Page 2
PowrPlast 600 Warnung! Mörtelspritzmaschinen entwickeln hohe Spritzdrücke. Achtung Verletzungsgefahr! Nie mit den Fingern oder mit der Hand in den Spritzstrahl fassen! Nie die Spritzlanze auf sich oder andere Personen richten! Beschichtungsstoffe sind ätzend oder reizend! Haut und Augen schützen! Vor jeder Inbetriebnahme sind gemäß Betriebsanleitung folgende Punkte zu beachten: 1.
Personen die nicht zur Aufstellung, Montage oder Bedie- Aufkleber an der Mörtelspritzmaschine sauber und lesbar nung der Maschine benötigt werden, haben sich von der Ma- halten. schine fernzuhalten. Die PowrPlast 600 ist für Notfälle mit einem NOT-AUS Schalter ausgestattet.
Page 5
Mörtelschlauch nicht verdrehen. Mörtelschlauch so verlegen, dass keine Stolpergefahr be- steht. Aus Gründen der Funktion, Sicherheit und Lebensdauer nur Titan Original-Mörtelschläu- che verwenden. Bei alten Mörtelschläuchen steigt das Risiko von Beschädigungen. Titan empfiehlt den Mörtelschlauch nach 6 Jahren auszutauschen.
Beschichtungsstoffs. POWRPLASt 600 Andere Beschichtungsstoffe nur nach Rücksprache mit dem Hersteller oder der Titan Anwendungstechnik verwenden. Die Mörtelspritzmaschine PowrPlast 600 ist konzipiert für den Einsatz bzw. die Verarbeitung von fertig gemischten minera- lischen Beschichtungsstoffen aus dem Eimer. tecHNIScHe DAteN Durch das Eintauchen des Saugrohres in den Materialeimer wird die Materialzuführung sichergestellt.
PowrPlast 600 erklärungsbIlD eRkLäRuNGSBILD POWRPLASt 600 Antriebs– und Steuereinheit komplett Grundgestell mit Rädern Betriebsleuchte grün (zeigt an das Netzspannung Kontrollleuchte rot (zeigt an das eine Fehlfunktion vorhanden ist) vorliegt) Bedienfeld mit Wahlschalter für den Betriebsmodus - NOT-AUS Schalter und Fördermengenregler...
Gerät einzuschalten. lungen zur Auswahl: Position „A“= Automatik NOt-AuS Schalter Grundeinstellung zur Steuerung mit einer Durch Drücken des NOT-AUS Schalters wird die PowrPlast 600 Automatikspritzlanze, einer Pneumatik- sofort ausgeschaltet. spritzlanze oder Fernbedienung Um den NOT-AUS Schalter wieder zu entriegeln, muss dieser gedreht werden.
PowrPlast 600 übersIcht ANtRIeB MöRteLScHLAucH FüR PNeuMAtIkLANze Bei Überlastung schaltet sich der Antrieb der Mörtelspritzma- Materialanschluss-Mörtelspritzmaschine schine automatisch ab (rote Kontrollleuchte leuchtet). Zerstäuberluftanschluss-Druckluftversorgung Wahlschalter (Abb. 3, 2) auf „A“ stellen und Netzstecker Materialanschluss-Spritzlanze ziehen. Fördermengenregler (Abb. 3, 1) auf „0“ stellen.
PowrPlast 600 übersIcht SPRItzLANze Materialanschluss Kombinierter Material- und Lufthahn: Offen: Materialhahn im 90° Winkel zur Spritzlanze Geschlossen: Materialhahn zeigt nach vorne Strukturdüse: In die Spritzlanze sind verschiedene Strukturdüsen ein- setzbar. Die Düsengröße richtet sich nach der Korngröße des Beschichtungsstoffs und dem gewünschten Spritz- bild.
Position einrastet. Netzkabel am Kabelhalter (3) aufrollen und Schlauch entfer- nen. PowrPlast 600 am Handgriff (4) nach hinten kippen, um sie bequem von Hand zu ziehen oder zu schieben. Das Gerät darf nicht mit einem kran trans- portiert werden.
• Pumpengleitmittel 6.2.2 MONtAGe Sicherungsstift (1) nach hinten ziehen, um die Arretierung zu lösen. PowrPlast 600 am Rahmen (2) nach oben ziehen, bis sie in der höchsten Position einrastet. Rotor (3) mit einem geeigneten Pumpengleitmittel (Best. Nr. 9992 824) einsprühen.
PowrPlast 600 InbetrIebnahme MöRteLScHLAucH ANScHLIeSSeN 6.3.1 AutOMAtIkSPRItzLANze • Pumpeneinheit auf festen Sitz überprüfen • Mörtelschlauch (Abb. 7, 1) anschließen und mit Spannhe- beln (Abb. 7, 2) sichern. • Zerstäuberluftanschluss am Mörtelschlauch an eine Druck- luft-Versorgung, z.B. den Kompressor (Zubehör) anschlie- ßen.
Anschluss (Abb. 15, 2) an. • Stecken Sie den Netzstecker ein. Wenn die Fernbedienung eingesteckt ist, kann die PowrPlast 600 nicht mehr mit dem Bedienfeld am Gerät gesteuert werden. Wird das Anschlusskabel aus der Pumpe aus- gesteckt, schaltet sich die Pumpe automatisch aus.
PowrPlast 600 InbetrIebnahme MöRteLSPRItzMAScHINe VORBeReIteN (ABB. POWER ERROR empfohlene Gleitmittel für den Mörtelschlauch Wasser reicht als Gleitmittel nicht aus. Verstopfungs-Gefahr! Zellulosekleister verwenden. (z.B. Metylan Ta- petenkleister Art Nr.. 2312136) • 2–3 l Zellulosekleister in ein geeignetes Gebinde einfüllen. • Mörtelspritzmaschine ans Stromnetz anschließen. Betriebsleuchte (1) zeigt Betriebsbereitschaft an. • Gebinde unter die Mörtelspritzmaschine stellen.
PowrPlast 600 InbetrIebnahme 6.8.2 MöRteLScHLAucH VORSPüLeN (PNeuMAtIkLANze) • Kompressor ausschalten. Mörtelschlauch nicht knicken! Vor Beschädigungen, z.B. überfahren so- wie vor spitzen Gegenständen und kanten schützen. • Spritzlanze über den Behälter halten. • Wahlschalter auf „ F“ stellen. • Materialhahn (Abb. 18, 1) an der Spritzlanze öffnen. (Materi- alhahn im 90°...
PowrPlast 600 allgemeIne hInweIse zur anwenDungstechnIk ALLGeMeINe HINWeISe zuR • Mörtelspritzmaschine und Kompressor ausschalten. • Materialhahn schließen. ANWeNDuNGStecHNIk • Strukturdüse aus der Spritzlanze entfernen und reinigen. • Ansaugrohr in einen Eimer mit Wasser eintauchen und SPRItztecHNIk Spritzlanze über das Materialgebinde halten. • Fördermengenregler auf „ 5“ stellen Während des Spritzens die Spritzlanze in gleichmäßigem Ab- • Bei der Automatiklanze den Materialhahn an der Spritzlan- stand 30 – 60 cm zum Objekt führen. Bei Nichteinhaltung stellt ze öffnen;...
Page 18
PowrPlast 600 ausserbetrIebnahme unD reInIgung Demontage POWER ERROR Mörtelspritzmaschine muss drucklos sein. POWER eventuell Drehrichtungsschalter kurz auf „R“ (rückwärts) stellen. Manometer beachten ––> 0 bar. ERROR Schutzbrille tragen. Pumpeneinheit darf nur von der Person ent- fernt werden, die auch die Maschine bedient.
PowrPlast 600 ausserbetrIebnahme unD reInIgung/ wartung SPRItzLANze ReINIGeN eLektRIScHe WARtuNG • Strukturdüse reinigen • Der elektrische Antrieb und dessen Lüftungsschlitze sind • Luftbohrungen in der Strukturdüse mit Reinigungsnadel stets sauber zu halten und dürfen nicht mit Wasser gereinigt reinigen werden. kurzschlussgefahr • O-Ring (Abb. 20, 1) reinigen und einfetten.
Wahlschalter im Wechsel kurz auf „F“ (vorwärts) – tor nicht durchdrehen. Pumpe wurde nicht mit Pumpengleit- „R“ (rückwärts) stellen. mittel geschmiert. Kann das Problem nicht gelöst werden, den Titan Kundendienst kontaktieren. Mörtelspritzmaschine baut im Beschichtungsstoff-“stopfer“ im Mör- Mörtelschlauch entlasten – Drehrichtungsschalter Mörtelschlauch Druck auf.
