Festool SYM 70 RE Notice D'utilisation D'origine page 106

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Русский
и заготовка с Вашей рукой на ней будет
притянута к пильному диску.
Дождитесь разгона пильного диска до
полной частоты вращения, прежде чем
вводить его в заготовку. Эта мера пред­
отвратит отдачу заготовки.
При заклинивании заготовки или блоки­
ровке пильного диска выключите пилу.
Дождитесь остановки всех подвижных
деталей, выньте вилку сетевого кабеля
и/или извлеките аккумулятор. Затем из­
влеките заклинивший материал. Если
Вы продолжите работу с заблокирован­
ным диском, возможна потеря контроля
или повреждение торцово-усорезной пи­
лы.
После завершения реза отпустите вы­
ключатель, опустите пильную головку
вниз и дождитесь остановки пильного
диска, только после этого уберите отре­
занную часть заготовки. Проводить ру­
кой вблизи выходящего из заготовки
пильного диска очень опасно.
2.3
Инструменты и их детали
Запрещается использовать деформиро­
ванные или потрескавшиеся пильные по­
лотна, а также полотна с тупыми или по­
вреждёнными зубьями.
Используйте только пильные диски
Festool, предназначенные для данного
электроинструмента.
Используемый пильный диск должен
быть рассчитан на максимальную частоту
вращения пилы.
Используйте только рекомендованные
изготовителем пильные диски, пригод­
ные для обрабатываемого материала. Это
позволит предотвратить чрезмерный на­
грев зубьев при пилении.
Перевозите пильный диск только в под­
ходящей упаковке. Мы рекомендуем для
этой цели оригинальную упаковку.
2.4
Другие указания по технике
безопасности
Используйте пильные диски строго в со­
ответствии с их назначением. Пильные
диски, которые не подходят к монтажным
деталям пилы, вращаются с биением и
могут стать причиной сколов на обраба­
тываемом материале. Разлетающиеся в
стороны сколы могут попасть в глаза ра­
ботающего или находящихся рядом лю­
дей.
106
Используйте только пильные диски с
зубьями с передним углом ≤ 0°. Зубья с
передним углом > 0° затягивают пилу в
заготовку. Возникает опасность травми­
рования при обратном ударе пилы и вра­
щении заготовки.
Используйте электроинструмент для ра­
боты только в сухих помещениях.
Каждый раз перед работой проверяйте
работоспособность подвижного защит­
ного кожуха. Используйте только без­
упречно работающий электроинструмент.
Не суйте руки в канал отвода опилок.
Вращающиеся детали могут травмиро­
вать руки.
В ходе обработки возможно образование
вредной/ядовитой пыли (например, от
содержащей свинец краски, некоторых
видов древесины). Контакт с такой пы­
лью или её вдыхание представляет опас­
ность как для работающего с электроин­
струментом, так и для людей, находящих­
ся поблизости. Соблюдайте правила тех­
ники безопасности, действующие в Ва­
шей стране.
Для защиты лёгких работайте в
респираторе P2. В закрытых помещениях
обеспечьте достаточную вентиляцию и
используйте пылеудаляющий аппарат.
Заменяйте зарезанные или повреждён­
ные упоры. В процессе работы повре­
ждённые упоры могут отлететь в сторону
и травмировать стоящих рядом людей.
Используйте только оригинальную ос­
настку и расходные материалы фирмы
Festool. Только проверенная и допущен­
ная фирмой Festool оснастка является
безопасной в эксплуатации и оптимально
подходит для инструмента и указанной
области применения.
2.5
Обработка алюминия
При работе с алюминием по соображе­
ниям безопасности необходимо соблюдать
следующие меры:
Подключайте устройство защитного от­
ключения (УЗО).
Подключайте электроинструмент к подхо­
дящему пылеудаляющему аппарату.
Регулярно очищайте электроинструмент
от отложений пыли в корпусе двигателя.
Используйте пильный диск по алюминию.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières