Philips 2000 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 2000 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HD8651
4219.460.4226.1 PH2000 HD8651 FRONT COVER A5 BW.indd 1
23/10/17 12:41

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips 2000 Série

  • Page 1 HD8651 4219.460.4226.1 PH2000 HD8651 FRONT COVER A5 BW.indd 1 23/10/17 12:41...
  • Page 3: Table Des Matières

    English Contents Introduction___________________________________________________________________________________ Machine overview_____________________________________________________________________________ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS________________________________________________________ Caution________________________________________________________________________________________ Instructions for the power supply cord_______________________________________________________ DANGERS______________________________________________________________________________________ WARNING______________________________________________________________________________________ CAUTION_______________________________________________________________________________________ SAVE THESE INSTRUCTIONS_________________________________________________________________ Electromagnetic fields (EMF) _________________________________________________________________ First installation_______________________________________________________________________________ Installing the machine_________________________________________________________________________ Preparing for use______________________________________________________________________________ Filling the water tank__________________________________________________________________________ Filling the coffee bean container_____________________________________________________________ Heating up the machine______________________________________________________________________ Manual rinsing cycle___________________________________________________________________________ Installing the Intenza+ water filter____________________________________________________________...
  • Page 4: Introduction

    English Introduction Congratulations on buying this fully automatic Philips Xsmall espresso machine! To fully benefit from the support that Philips offers, please register your product at www.philips.com/welcome. This user manual applies to HD8651. The machine is suitable for preparing espresso coffee using whole coffee beans.
  • Page 5: Caution

    English Caution This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service center. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine.
  • Page 6: Caution

    - Do not make any modifications to the machine or its power supply cord. Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard. - The machine should not be used by children younger than 8 years old.
  • Page 7: Save These Instructions

    English - If you are not going to use your coffee machine for a prolonged period (e.g. a holiday), we recommend that you discard any water left inside the tank. Before you use the coffee machine again, clean the water tank and perform a manual rinsing cycle. - Do not put any of the detachable parts of the machine in the dishwasher, except for the milk carafe.
  • Page 8: Installing The Machine

    English Installing the machine 1 Remove all packaging material from the machine. 2 Place the machine on a table or worktop away from the tap, the sink and heat sources. 3 Leave at least 15cm of free space above, behind and on both sides 15cm of the machine.
  • Page 9: Preparing For Use

    English Preparing for use Filling the water tank 1 Remove the water tank from the machine. 2 Rinse the water tank under the tap. 3 Fill the water tank with cold tap water up to the MAX indication. Warning: Never fill the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may cause damage to the water tank and the machine.
  • Page 10: Manual Rinsing Cycle

    English 1 Place a bowl under the hot water/steam wand or classic milk frother and the coffee spout. Make sure the control dial points to the coffee bean icon. 2 Press the on/off button. 3 When the warning light flashes quickly, turn the control dial to the hot water icon and wait a few seconds.
  • Page 11 English 1 Place a bowl under the coffee spout. 2 Make sure the on/off button lights up continuously. 3 Press the regular coffee button. The machine starts to brew a cup of coffee to prepare the inner circuit for use. This coffee is not drinkable. 4 Empty the cup after the brewing cycle is finished.
  • Page 12: Installing The Intenza+ Water Filter

    English 9 Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication. The machine is ready for use. Note:The first cups of coffee may be a bit watery, this is normal.The machine needs to complete a few brewing cycles to optimise its settings.
  • Page 13: Using The Machine

    English 4 Place the filter in the empty water tank. Press it down until it cannot move any further. 5 Fill the water tank with fresh water up to the MAX indication and slide it into the machine. 6 Let the machine brew hot water until the water tank is empty (see chapter ‘Using the machine’, section ‘Hot water’).
  • Page 14: Frothing Milk

    English - Press the espresso button or regular coffee button twice to brew 2 cups of coffee. The 2-cup light lights up.The machine grinds the required amount of coffee beans for one cup and then fills both cups half.Then the machine grinds coffee beans for one cup again and fills both cups fully.
  • Page 15: Hot Water

    English 5 Immerse the hot water/steam wand or classic milk frother in the milk and turn the control dial to the steam icon. Froth the milk by gently swirling the jug and moving it up and down. 6 When the milk froth has the desired consistency, turn the control dial back to the coffee bean icon.
  • Page 16: Adjusting The Machine

    English 4 Turn the control dial back to the coffee bean icon when the cup contains the preferred amount of hot water. Adjusting the machine You can adjust the grinding degree and coffee volume to obtain coffee that is perfectly customised to your taste. Adjusting the grinding degree You can adjust the grinding degree of the machine.The ceramic coffee grinder guarantees accurate and perfect grinding and coarseness for...
  • Page 17: Cleaning And Maintenance

    English 2 Press and hold the button of the coffee type you want to adjust. Release the button when the machine starts to grind coffee beans. - The 2-cup light and the on/off button flash slowly. 3 Press the same button again when the cup contains the desired amount of coffee.
  • Page 18: Cleaning The Brew Group

    English - If your machine has a classic milk frother, remove the tube and upper part. 2 Rinse the tube and upper part with fresh water and dry them with a dry cloth. 3 Clean the hot water/steam wand with a wet cloth to remove milk residues.
  • Page 19 English 4 Press the PUSH button and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine. 5 Clean the coffee exit duct thoroughly with a spoon handle or another round-tipped kitchen utensil. 6 Clean the inside of the machine with a damp cloth. 7 Rinse the outside of the brew group under a lukewarm tap.
  • Page 20: Lubrication

    For optimal performance of the machine, lubricate the brew group after it has brewed 500 cups of coffee or once every 3 months. Contact the Philips Saeco hotline to buy lubricant. 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Remove the brew group from the machine. Follow steps 2-4 in...
  • Page 21: Descaling

    Not using the Philips descaler will void your warranty. Failure to descale the appliance will also void your warranty. You can buy Philips descaling solution in the online shop at www.saeco.com/care. Never drink the water with descaling mixture that you pour into the water tank or any water with residues that comes out of the machine during the descaling procedure.
  • Page 22: Preparation

    English Preparation 1 Switch off the machine. Note: If you do not switch off the machine, you cannot enter the descaling 2 Empty the drip tray and place it back. Remove the classic milk frother (if present). 3 Empty the water tank and remove the Intenza+ water filter (if present).
  • Page 23: Rinsing Cycle

    English 3 Turn the control dial back to the coffee bean icon. Wait approximately 1 minute to let the descaling solution act. 4 Press the espresso button to brew a cup of espresso. Wait approximately 1 minute to let the descaling solution act. Note: During the descaling process, the coffee grinding function does not work.If you press the espresso button, only water will flow out of the machine.
  • Page 24: Interruption Of The Descaling Process

    English 7 Remove the drip tray, rinse it and place it back. 8 Reattach the classic milk frother. 9 Remove the water tank and rinse it. 10 Reinstall the Intenza+ water filter (if present). 11 Fill the water tank with fresh tap water up to the MAX indication and slide the water tank back into the machine.
  • Page 25: Meaning Of Light Signals

    English Meaning of light signals - The on/off button light lights up continuously. The machine is ready for use. - The on/off button flashes slowly. The machine is warming up or performing a procedure. - The on/off button flashes quickly. The machine is overheated. Brew a cup of hot water to cool down the machine.
  • Page 26 English - The 2-cup and on/off button lights flash slowly. The machine is programming the amount of coffee to brew. Follow the instructions in chapter ‘Using the machine’, section ‘Adjusting the coffee volume’. - The 2-cup light lights up continuously and the on/off button flashes slowly.
  • Page 27: Disposal

    If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate worldwide guarantee leaflet. To buy spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer.You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country. Ordering maintenance products...
  • Page 28: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
  • Page 29 English Problem Solution If you still cannot place the brew group back. Reinsert the coffee grounds container and leave the brew group out. Close the maintenance door, switch on the machine. The machine prepares for use. Switch off the machine and try to place back the brew group again.
  • Page 30: Technical Specifications

    English Technical specifications The manufacturer reserves the right to improve the technical specifications of the product. All the preset quantities are approximate. Description Value Nominal voltage - Power rating - Power See data plate on inside of service door supply Size (w x h x d) 295 x 325 x 420 mm Weight...
  • Page 31 Français (Canada) Table des matières Introduction___________________________________________________________________________________ Vue d’ensemble de la machine_______________________________________________________________ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ___________________________________________________ Attention_______________________________________________________________________________________ Directives pour le cordon d’alimentation_____________________________________________________ DANGER_______________________________________________________________________________________ AVERTISSEMENT______________________________________________________________________________ AVERTISSEMENT______________________________________________________________________________ CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS____________________________________________________________ Champs électromagnétiques (CEM) _________________________________________________________ Première installation__________________________________________________________________________ Installation de la machine_____________________________________________________________________ Avant l’utilisation______________________________________________________________________________ Remplissage du réservoir_____________________________________________________________________ Remplissage du réservoir à...
  • Page 32: Introduction

    Français (Canada) Introduction Félicitations pour l’achat de cette machine à espresso Philips Xsmall entièrement automatique! Pour profiter pleinement du soutien offert par Philips, veuillez enregistrer votre produit à l’adresse www.philips.com/welcome. Le présent manuel d’utilisation s’applique au modèle HD8651. Cette machine convient à la préparation de café...
  • Page 33: Attention

    Français (Canada) Attention Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute maintenance autre que le nettoyage et l’entretien normal devrait être effectuée par un centre de services autorisé. N’immergez pas l’appareil dans l’eau. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne désassemblez pas l’appareil.
  • Page 34: Avertissement

    - N’apportez aucune modification à l’appareil ou à son cordon d’alimentation. Faites réparer l’appareil uniquement par un centre de services autorisé par Philips afin d’éviter tout danger. - Ne laissez pas des enfants de moins de huit ans utiliser la machine.
  • Page 35 Français (Canada) - Utilisez l’appareil uniquement selon l’usage décrit dans le guide d’utilisation pour éviter les blessures causées par une mauvaise utilisation. - N’insérez jamais de doigts ou d’autres objets dans le moulin à café. AVERTISSEMENT - Puisque l’eau est destinée à la consommation, il faut utiliser l’eau du réservoir dans les deux jours.
  • Page 36: Conservez Ces Instructions

    Français (Canada) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Première installation Remarque : Cette machine a été soumise à un essai avec du café. Même si elle a été...
  • Page 37: Avant L'utilisation

    Français (Canada) 5 Branchez la fiche dans la prise murale. 6 Retirez l’autocollant de protection du plateau égouttoir et faites glisser le plateau égouttoir dans les rainures à l’avant de la machine. Remarque : Assurez-vous que le plateau égouttoir est entièrement inséré.
  • Page 38: Remplissage Du Réservoir À Grains De Café

    Français (Canada) Remplissage du réservoir à grains de café 1 Remplissez le réservoir de grains de café espresso. Remarque : N’utilisez que des grains de café espresso. N’utilisez jamais de café moulu, ni de grains de café non torréfiés, ni de grains de café...
  • Page 39: Cycle De Rinçage Manuel

    Français (Canada) 3 Lorsque le voyant d’avertissement clignote rapidement, tournez le bouton de commande jusqu’à l’icône d’eau chaude et patientez quelques secondes. Le voyant d’avertissement s’éteint et un peu d’eau s’écoule de la buse à eau chaude/vapeur ou du mousseur à lait classique. 4 Au bout de quelques secondes, lorsque l’eau chaude cesse de s’écouler de la buse à...
  • Page 40: Installation Du Filtre À Eau Intenza

    Français (Canada) 5 Placez un bol sous la buse à eau chaude/vapeur ou sous le mousseur à lait classique. 6 Réglez le bouton de commande sur l’icône d’eau chaude. 7 Laissez l’eau s’écouler jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. Le voyant « Réservoir d’eau vide »...
  • Page 41: Utilisation De L'appareil

    Français (Canada) 1 Retirez le petit filtre blanc du réservoir à eau et rangez-le dans un endroit sec. Remarque : Veuillez conserver le petit filtre blanc pour un usage ultérieur. Vous en aurez besoin pour la procédure de détartrage. 2 Retirez le filtre de son emballage et immergez-le dans de l’eau froide, ouverture vers le haut.
  • Page 42: Infusion De Une Ou Deux Tasses D'espresso Ou De Café Ordinaire

    Français (Canada) Infusion de une ou deux tasses d’espresso ou de café ordinaire 1 Assurez-vous que le bouton marche/arrêt s’allume en vert de manière continue et que le bouton de commande est dirigé vers l’icône de grain de café. 2 Placez une ou deux tasses sur la grille du plateau égouttoir. 3 Appuyez sur le bouton pour espresso ou sur le bouton pour café...
  • Page 43 Français (Canada) 1 Placez une grande tasse sous la buse à eau chaude/vapeur ou sous le mousseur à lait classique. 2 Réglez le bouton de commande sur l’icône de vapeur. Le bouton marche/arrêt clignote pendant que l’eau chauffe. L’eau chaude s’écoule de la buse à eau chaude/vapeur ou du mousseur à...
  • Page 44: Eau Chaude

    Français (Canada) 2 Placez un bol sous la buse à eau chaude/vapeur ou sous le mousseur à lait classique et réglez le bouton de commande sur l’icône d’eau chaude. 3 L’eau chaude s’écoule de la buse à eau chaude/vapeur ou du mousseur à...
  • Page 45: Réglage Du Niveau De Mouture Du Café

    Français (Canada) Réglage du niveau de mouture du café Vous pouvez régler le niveau de mouture de la machine. Le moulin à café en céramique garantit une mouture et une finesse précises et parfaites à chaque tasse de café. Il préserve un arôme intense, pour un goût parfait à...
  • Page 46 Français (Canada) Ne plongez pas la machine à café dans l’eau ou dans tout autre liquide. N’utilisez jamais de tampons à récurer ni de produits abrasifs ou puissants pour nettoyer la machine. Débranchez toujours la machine et laissez-la refroidir avant de la nettoyer.
  • Page 47: Nettoyage Du Groupe De Percolation