Page 21
PowrPlast 600 behebung von störungen störung möglIche ursache behebung Während des Spritzens tritt Verstopfung der Strukturdüse durch Mörtelspritzmaschine ausschalten. plötzlich kein Beschichtungs- Verunreinigung des Beschichtungs- Materialhahn an der Spritzlanze schließen. stoff mehr aus. stoffs oder durch zu große Körnung. Strukturdüse entfernen und reinigen.
Page 22
Kontrollöffnung aus (1) schen Pumpeneinheit und Antriebs- tungsstoff in den Antrieb eindringen und für ei- einheit ist verschlissen. nen Defekt sorgen kann. Maschine reinigen und den Titan Kundendienst kontaktieren. Liegt keine der genannten Störungsursachen vor, Defekt bei der Titan-Kundendienststelle beheben lassen.
Fabrik, falls erforderlich, sind vom Endverbraucher zu tragen und müssen im Voraus bezahlt werden. Repariertes oder aus- Ihr Titan - Altgerät wird von uns, bzw. unseren Handelsver- getauschtes Zubehör wird auf Kosten des Endverbrauchers tretungen zurückgenommen und für Sie umweltgerecht nach Vorauszahlung der Transportkosten zurückgeschickt...
Page 29
PowrPlast 600 translation of the original operating instructions Warning! Mortar spraying machines develop high spraying pressures. Attention − Danger of injury! Never reach into the spray jet with your fingers or hand! Never point the spray lance at yourself or other persons!
Page 30
4.4 Mortar hose for pneumatic spray lance ___________ 36 eLIMINAtING FAuLtS ________________________ 47 4.5 Mortar hose for automatic spray lance ___________ 36 4.6 Spray lance _________________________________ 37 SPARe PARtS LISt FOR POWRPLASt 600 _______ 50 tRANSPORtAtION __________________________ 38 SPARe PARtS LISt OF cARRIAGe ______________ 51 5.1 Moving _____________________________________ 38 SPARe PARtS LISt OF SPRAy LANce __________ 52 5.2 Transportation in vehicle ______________________ 38...
People not needed to assist with machine installation, assem- there is a danger of injury. bly or operation, must keep away from the machine. The PowrPlast 600 is equipped with an EMERGENCY STOP switch for emergencies. Breathing masks Make a breathing mask available to the processor in order to protect against mineral dust.
Never pull on the mortar hose to move the device. Do not twist the mortar hose. Lay the mortar hose in such a way as to ensure that it cannot be tripped over. Only use Titan original-mortar hoses in order to ensure functionality, safety and durability. The risk of damage rises with the age of the mortar hose. Titan recommends replacing mortar hoses after 6 years.
Use other coating materials only after agreement with the INtRODuctION tO WORkING WItH manufacturer or the Titan application technology service. tHe MORtAR SPRAyING MAcHINe POWRPLASt 600 tecHNIcAL DAtA The suction pump PowrPlast 600 is conceived for using and PowrPlast 600 processing ready mixed mineral coating materials from a bucket. Voltage: 230 V~, 50 Hz...
PowrPlast 600 explanatory DIagram exPLANAtORy DIAGRAM FOR POWRPLASt 600 Drive and control unit complete Base frame with wheels Operating light green (indicates that mains voltage Indicator light red (indicates the presence of a mal- is present) function) Control panel with selector switch for operating...
Indicator light (Error) Operating light (Power) Detailed explanation of selector switch use: EMERGENCY STOP switch If the selector switch is in the “A” position, the PowrPlast 600 can be switched on and off with the material shut-off on the automatic or pneumatic spray lance.
PowrPlast 600 overvIew SPRAy LANce Material connection Combined material and air tap: Open: material tap at 90° to spray lance Closed: material tap points forwards Texture tip: Various texture tips can be used in the spray lance. The tip size depends on the granular size of the coating material and the desired spray pattern. Hand-grip: The hand-grip can mounted to either the right or left side of the spray lance, depending on what is required. The...
(2) until machine engages in the centre posi- tion. Roll up mains cable on cable bracket (3) and remove hose. Tip PowrPlast 600 towards rear using handle (4) so it can be easily pulled or pushed by hand. the machine must not be transported with a crane.
PowrPlast 600 commIssIonIng cOMMISSIONING The operation light (6) shows operational readiness. Fold locking pins (7) up towards the magnet holders in the handle to prevent them being twisted during assembly. INStALLAtION LOcAtION Only the person controlling the machine The mortar spraying machine and the bucket from which the may assemble the pump unit. material to be processed is to be pumped have to be set up on Never operate mortar spraying machine an even and firm underground.
PowrPlast 600 commIssIonIng cONNectING tHe MORtAR HOSe 6.3.1 AutOMAtIc SPRAy LANce • Check that the pump unit is seated firmly. • Connect the mortar hose (Fig. 7, 1) and secure it with the clamping levers (Fig. 7, 2). • Connect the atomizing air connection at the mortar hose to the compressed air supply, for example the compressor (accessory).
ERROR • Connect connection cable (Fig. 15, 1) to top connection (Fig. 15,2). • Connect mains plug to mains power supply. When the remote control is attached, the PowrPlast 600 can no longer be controlled via the device operating panel. If the connection cable is disconnected from the pump, the pump automatically switches off.
PowrPlast 600 commIssIonIng PRePARING tHe MORtAR SPRAyING MAcHINe POWER (FIG. 16) ERROR Recommended sliding means for the mortar hose Water is not sufficient as a sliding means. Danger of clogging! Use cellulose paste (e.g. Metylan wallpaper paste, art no. 2312136) • Fill 2–3 l cellulose paste into a suitable container.
PowrPlast 600 commIssIonIng 6.8.2 RINSe tHe MORtAR HOSe (PNeuMAtIc SPRAy LANce) • Switch off compressor. Do not bend the mortar hose! Protect it against damage, for exam- ple against being driven over as well as against sharp objects and edges. • Hold the spray lance over the container.
PowrPlast 600 general InformatIon about the applIcatIon technIque GeNeRAL INFORMAtION ABOut • Remove the texture tip from the spray lance and clean it. • Submerge suction tube in a bucket full of water and hold tHe APPLIcAtION tecHNIQue spray lance above material container. • Set delivery volume controller to „ 5“. SPRAyING tecHNIQue • If using automatic lance, open material tap on spray lance; if using pneumatic lance, set selector switch to “F”.
Page 45
PowrPlast 600 shuttIng Down anD cleanIng POWER Dismantling ERROR POWER Mortar spraying machine must be depres- surised. If necessary, set the selector switch briefly ERROR to “R” (reverse). Watch the manometer ––> 0 bar. Wear safety goggles. Only the person operating the machine may remove the pump unit.
PowrPlast 600 maIntenance cLeANING tHe SPRAy LANce eLectRIcAL MAINteNANce • Clean the texture tip. • The electrical drive and its ventilation slots must always be kept clean and may not be cleaned with water. Danger of • Use cleaning needles to clean the air holes in the texture short-circuits. tip. • Clean and lubricate the O-ring (fig. 20, 1). • Clean the spray lance and material tube on the inside using LONG PeRIODS OF NON-uSAGe a bottle brush (0342 329).
Pump was not lubricated with pump (forwards) – “R” (reverse). sliding means. Contact Titan customer service if the problem can- not be resolved. Mortar spraying machine builds Coating material "plug" in the mortar Depressurize the mortar hose – set the selector up pressure in the mortar hose.
Page 48
PowrPlast 600 elImInatIng faults malfunctIon possIble cause elImInatIon Coating material is suddenly Texture tip is clogged because of Switch the mortar spraying machine off. not emitted during spraying. impurity in the coating material or be- Close the material cock at the spray lance. cause the granular size is too large. Remove the texture tip and clean it. Texture tip too small. Select a larger texture tip.
Rule of thumb: Granular size x 3 ––> Tip size Coating material is emitted at The shaft seal that seals between the Stop work immediately because otherwise coat- the inspection hole (1). pump unit and the drive unit is worn. ing material may enter the drive and result in a defect. Clean machine and contact Titan customer serv- ice. If the defect is not caused by one of the above-mentioned faults, have the defect eliminated by the Titan customer service.
PowrPlast 600 spare parts lIst for powrplast 600 SPARe PARtS LISt FOR POWRPLASt 600 Item orDer no. DesIgnatIon Item orDer no. DesIgnatIon 2311 768 Grab handle (1) 2312 304 Pipe bend, complete 2309 572 Flow switch, complete 0342 314 Fix coupling seal M 27...
