Siemens SIMATIC PG 740 PIII Mode D'emploi
Siemens SIMATIC PG 740 PIII Mode D'emploi

Siemens SIMATIC PG 740 PIII Mode D'emploi

Console de programmation
Masquer les pouces Voir aussi pour SIMATIC PG 740 PIII:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Console de programmation PG 740 PIII
A5E00063151 03
Bulletin d'informations
Ce bulletin contient les informations techniques
spécifiques à votre console de programmation
PG 740 PIII.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIMATIC PG 740 PIII

  • Page 1 Console de programmation PG 740 PIII A5E00063151 03 Bulletin d’informations Ce bulletin contient les informations techniques spécifiques à votre console de programmation PG 740 PIII.
  • Page 2 Marque de fabrique SIMATICR, SIMATIC NETR et SIMATIC HMIR sont des marques déposées par Siemens AG. Les autres désignations figurant dans ce document peuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Présentation de votre PG 740 PIII ........Introduction .
  • Page 4 Sommaire Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII ......Mise en place ........... Première mise sous tension de la PG 740 PIII .
  • Page 5: Présentation De Votre Pg 740 Piii

    Présentation de votre PG 740 PIII Introduction Une technologie inovatrice et une conception ergonomique font de votre PG 740 PIII une console de programmation d’utilisation sûre et conviviale. La con- sole de programmation PG 740 PIII est l’outil idéal pour réaliser la programmation, la configuration, la mise en service et la maintenance au sein d’un projet d’automa- tisation : •...
  • Page 6: Domaine D'utilisation

    Présentation de votre PG 740 PIII Domaine d’utilisation La PG 740 PIII est une console de programmation portable. Elle peut être mise en œuvre dans tous les systèmes d’automatisation SIMATIC en mode en ligne ou hors ligne. Elle répond à des exigences élevées grâce à : •...
  • Page 7: Autres Possibilités De Mise En Œuvre

    Présentation de votre PG 740 PIII Autres possibilités de mise en œuvre La PG 740 PIII peut également être mise en œuvre : dans d’autres domaines de la technique d’automatisation (SIMATIC HMI ; TELEPERM ; SINUMERIK ; SIROTEC etc.) ou comme ordinateur personnel. Livraison/accessoires •...
  • Page 8: Informations Relatives Au Présent Document

    Présentation de votre PG 740 PIII Informations relatives au présent document Que vous soyez un utilisateur averti de consoles de programmation comme la PG 740 PIII ou que vous n’ayez qu’une expérience modeste, le présent bulletin d’information vous enseigne toutes les bases techniques de la PG. Les compo- sants essentiels et les procédures principales vous sont présentés sous forme de blocs d’information organisés selon la tâche à...
  • Page 9: Conventions

    Présentation de votre PG 740 PIII Conventions Sous Microsoft Windows et dans les logiciels SIMATIC, vous pouvez généralement réaliser une tâche de diverses manières. Par mesure de simplification, le présent bulletin décrit toujours comment réaliser une tâche à l’aide des menus. Les con- ventions suivantes sont en vigueur : Convention Signification...
  • Page 10 Présentation de votre PG 740 PIII Console de programmation PG 740 PIII Bulletin d’informations A5E00063151-03...
  • Page 11: Remarques Importantes

    Remarques importantes Remarques relatives à la sécurité Avertissement Veuillez tenir compte des remarques relatives à la sécurité figurant au dos de la page de titre du présent bulletin d’informations. Ne procédez à des extensions de la PG 740 PIII (voir aussi le paragraphe 4.1) qu’après avoir préalablement consulté...
  • Page 12: Certificats, Directives Et Explications

    Les déclarations de conformité à la directive européenne ainsi que la documentation s’y référant conformément à la directive susnommée sont disponibles pour les autorités compétentes auprès de l’adresse suivante : Siemens AG Bereich Automatisierungs- und Antriebstechnik A&D AS E4 Postfach 1963 D-92209 Amberg Tel.: 09621 80 3283...
  • Page 13: Respect Des Directives De Montage

    Remarques importantes Respect des directives de montage Les directives de montage et les informations relatives à la sécurité spécifiées dans la documentation doivent être respectées lors de l’installation et de l’exploitation des produits SIMATIC. Certificat DIN ISO 9001 Le système d’assurance de la qualité de l’ensemble de notre processus de production (développement, fabrication et commercialisation) satisfait aux directives de la norme DIN ISO 9001 (correspond à...
  • Page 14: Certificats Pour Les Etats-Unis D'amérique, Le Canada Et L'australie

