse çok güçlü akıma maruz kalan sera marin stream pump SPM 8000 100 l ila 500 l arası omurgasızları taşıyın. akvaryumlarda kullanılabilir. Birçok pompa büyük tanklarda Güçlü...
Page 37
Güvenlik uyarıları Uyarı • Tüm elektrikli üniteler, pompa (sera marin stream 1. Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar. pump SPM 8000) veya akvaryumda yalıtım işlemleri 2. Bu cihaz, fiziksel engelli, akıl sağlığı yerinde olmayan gerçekleştirilmeden önce ana prizden çekilmelidir. Akış veya tecrübe ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından (ço- pompası...
Page 38
Инструкция по применению sera marin циркуляционная помпа SPM 8000 (sera marin stream pump SPM 8000) Пожалуйста, внимательно прочитайте информацию по использованию. Пожалуйста, сохраняйте ее на бу- дущее. При передаче данного устройства третьей стороне данная инструкция по применению также должна быть передана.
Page 39
Чистка Технические характеристики Выньте sera marin циркуляционную помпу SPM 8000 Напряжение 220 – 240 В; ~ 50 Гц из аквариума и производите чистку под проточной Потребляемая мощность 28 Вт водой с помощью мягкой щетки или губки. Не исполь Производительность зуйте для чистки никакие чистящие средства. В случае...
Page 40
Гарантия: Дистрибьюторы в России: ООО «Данио», Московская обл. sera marin циркуляционная помпа SPM 8000 будет 141033 Пирогово, ул. Совхозная, д. 2-А надежно работать при полном соблюдении инструкции ООО «Пет-Континент» по применению. Мы предоставляем гарантию в тече- 141280, Московская обл., г. Ивантеевка...