PowrPlast 600 spare parts lIst of carrIage SPARe PARtS LISt OF cARRIAGe Item orDer no. DesIgnatIon 2304 966 Locking pin 2312 303 Wheel and wheel cap (1) 9990 866 Rubber cover (1) 2309 787 Protective cap (1)
PowrPlast 600 spare parts lIst of spray lance SPARe PARtS LISt – SPRAy LANce Item part no. DesIgnatIon Item part no. DesIgnatIon 2335 043 Housing component, left 2335 087 Automatic spray lance 2335 088 Pneumatic spray lance 2319 220 Lever 2335 045 Housing component, right...
Defective parts are to be returned to an authorized Titan ronmentally correct manner. sales/service outlet. All transportation charges, including re- turn to the factory, if necessary, are to be borne and prepaid by the End User. Repaired or replaced equipment will be returned to the End User transportation prepaid.
Page 56
PowrPlast 600 traduction du mode d'emploi original Avertissement! Les machines à projeter le mortier développent des pressions de pulvérisation élevées. Attention danger de blessure! Ne jamais mettre les doigts ou la main dans le jet de pulvérisation! Ne jamais diriger la lance de pulvérisation vers soi ni vers d'autres personnes! Les produits de revêtement sont corrosifs ou irritants!
Page 57
D'APPLIcAtION _____________________________ 70 INtRODuctION Au tRAVAIL AVec LA MAcHINe 7.1 Technique de pulvérisation ____________________ 70 à PROjeteR Le MORtIeR POWRPLASt 600 _____ 60 2.1 Fonctionnement de la machine à projeter le mortier MISe HORS SeRVIce et NettOyAGe ___________ 71 PowrPlast 600 _______________________________ 60 8.1 Nettoyer le flexible à mortier ___________________ 71...
à projeter le mortier Avant chaque mise en service, vérifier que La machine à projeter le mortier PowrPlast 600 est exclusi- le robinet de matériau est fermé au niveau vement destinée à la mise en oeuvre des produits de revê- de la lance de projection.
Pour des raisons de fonctionnement, de sécurité et de durée de vie, utiliser exclusive- ment des tuyaux flexibles à mortier d‘origine de Titan. Le risque d‘endommagements s‘accroît dans le cas des vieux flexibles à mortier. Titan recommande de remplacer le flexible à mortier au bout de 6 ans.
POWRPLASt 600 Tous les produits de revêtement doivent convenir pour l'ap- La machine à projeter le mortier PowrPlast 600 est conçue plication à la machine. Voir fiche technique de produit du pro- pour l'utilisation ou la mise en œuvre de produits de revête- duit de revêtement à...
PowrPlast 600 IllustratIon Du matérIel ILLuStRAtION Du MAtéRIeL De LA POWRPLASt 600 Unité de commande et d‘entraînement complète Bâti de base avec roues Témoin de fonctionnement vert (montre que la ten- Témoin de dysfonctionnement rouge (montre la pré- sion nominale est présente) sence d‘un dysfonctionnement) Champ de commande avec sélecteur du mode d‘uti- Interrupteur d‘ARRÊT D‘URGENCE...
: Si le sélecteur se trouve en position « A », il est possible de mettre le PowrPlast 600 en et hors service à l‘aide du robinet POWER de matériau situé sur la lance de projection automatique ou pneumatique.
PowrPlast 600 IllustratIon Du matérIel eNtRAîNeMeNt FLexIBLe De MORtIeR POuR LANce De PROjectION PNeuMAtIQue En cas de surcharge, l'entraînement de la machine à projeter le mortier se met automatiquement hors service (le témoin de Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- dysfonctionnement rouge s‘allume).
PowrPlast 600 IllustratIon Du matérIel FLexIBLe De MORtIeR POuR LANce De LANce De PROjectION PROjectION AVec AutOMAtIQue Raccordment de produit Raccordement de produit de la machine à projeter le mor- Robinet combiné de matériau et d‘air tier Ouvert: robinet de matériau à 90 ° de la lance de projection Raccord du câble de commande/contrôleur...
Enrouler le câble réseau et le support de câble (3) et retirer le flexible. Faire basculer le PowrPlast 600 vers l‘arrière à l‘aide de sa poi- gnée (4) pour pouvoir le tirer ou le pousser facilement avec la main.
ASSeMBLAGe Tirer la tige de sécurité (1) vers l‘arrière afin de débloquer le blocage. Tirer le PowrPlast 600 vers le haut au niveau du ca- dre (2), jusqu‘à ce qu‘il se mette en place dans la position la plus élevée.