    Remarques importantes Certificats pour les Etats-Unis d’Amérique, le Canada et l’Australie Sécurité Si l’appareil porte une des marques suivantes, il est homologué en conséquence : Underwriters Laboratories (UL) selon standard UL 1950 UL-Recognition-Mark Canadian Standard Association (CSA) selon standard C22.2. No. 950 Console de programmation PG 740 PIII Bulletin d’informations A5E00063151-03...
  • Page 15 Remarques importantes Federal Communications Commission Radio Frequency Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
  • Page 16: Transport De La Pg 740 Piii

    Remarques importantes Transport de la PG 740 PIII Préparation au transport Très peu de manipulations suffisent à préparer la PG 740 PIII en vue d’un transport: 1. Mettez la console hors tension. 2. Débranchez tous les câbles connectés à la console. 3.
  • Page 17: Mise En Service Et Utilisation

    Mise en service et utilisation Déballage de la PG 740 PIII et vérification de la livraison Déballage de la PG 740 PIII Procédez comme suit pour déballer la PG 740 PIII : 1. Retirez l’emballage. 2. Ne jetez pas l’emballage d’origine, car il vous servira pour un transport ultérieur de la console.
  • Page 18: Choix Du Positionnement

    Mise en service et utilisation Choix du positionnement Positionnement de la PG 740 PIII en appareil de table Il s’agit du positionnement le plus courant. Vous pouvez adapter la PG 740 PIII au poste de travail considéré afin de garantir une position de travail ergonomique. Procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 19 Mise en service et utilisation Modification de l’inclinaison de la console Une fois le clavier ouvert, vous pouvez faire pivoter la PG 740 PIII autour de l’axe d’articulation de son socle, dans une plage de 0 à 90°, jusqu’à atteindre l’angle d’inclinaison souhaité.
  • Page 20: Mise En Service

    Mise en service et utilisation Mise en service Raccordement à l’alimentation La PG 740 PIII peut être raccordée au secteur 115 V ou 230 V. L’adaptation à la tension s’effectue automatiquement. 1. Enfichez le cordon d’alimentation livré dans le connecteur d’alimentation portant la mention «...
  • Page 21 Mise en service et utilisation Mise sous tension de la PG 740 PIII Pour mettre la console sous tension, vous devez appuyer pendant au moins 1 seconde sur l’interrupteur MARCHE/ARRET situé en face avant, afin d’activer le témoin de mise sous tension ON/Power-Standby. Pour mettre la console sous tension, pressez l’interrupteur pendant 1 sec.
  • Page 22 Mise en service et utilisation Mise hors tension de la PG 740 PIII Avant de mettre votre PG 740 PIII hors tension, quittez toutes les applications ainsi que le système d’exploitation dans les règles de l’art. La procédure est décrite dans le manuel “Mise en route de Microsoft Windows98”.
  • Page 23: Composants De La Pg 740 Piii

    Composants de la PG 740 PIII Le présent chapitre fournit toutes les informations importantes sur les principaux composants de la console ainsi que sur leur fonction : • côté droit et côté gauche du boîtier • interfaces et emplacements d’enfichage •...
  • Page 24: Face Avant

    Composants de la PG 740 PIII Face avant Tous les organes de commande importants de la console de programmation sont accessibles par sa face avant ou par ses côtés. Le lecteur de CD-ROM est accessible par la face inférieure de la console. Interrupteur de mise sous tension/stand-by Poignée de transport Ecran à...
  • Page 25: Côté Gauche Du Boîtier (Communication)

    Composants de la PG 740 PIII Côté gauche du boîtier (communication) Tous les connecteurs et interfaces permettant la connexion de périphériques (communication) sont situés sur le côté gauche de la PG 740 PIII. Interface VGA Interrupteur marche/arrêt Ethernet Volet de protection recou- vrant les emplacements d’enfichage d’extensions Interface COM 1/V.24...
  • Page 26 Composants de la PG 740 PIII Interface VGA Veuillez tenir compte des indications sur le fonctionnement de l’écran à cristaux liquides ainsi que du moniteur externe. Nota Les paramètres par défaut de l’affichage permettront le fonctionnement simultané de l’écran à cristaux liquides et du moniteur externe. Lors du fonctionnement, l’affichage sur l’écran sera optimisé...
  • Page 27: Côté Droit Du Boîtier (Commande)

