11.
Abluftausführung oben oder hinten | Modèle à air vicié vers le haut ou l'arrière
Versione con aria di scarico verso l'alto o all'indietro
12.1
Abluftausführung nach hinten aus lüftereinheit | Modèle à air vicié vers l'arrière hors du
ventilateur | Versione con aria di scarico all'indietro dall'unità ventilatore
12.2
t
2 Sechskantschrauben (6 x 50 mm)
eindrehen und mit Gabelschlüssel SW 10
fest ziehen.
t
Insérer 2 vis hexagonales (6 x 50 mm)
serrer avec une clé à fourche d'ouverture 10.
t
Inserire 2 viti a testa esagonale (6 x 50 mm)
e serrare con la chiave fissa n. 10.
t
Schlauchabdeckung (Sichtschutz)
Schlauch
Abluftrohr mit Schlauch
Rohrdurchmesser Ø 150 mm nicht reduzieren.
t
Tirer le recouvrement de flexible (écran)
le flexible
d'évacuation d'air avec le flexible
colliers pour flexible
livraison). Ne pas réduire le diamètre de tuyau-
terie Ø 150 mm.
t
Tirare la copertura del tubo flessibile (protezione
visiva)
ventilatore e il tubo di scarico con il tubo
flessibile
Non ridurre il diametro del tubo Ø 150 mm.
t
Abdichtung der Lüftereinheit zur Rückwand
überprüfen und auf offenen Luftdurchgang ins
Mauerrohr achten.
t
Contrôler l'étanchéité du ventilateur par rapport
à la paroi arrière et veiller à un passage ouvert
de l'air dans le tuyau mural.
t
Controllare l'ermetizzazione dell'unità ventila-
tore rispetto alla parete posteriore e prestare
attenzione al libero passaggio dell'aria attraverso
il tubo del muro.
ziehen. Lüftereinheit und
(nicht im Lieferumfang) verbinden.
. Relier le ventilateur et le tuyau
(non compris dans la
sul tubo flessibile
e le staffe
et les
über
und Schlauchbriden
sur
et les
. Collegare l'unità
(non in dotazione).