PowrPlast 600 mIse en servIce RAccORDeR Le FLexIBLe à MORtIeR 6.3.1 LANce De PROjectION AVec AutOMAtIQue • Vérifier la stabilité du groupe de pompage. • Raccorder le flexible à mortier (fig.7, 1) et le fixer avec les leviers de serrage (fig.7, 2).
(fig. 15, 2). • Raccorder la prise d‘alimentation électrique au réseau. Lorsque la télécommande est connectée, la PowrPlast 600 ne peut plus être commandée via le tableau de l‘appareil. Si le câble de raccordement est retiré de la pompe, celle-ci est automatiquement arrê- tée.
PowrPlast 600 mIse en servIce PRéPAReR LA MAcHINe à PROjeteR Le POWER MORtIeR (FIG. 16) ERROR Lubrifiant recommandé pour le flexible à mortier L‘eau ne suffit pas comme lubrifiant. Danger de colmatage! Utiliser de la colle cellulosique. (par exemple la colle pour papier-peint Mety- lan, réf. 2312136) • Mettre 2–3 l de colle cellulosique dans un bidon approprié.
PowrPlast 600 mIse en servIce 6.8.2 RINçAGe PRéALABLe Du FLexIBLe à MORtIeR (LANce De PROjectION PNeuMAtIQue) • Mettre le compresseur hors service. Ne pas plier le flexible à mortier! Le protéger des détériorations, p. ex. par passage de véhicule ainsi que contre les objets pointus et les arêtes.
PowrPlast 600 InDIcatIons générales sur la technIque D'applIcatIon Tester la structure désirée sur une surface d'essai. matique, placer le sélecteur sur « F ». La délimitation latérale du jet de pulvérisation ne doit pas être • Pomper du matériau du flexible dans le récipient, jusqu‘à ce trop nette, la distance entre la lance de projection et l'objet que le matériau qui sort soit très liquide.
(2) sur « 0 ». • Tirer la tige de sécurité (3) vers l‘arrière afin de débloquer le blocage. Tirer le PowrPlast 600 vers le haut au niveau du cadre (4), jusqu‘à ce qu‘il se mette en place dans la position la plus élevée.
PowrPlast 600 maIntenance NettOyeR LA LANce De PROjectION MAINteNANce éLectRIQue • Nettoyer la buse pour structure. • L'entraînement électrique et ses fentes de ventilation doi- • Nettoyer les trous pour l'air dans la buse pour structure avec vent être maintenus propres en permanence et ne peuvent pas être nettoyés à l'eau. Danger de court-circuit. l'aiguille de nettoyage. • Nettoyer et graisser le joint torique (fig. 20, 1). • Nettoyer l‘intérieur de la lance de projection et du tube de NON-utILISAtION De LONGue DuRée...
«F» (vers l'avant) et sur «R» (vers rotor. l'arrière). Si le problème ne peut être résolu, contacter le service clientèle de Titan. La machine à projeter le mortier "Bouchon" de produit de revêtement Décharger le flexible à mortier – placer le sélec- établit la pression dans le flexi-...
Page 75
PowrPlast 600 remèDe aux perturbatIons panne cause possIble remèDe Pendant la pulvérisation, il ne Colmatage de la buse pour structure Mettre la machine à projeter le mortier hors ser- sort brusquement plus de pro- suite à une contamination du produit vice.
Page 76
Nettoyer la machine et contacter le service clien- tèle de Titan. Si aucune des causes de défaut précitées n'est présente, faire corriger le défaut par le service après-vente Titan.
PowrPlast 600 lIste De pIèces De rechange powrplast 600 LISte De PIèceS De RecHANGe POWRPLASt 600 référence DésIgnatIon référence DésIgnatIon n° n° 2311 768 Poignée (1) 2312 304 Tube coudé complet 2309 572 Interrupteur à débit complet 0342 314 Joint d‘étanchéité accouplement Fix M27...
PowrPlast 600 lIste De pIèces De rechange Du charIot LISte De PIèceS De RecHANGe Du cHARIOt n° référence DésIgnatIon 2304 966 Boulon d‘arrêt 2312 303 Roue et enjoliveur (1) 9990 866 Capuchon en caoutchouc (1) 2309 787 Bouchon de protection (1)
PowrPlast 600 lIste De pIèces De rechange De la lance De projectIon LISte DeS PIèceS De RecHANGe De LA LANce De PROjectION pos. préf. no. DésIgnatIon pos. préf. no. DésIgnatIon 2335 043 Coquille gauche 2335 087 Lance de Projection avec automatique...