    Composants de la PG 740 PIII Côté droit du boîtier (commande) Le côté droit de la PG 740 PIII (commande) vous permet d’accéder aux emplace- ments d’enfichage des cartouches de programmation S5, à l’interface de cartes mémoire, à l’interface de connexion de PC cartes , au lecteur de disquettes ainsi qu’aux prises pour les écouteurs et le microphone.
  • Page 28: Ecran Polychrome De La Pg 740 Piii

    Composants de la PG 740 PIII Ecran polychrome de la PG 740 PIII L’écran de la PG 740 PIII est un écran polychrome TFT (Thin Film Transistor) de diagonale égale à 13,3 pouces (34 cm) et de définition maximale égale à 1024 x 768 points d’image.
  • Page 29: Lecteurs

    Composants de la PG 740 PIII Lecteurs La PG 740 PIII est équipée en série d’un lecteur LS 120, d’un lecteur de disque dur à 3,5 pouces et d’un lecteur de CD-ROM. Disque dur Lorsque le système accède au disque dur, le témoin correspondant s’allume sur la face avant de la PG 740 PIII.
  • Page 30: Définitions Du Setup

    Composants de la PG 740 PIII Instructions d’utilisation du lecteur de disquettes LS120 Restrictions Utilisation des outils P Tools sous STEP 5 Le lecteur LS120 ne permet pas l’utilisation des utilitaires P Tools sous STEP 5 en format PCP/M. Autorisation avec Authors Vx.x Pour procéder à...
  • Page 31 Composants de la PG 740 PIII Nota Pour un fonctionnement sûr du lecteur et la sécurité des données, il est recommandé de tenir compte des règles suivantes : • Conservez et transportez le Superdisk dans la cassette de protection, il sera ainsi protégé...
  • Page 32: Lecteur De Disque Cd-Rom

    Composants de la PG 740 PIII Lecteur de disque CD-ROM Le lecteur de CD-ROM autorise la lecture de CD. Ouvrir le tiroir Faites pivoter la PG en position horizontale. Le lecteur de CD-ROM doit se trouver en-dessous de la PG. Exercez une brève pression sur le bouton d’éjection pour ouvrir le tiroir.
  • Page 33 Composants de la PG 740 PIII 1 Témoin d’accès 2 Tiroir 3 Bouton d’éjection 4 Ouverture de dépannage Avertissement Risque de perte de données et d’endommagement des lecteurs ! Les lecteurs CD-ROM sont extrêmement sensibles aux secousses. Durant le fonctionnement, celles-ci peuvent occasionner la perte de données ou endommager le lecteur.
  • Page 34: Cartouches Mémoire S5 Et Cartes Mémoire

    Composants de la PG 740 PIII Cartouches mémoire S5 et Cartes mémoire Tenez compte des points suivants lors de l’utilisation de cartouches mémoire S5 : Avertissement Risque d’endommagement des cartouches mémoire ! Si vous enfichez ou retirez la cartouche pendant son fonctionnement, vous risquerez d’endommager la cartouche.
  • Page 35 Composants de la PG 740 PIII PC Cards Pour le traitement des PC Cards, il faut tenir compte des points suivants : Ejecteur Avertissement Avant d’enficher la PC Card, veillez à ce que l’éjecteur soit entièrement enfoncé. Sinon, les PC Cards fines (p. ex. cartes mémoire flash) risquent de se coincer dans la fente lorsque vous les enfichez.
  • Page 36: Pile De Sauvegarde

    Ne rechargez pas ces piles et ne tentez pas de les ouvrir de force. N’achetez vos piles au lithium qu’auprès de Siemens (n° de référence W79084-E1003-B1). Le mieux est de remettre vos piles au lithium usagées au constructeur ou à une entreprise de recyclage ou de les traiter comme déchets spéciaux.
  • Page 37: Extensions Du Système Et Connexion D'appareils Externes

    • extension du processeur • fermeture de la console Options matérielles Option Numéro de référence Extensions de mémoire 128 Mo 6ES7791-0HS00-0XA0 Souris PS/2 6ES7790-0AA00-0XA0 Pour d’autres options, veuillez vous adresser à votre correspondant Siemens. Console de programmation PG 740 PIII Bulletin d’informations A5E00063151-03...
  • Page 38: Extension Mémoire

    Les interventions nécessitant l’ouverture de la console ne doivent être exécutées que par du personnel qualifié afin de préserver les garanties sur la console. Les centres de maintenance et de réparation habilités par Siemens – dont vous pouvez obtenir les adresses en appelant notre ligne directe – sont à votre disposition pour effectuer les tâches de maintenance.
  • Page 39: Mise En Place Et Fonctionnement De La Pg 740 Piii

    Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII Mise en place Positionnement de la PG (en appareil de table) Procédez de la manière suivante : 1. Posez la PG 740 PIII sur la table de travail. 2. Déverrouillez le clavier en tirant la poignée de déverrouillage de couleur anthracite vers le haut.
  • Page 40: Première Mise Sous Tension De La Pg 740 Piii

    Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII Première mise sous tension de la PG 740 PIII Installation du système d’exploitation Après la première mise sous tension, le système d’exploitation est automatiquement installé sur votre PG 740 PIII (selon la variante livrée Windows 98, Windows NT ou Windows 2000).
  • Page 41: Démarrage Sous Windows Nt

    Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII Votre ordinateur comprend à la livraison Windows 2000 avec les menus et boîtes de dialogue anglais et la configuration clavier américaine. Le changement de langue et de configuration clavier se fait dans le panneau de configuration via Start >...
  • Page 42: Démarrage De La Pg 740 Piii

    Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII Démarrage de la PG 740 PIII Présentation Dès lors que votre PG 740 PIII a été configurée et après chaque nouvelle mise sous tension ou réinitialisation, vous parviendrez immédiatement dans l’interface utilisateur du système d’exploitation correspondant après la routine d’amorçage.
  • Page 43: Manuels Électroniques

    Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII Manuels électroniques Présentation Votre PG possède plusieurs manuels électroniques. Vous trouverez : • la description matérielle de la PG 740 PIII sur votre CD “Backup PG720/740” dans le répertoire “Manuals” •...
  • Page 44 Mise en place et fonctionnement de la PG 740 PIII Console de programmation PG 740 PIII Bulletin d’informations A5E00063151-03...
  • Page 45: Réinstallation Du Logiciel

    Réinstallation du logiciel Cause/solution Si votre logiciel est défaillant, vous avez la possibilité de le réinstaller à l’aide du CD-ROM Recovery de Windows et du CD-ROM “Backup PG720/740”. Cette procédure restaure les répertoires et fichiers qui avaient été créés sur votre disque dur lors de la première mise sous tension.
  • Page 46: Restauration Du Disque Dur (Données Supprimées)

    Réinstallation du logiciel Restauration du disque dur (données supprimées) 6.2.1 Création des partitions sous Windows 98 Utilisez le programme ”FDisk” après l’insertion d’un nouveau disque dur, si vous avez des partitions défectueuses ou si vous voulez seulement modifier les partitions de votre disque dur. Nota A l’effacement ou à...
  • Page 47: Partition Primaire

    Réinstallation du logiciel Pour restaurer la partition de l’état à la livraison, procédez comme suit : Partition primaire 1. Durant l’amorçage du Recovery CD-ROM de Windows 98, appuyez sur la touche ECHAP à l’affichage du message BIOS : Press <F2> to enter Setup A la fin de l’initialisation, le masque du menu d’amorçage permet de sélection- ner le lecteur d’amorçage.
  • Page 48: Création Des Partitions Sous Windows 2000

    Réinstallation du logiciel 6.2.2 Création des partitions sous Windows 2000 Une nouvelle configuration des partitions est nécecssaire après l’insertion d’un nouveau disque dur si vous avez des partitions défectueuses ou si vous voulez seulement modifier les partitions de votre disque dur. Nota A l’effacement ou à...
  • Page 49: Création Des Partitions Sous Windows Nt

    Réinstallation du logiciel Création d’une partition étendue FAT 32 Pour créer une partition étendue, vous devez procéder comme décrit aux points 1 à 4 pour l’amorçage depuis le CD Recovery Windows 2000. Créez une partition DOS étendue avec la capacité de disque restante. La conversion du système de fichiers FAT 32 au système de fichiers NTFS est possible avec la fonction ”Formater”...
  • Page 50: Installation Du Système D'exploitation Windows