    Français (Canada) Nettoyage du groupe de percolation Avertissement : Ne mettez pas le groupe de percolation dans le lave-vaisselle et n’utilisez pas de liquide vaisselle ou de détergent pour le nettoyer. Nettoyez le groupe de percolation une fois par semaine. 1 Éteignez la machine et débranchez-la.
  • Page 48 Français (Canada) 7 Rincez l’extérieur du groupe de percolation sous l’eau tiède du robinet. Avertissement : N’utilisez jamais de liquide vaisselle ni aucun autre produit de nettoyage pour nettoyer l’unité de percolation. Avertissement : N’essuyez pas le groupe de percolation avec un chiffon pour empêcher que des fibres ne tombent dans l’unité...
  • Page 49: Lubrification

    Pour un rendement optimal de la machine, lubrifiez le groupe de percolation après l’infusion de 500 tasses de café ou une fois tous les trois mois. Communiquez avec la ligne d’assistance Philips Saeco pour acheter du lubrifiant. 1 Éteignez la machine et débranchez-la.
  • Page 50: Détartrage

    Suivez les étapes 7 à 11 de la section « Nettoyage du groupe de percolation ». Détartrage Veuillez utiliser uniquement le détartrant Philips. Vous ne devriez en aucun cas utiliser un détartrant à base d’acide sulfurique, d’acide chlorhydrique, d’acide sulfamique ou acétique (vinaigre) puisque cela pourrait endommager le circuit d’eau de votre machine et l’empêcher...
  • Page 51: Cycle De Détartrage

    Français (Canada) 5 Assurez-vous que le bouton de commande est réglé sur l’icône de grain de café. 6 Placez une grande tasse sous la buse à eau chaude/vapeur. Cycle de détartrage 1 Appuyez simultanément sur le bouton pour espresso et le bouton pour café...
  • Page 52: Cycle De Rinçage

    Français (Canada) Cycle de rinçage 1 Retirez le réservoir d’eau de la machine et rincez-le. 2 Remplissez le réservoir d’eau fraîche du robinet jusqu’à la mesure MAX et replacez le réservoir d’eau dans la machine. 3 Videz la grande tasse et replacez-la sur le plateau égouttoir, sous la buse à...
  • Page 53: Interruption Du Processus De Détartrage

    Français (Canada) Interruption du processus de détartrage Si la machine se bloque pendant la procédure de détartrage, vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt. Cela vous permet de compléter la procédure de détartrage. Suivez les étapes ci-dessous pour vous assurer que votre machine est de nouveau prête à l’emploi. 1 Appuyez simultanément sur le bouton pour espresso et le bouton pour café...
  • Page 54: Signification Des Voyants

    Français (Canada) Signification des voyants - Le voyant du bouton marche/arrêt reste allumé en continu. La machine est prête à l’emploi. - Le bouton marche/arrêt clignote lentement. La machine chauffe ou effectue une procédure. - Le bouton marche/arrêt clignote rapidement. La machine surchauffe.
  • Page 55 Français (Canada) - Les voyants 2 tasses et marche/arrêt clignotent lentement. La machine est en train de programmer la quantité de café à infuser. Suivez les instructions du chapitre « Utilisation de la machine », section « Réglage du volume de café ». - Le voyant 2 tasses reste allumé en continu et le voyant marche/arrêt clignote lentement.
  • Page 56: Mise Au Rebut

    Pour acheter des pièces de rechange, rendez-vous sur site Web www.shop.philips.com/service ou chez votre détaillant Philips. Vous pouvez également communiquer avec le Centre de service à la clientèle Philips de votre pays. Commande de produits d’entretien...
  • Page 57: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, rendez- vous sur le site www.philips.com/support et consultez la liste de questions fréquemment posées ou communiquez avec le Centre de service à la clientèle Philips de votre pays.
  • Page 58 Français (Canada) Problème Solution Impossible de retirer Retirez le bac à marc de café avant d’ouvrir la porte de service. Si le groupe de vous ne parvenez toujours pas à retirer le groupe de percolation, percolation. suivez les étapes suivantes. Réinsérez le bac à marc de café, fermez la porte de service et allumez la machine.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    Français (Canada) Problème Solution Il n’y a pas assez de Il y a peut-être de l’air dans le circuit interne. Rincez le circuit interne café dans ma tasse. de la machine en réglant le bouton de commande sur l’icône d’eau chaude et en laissant.
  • Page 60 >75% recycled paper 4219.460.4226.1 PH2000 HD8651 BACK COVER A5 BW.indd 1 23/10/17 13:00...

Table des Matières