/ vente Titan autorisé. Les frais de transport couvrant y compris le retour à l’usine, seront, le cas échéant, prépayés par l’Utilisateur. Après réparation ou remplacement, les pièces Votre ancien appareil Titan sera repris par nos soins ou par seront renvoyées à ce dernier par transport prépayé. nos représentations commerciales et éliminé de manière AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE N’EST ACCORDÉE. TITAN compatible avec l'environnement.
Page 83
PowrPlast 600 Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Waarschuwing! Mortelspuitmachines ontwikkelen een hoge spuitdruk. Let op, gevaar voor letsel! kom nooit met vingers of hand in de spuitstraal! Richt de spuitlans nooit op uzelf of andere personen! Bedekkingsmateriaal kan bijtend of irriterend zijn!
Houd de sticker op de mortelspuitmachine schoon en leesbaar. chine te blijven. De PowrPlast 600 is voor noodgevallen met een NOODSTOP- schakelaar uitgerust. Bij elke door de machine veroorzaakte stil- stand of na een stroomonderbreking moet Adembeschermingsmaskers de keuzeschakelaar meteen in de stand “A”...
Page 86
Mortelslang zo leggen, dat er geen struikelgevaar bestaat. Gebruik voor een goede en veilige werking en een lange levensduur uitsluitend originele mortelslangen van Titan. Bij oude mortelslangen stijgt het risico op beschadigingen. Titan raadt aan, de mortelslang na 6 jaar te vervangen.
POWRPLASt 600 Andere bedekkingsmaterialen mogen uitsluitend worden ge- bruikt na overleg met de fabrikant of de afdeling Toepassings- De mortelspuitmachine PowrPlast 600 is ontworpen voor ge- technologie van Titan. bruik resp. verwerking van gebruiksklaar gemengde minerale bedekkingsmaterialen vanuit de emmer.
PowrPlast 600 overzIcht OVeRzIcHt POWRPLASt 600 Aandrijving en besturingseenheid compleet Basisframe met wielen Bedrijfslampje groen (geeft aan dat er netspanning Controlelampje rood (geeft aan dat er een storing aanwezig is) optreedt) Bedieningsveld met keuzeschakelaar voor de ge- NOODSTOP-schakelaar bruiksmodus - en transporthoeveelheidsregelaar...
NOODSTOP-schakelaar kelaar: Als de keuzeschakelaar in de positie “A” staat, dan kan de PowrPlast 600 met de materiaalkraan op de automatische of POWER pneumatische spuitlans in- en uitgeschakeld worden. In een situatie waarin er geen spuitlans gemonteerd is (bijv.:...
PowrPlast 600 overzIcht AANDRIjVING MORteLSLANG VOOR PNeuMAtIScHe SPuItLANS Bij overbelasting schakelt de aandrijving van de mortelspuit- machine automatisch uit (rode controlelampje brandt). Materiaalaansluiting, mortelspuitmachine Keuzeschakelaar (afb. 3, 2) op “A” zetten en stekker uit het Verstuiverluchtaansluiting, persluchttoevoer stopcontact trekken. Transporthoeveelheidsregelaar (afb. 3, Materiaalaansluiting, spuitlans 1) op „0“...
PowrPlast 600 overzIcht SPuItLANS Materiaalaansluiting Gecombineerde materiaal- en luchtkraan: Open: materiaalkraan onder een hoek van 90° t.o.v. spuitlans Gesloten: materiaalkraan wijst naar voren Structuurspuitkop: In de spuitlans kunnen verschillende structuurspuitkop- pen worden aangebracht. De spuitkopmaat is afhankelijk van de korrelgrootte van het bedekkingsmateriaal en het gewenste spuitresultaat.
Netkabel op de kabelhouder (3) oprollen en slang verwijde- ren. PowrPlast 600 aan de handgreep (4) naar achteren kantelen om hem makkelijk met de hand door trekken of duwen te verplaatsen. Het apparaat mag niet met een hijskraan getransporteerd worden.
• Pompglijmiddel 6.2.2 MONtAGe Borgpen (1) naar achteren trekken om de vergrendeling te lossen. PowrPlast 600 aan het frame (2) naar boven trekken tot de vergrendeling in de hoogste positie vastklikt. Rotor (3) met een geschikt pompglijmiddel (best.nr. 9992 824) inspuiten.