    CD-ROM ”Recovery Microsoft Windows 98”. Ce CD contient des données codées qui ne peuvent être transférées que sur une console de programmation SIMATIC SIEMENS. Le transfert des données s’effectue à l’aide du programme OEMSETUP.EXE qui se trouve sur le CD-ROM ou après l’amorçage depuis le CD-ROM avec la fonction de récupération.
  • Page 51 ”1. Démarrage du CD Recovery“. 5. Vous pouvez accepter les termes du contrat de licence ”Contrat de licence utili- sateur final SIEMENS“ en appuyant sur la touche F8. En cliquant sur ESC, vous rejetez les stipulations du contrat et annulez l’installation.
  • Page 52: Installation De Pilotes Sous Windows

    Réinstallation du logiciel Installation de pilotes sous Windows 98 Vous avez la possibilité d’ajouter ou de modifier un pilote matériel destiné à une composante matérielle. Procédez de la manière suivante : Procédure • Ouvrez la boîte de dialogue “Système” en cliquant sur “Démarrer”, “Paramètres”, “Panneau de configuration”.
  • Page 53: Installation Ultérieure De Pilotes Audio

    Réinstallation du logiciel Installation ultérieure de pilotes audio Ce paragraphe décrit l’installation ultérieure de pilotes audio sous Windows 98. • Appliquez ces instructions pour installer les pilotes depuis le répertoire C:\DRIVERS\AUDIO.W98 ou depuis le répertoire DRIVERS\PG740P3\AUDIO.W98 du CD-ROM “Backup PG 720/740”. •...
  • Page 54 Réinstallation du logiciel Installation ultérieure de pilotes d’écran Ce paragraphe décrit l’installation normale de pilotes d’écran sous Windows 98 • Appliquez ces instructions pour installer les pilotes depuis le répertoire C:\DRIVERS\DISPLAY.W98 ou depuis le répertoire DRIVERS\PG740P3\DISPLAY.W98 du CD-ROM “Backup PG720/740”. •...
  • Page 55: Installation Ultérieure Du Pilote De Réseau

    Réinstallation du logiciel Installation du pilote de réseau Durant l’exécution de son programme d’installation, Windows 98 détecte la compo- sante réseau. Pour installer la composante réseau, procédez comme suit : • Lorsque la fenêtre “Trouvé nouvelle composante matérielle” – “Intel  82559 Fast Ethernet LAN on Motherboard”...
  • Page 56: Installation Du Système D'exploitation Windows 2000

    CD-ROM ”Recovery Microsoft Windows 2000”. Ce CD contient des données codées qui ne peuvent être transférées que sur une console de programmation SIMATIC SIEMENS. Le transfert des données s’effectue à l’aide du programme OEMSETUP.EXE qui se trouve sur le CD-ROM ou après l’amorçage depuis le CD-ROM avec la fonction de récupération.
  • Page 57 4. Sélectionnez dans le menu ”Microsoft Windows 98 Startup Menu” l’option ”1. Boot for CD-Recovery”. 5. Vous pouvez accepter les termes du contrat de licence ”SIEMENS End User License Agreement” en appuyant sur la touche F8. En cliquant sur Echap., vous rejetez les stipulations du contrat et annulez l’installation.
  • Page 58: Installation Des Différentes Langues Sous Windows 2000

    Réinstallation du logiciel Installation des différentes langues sous Windows 2000 La Multilanguage File Installation (MUI) vous permet de changer la langue des me- nus et boîtes de dialogues sous Windows 2000. Pour installer la MUI, démarrez le programme MUISETUP.EXE sur le CD Recovery dans le dossier R:\MUI et suivez les instructions à...
  • Page 59: Installation Du Système D'exploitation Windows Nt

    4. Sélectionnez dans le menu ”Microsoft Windows 98 Startup Menu” l’option ”1. Boot for CD-Recovery” 5. Vous pouvez accepter les termes du contrat de licence ”SIEMENS End User License Agreement” en appuyant sur la touche F8. En cliquant sur Echap., vous rejetez les stipulations du contrat et annulez l’installation.
  • Page 60: Installation De Pilotes Sous Windows Nt