PowrPlast 600 InbeDrIjfstellIng MORteLSLANG AANSLuIteN 6.3.1 AutOMAtIScHe SPuItLANS • Controleer dat de pompeenheid goed vast zit. • Sluit de spuitlans (afb.7, 1) aan en borg deze met de klem- hendels (afb. 7, 2). • Sluit de verstuiverluchtaansluiting van de mortelslang aan op een persluchttoevoer, b.v.
• Sluit de aansluitkabel (afb. 15, 1) op de bovenste aansluiting (afb. 15, 2) aan. • Stekker op het stroomnet aansluiten. Als de afstandsbediening is aangesloten, kan de PowrPlast 600 niet meer met het bedie- ningspaneel op het toestel bestuurd worden. Als de aansluitkabel uit de pomp getrokken, dan schakelt de pomp automatisch uit.
PowrPlast 600 InbeDrIjfstellIng MORteLSPuItMAcHINe VOORBeReIDeN (AFB. POWER ERROR Aanbevolen glijmiddelen voor de mortelslang Water is niet voldoende als glijmiddel. Gevaar van verstopping! Celluloseplaksel gebruiken. (bijv. Metylan be- hangplaksel art. nr. 2312136) • Vul 2–3 l celluloseplaksel in een geschikt reservoir. • Sluit de mortelspuitmachine aan op het lichtnet. Bedrijfsindicator (1) geeft aan dat het apparaat bedrijfsklaar •...
PowrPlast 600 InbeDrIjfstellIng 6.8.2 MORteLSLANG VOORSPOeLeN (PNeuMAtIScHe SPuItLANS) • Compressor uitschakelen. knik de mortelslang niet! Bescherm deze tegen beschadigingen, b.v. door eroverheen rijden of door scherpe voorwerpen en randen. • Houd de spuitlans boven het reservoir. • Keuzeschakelaar op “F” zetten.
PowrPlast 600 algemene aanwIjzIngen voor toepassIngen ALGeMeNe AANWIjzINGeN VOOR • Mortelspuitmachine en compressor uitschakelen. • Materiaalkraan sluiten. tOePASSINGeN • Verwijder de structuurspuitkop uit de spuitlans en reinig deze. SPuIttecHNIek • Zuigbuis in een emmer met water dompelen en spuitlans boven de emmer met materiaal houden.
Page 99
(2) op „0“ zetten. • Borgpen (3) naar achteren trekken om de vergrendeling te lossen. PowrPlast 600 aan het frame (4) naar boven trekken tot de vergrendeling in de hoogste positie vastklikt. • Wartelmoer op de pompbuis met de speciale sleutel losma- ken (ca.
PowrPlast 600 onDerhouD SPuItLANS ReINIGeN - Verbindingskabel van de afstandsbediening (indien aan- wezig) • Reinig de structuurspuitkop. • De dichtheid van het aanzuigsysteem moet tijdens elk ge- • Reinig de luchtboringen in de structuurspuitkop met een bruik worden gecontroleerd. reinigingsnaald. • Reinig de O-Ring (afb. 20, 1) en vet hem in. • Reinig de spuitlans en materiaalbuis van binnen met een eLektRIScH ONDeRHOuD flessenwisser (0342 329).
De pomp is niet met pompglijmiddel (vooruit) en “R” (achteruit). gesmeerd. Als het probleem niet opgelost kan worden, neem dan contact op met de klantenservice van Titan. Mortelspuitmachine bouwt Prop bedekkingsmateriaal in de Maak de mortelslang drukloos: zet de draairich- druk op in de mortelslang.
Page 102
PowrPlast 600 verhelpen van storIngen storIng mogelIjke oorzaak oplossIng Tijdens het spuiten komt er Verstopping van de structuurspuitkop Schakel de mortelspuitmachine uit. plotseling geen bedekkingsma- door verontreinigingen van het bedek- Sluit de materiaalkraan op de spuitlans. teriaal meer vrij. kingsmateriaal of door te grote kor- Verwijder de structuurspuitkop en reinig deze.
Page 103
Machine reinigen en contact opnemen met de klantenservice van Titan. Wanneer de storingsoorzaak hierboven niet is vermeld, moet het defect door de klantenservice van Titan worden verholpen.