    Réinstallation du logiciel 9. Démarrez le programme Setup Windows [L]:\I386\Winnt.exe [L] est le lecteur sur lequel les données Recovery ont été transmises. Pour plus d’informations sur l’installation de Windows NT, référez-vous au chapitre 5 ”Beginning installation” dans la deuxième partie du manuel ”Start Here - Microsoft Windows NT”.
  • Page 61: Installation Du Logiciel Simatic

    Réinstallation du logiciel Installation du logiciel SIMATIC La PG 740 PIII vous a été livrée avec un CD-ROM “Backup PG720/740”. Ce der- nier contient la base de données nécessaire aux logiciels de base STEP 5/ST, STEP 7 et au logiciel STEP 7-Micro/WIN installables ainsi que les manuels électro- niques des PG.
  • Page 62 Réinstallation du logiciel Console de programmation PG 740 PIII Bulletin d’informations 6-18 A5E00063151-03...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Livraison Vérifiez que la liste des éléments matériels et logiciels livrés est complète : Votre livraison comporte : Livraison PG 740 PIII 1 cordon secteur W79079-N2025-A3 1 câble MPI 6ES7901-0BF00-0AA0 1 câble de connexion 6ES5734-2BF00 1 sacoche de transport 1 manuel avec la licence et le CD Windows 1 disquette d’autorisation STEP 7, STEP 5 (uniquement pour les variantes livrées avec le logiciel SIMATIC)
  • Page 64: Caractéristiques Techniques De La Pg 740 Piii

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques de la PG 740 PIII Dimensions 395 x 270 x 145 mm Poids 7 kg environ Tension d’alimentation 120 V cc(85 à 132 Vcc ) ou 230 Vcc (187 à 264 Vcc) (commutation de tension automatique à 140 Vcc) Fréquence de la tension d’alimentation 50 / 60 Hz (47 à...
  • Page 65 Caractéristiques techniques Conditions mécaniques Résistance aux oscillations Test selon DIN CEI 60068–2–6 En service 10 à 60 Hz ; amplitude de 0,035 mm 60 à 500 Hz ; accélération de 4.9 m/s Au transport 5 à 9 Hz ; amplitude de 3,5 mm 9 à...
  • Page 66 Caractéristiques techniques Interfaces COM1 V.24/V.28 (jusqu’à 30 m) ou 20 mA (TTY) (jusqu’à 1000 m) active ou passive (connecteur femelle à 25 broches) COM2 V.24 (connecteur mâle à 9 broches) LPT1 Centronics, de préférence pour une imprimante (parallèle) (connecteur femelle à 25 broches) Pour moniteur externe (connecteur femelle VGA à...
  • Page 67: Services En Ligne

    +49 (180) 5050-222 Heure locale : lu-ve de 0h à 24h Fax : +49 (180) 5050-223 Tél : +49 (911) 895-7777 E-Mail : techsupport@ nbgm.siemens.de Fax : +49 (911) 895-7001 GMT : +1:00 GMT : +01:00 Europe / Africa (Nuremberg)
  • Page 68: Services En Ligne Offerts Par Simatic

    Le support technique de SIMATIC vous propose grâce à ces services en ligne de nombreuses informations complémentaires sur les produits SIMATIC : • Vous trouverez les informations générales les plus récentes : – sur Internet sous http://www.ad.siemens.de/simatic • Informations et fichiers à charger pouvant faciliter l’utilisation des produits SIMATIC : –...
  • Page 69: Centres De Réparation Dans Le Monde

    Services en ligne Centres de réparation dans le monde République Fédérale Cente de réparation de PG Numéro de téléphone d’Allemagne Augsbourg +49 (821)2595 599 +49 (821)2595 546 Berlin +49 (30)386 34926 +49 (30)386 34933 Bielefeld +49 (521)291 323 +49 (521)291 538 Brême +49 (421)364 2093 +49 (421)364 2107...
  • Page 70 Services en ligne Pays Téléphone Argentine +54 (1) 3408400 +54 (1) 3408400 3163 Australie +61 (3) 9420 7274 +54 (3) 9420 7500 Belgique +32 (2) 536 2905 +32 (2) 536 2880 Brésil +55 (11) 7947 1999 ext. 3013 +55 (11) 7947 1888 Chine +86 (21) 6213 2050 ext.

Table des Matières