Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Dörrautomat
Déshydrateur
Déshydrateur
Essiccatore
Essiccatore
« Mini »
« Mini »

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Betty Bossi Fust Mini

  • Page 1 Dörrautomat Déshydrateur Déshydrateur Essiccatore Essiccatore « Mini » « Mini »...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhalt / Sommaire Sicherheit ....................4 Sicherheitshinweise ................7 Vor der ersten Inbetriebnahme ............... 16 Gerätebeschreibung ................17 Bedienfeld mit Display ................18 Inbetriebnahme ................... 19 Vorbereitung / Vorbehandlung des Dörrguts ..........21 Dörr-Tipps ................... 23 Aufbewahrung des Dörrguts / Lagerung ..........24 Wiederbefeuchten des Dörrguts / Dörrgut kochen ........
  • Page 3 Indice Sicurezza ....................6 Istruzioni di sicurezza ................53 Prima della prima messa in funzione ............62 Descrizione del dispositivo ..............63 Pannello di controllo con display ............64 Messa in funzione ................65 Preparazione degli alimenti ..............67 Consigli di essiccazione ............... 69 Conservazione del prodotto essiccato / Conservazione ......
  • Page 4: Sicherheit

    Sicherheit Hinweise zum VI. Gerät nicht selbst repa- Verständnis rieren. VII. Netzstecker aus der Die nummerierten Warn- bilder zeigen Ihnen Hinwei- Steckdose ziehen. se, die für Ihre Sicherheit VIII. Raum freihalten für das wichtig sind. Bitte befolgen Gerät. Sie diese, um allfällige Ver- IX.
  • Page 5: Remarques Pour La Comprehension

    Sécurité Remarques pour la VII. Tirer la fiche hors de la comprehension prise. Les symboles d‘avertissement VIII. Veiller à ce qu‘il y numérotés du rabat de ait suffisamment d‘espace couverture vous montrent des autour de l‘appareil. directives qui sont impor- IX.
  • Page 6: Sicurezza

    Sicurezza Notizie per la VII. Estrarre la spina dalla comprensione presa di corrente. VIII. Lasciare spazio libero I segni d‘avvertimento nume- rati al risvolto di copertina Le attorno all‘apparecchio. mostrano istruzioni importan- IX. Non coprire l‘apparec- ti per la Sua sicurezza. Le ri- chio.
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Liebe Kundin, lieber Kunde Bringen Sie die stromfüh- renden Teile niemals mit Herzlichen Glückwunsch Wasser in Kontakt. zum Kauf dieses praktischen Dörrautomaten, mit dem Sie ACHTUNG: unkompliziert Früchte und Verbrennungsgefahr! Gemüse dörren und somit Die Oberflächen des Geräts, länger konservieren können. die Dörrtabletts, die Dörrmat- Dörrfrüchte sind ein gesunder te und die Gerätetür werden...
  • Page 8 Sicherheitshinweise Haftung für eventuelle Schä- • Benutzen und lagern Sie den übernommen werden. das Gerät nicht im Freien oder in feuchten Räumen. • Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Anleitung • Wartung und Reparaturen, beschrieben. Jeder andere, einschliesslich Austausch des vom Hersteller nicht empfohle- Netzkabels, nur von Ihrem ne, Einsatz kann zu Bränden,...
  • Page 9 Sicherheitshinweise • Kinder dürfen nicht mit den Mangel an Erfahrung bzw. Verpackungsmaterialien und Wissen benutzt werden, Klebebändern des Gerätes wenn sie beaufsichtigt spielen, da Lebensgefahr werden oder bezüglich des durch Ersticken droht. sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden • Kinder müssen beaufsich- und die Gefahren, die bei der tigt werden, damit sie nicht Benutzung entstehen könnten,...
  • Page 10 Sicherheitshinweise weitige Störungen aufweist, Netzkabel heruntergefallen oder be- (I, II, III, IV, V, VI, VII) schädigt ist. Führen Sie Repa- • Prüfen Sie vor jeder In- raturen niemals selbst durch betriebnahme, ob sich das sondern bringen Sie das Gerät Netzkabel in einwandfreiem zum nächsten FUST-Repara- Zustand befindet.
  • Page 11 Sicherheitshinweise • Eine Beschädigung des ziehen und sich daran verlet- Netzkabels kann Kurzschluss, zen kann. Feuer und/oder Stromschlag • Knicken Sie das Netzkabel verursachen. nicht und wickeln Sie es nicht • Achten Sie darauf, dass um das Gerät. der Netzstecker jederzeit gut Stromanschluss (I, X) zugänglich ist.
  • Page 12 Sicherheitshinweise • Verwenden Sie kein Verlän- Standort (II, III, VIII, IX) gerungskabel. • Stellen Sie das Gerät auf • Vor dem Entnehmen/Aus- eine hitzeresistente, trockene, wechseln von Zubehör oder stabile, rutschfeste und ebene der Reinigung und Wartung Oberfläche, nicht auf einen immer Gerät ausschalten und weichen Untergrund.
  • Page 13 Sicherheitshinweise chende Belüftung könnte eine Schwimmbecken etc.) und Überhitzung des Gerätes setzen Sie es weder Regen verursachen. Halten Sie rund noch anderer Feuchtigkeit aus. um das Gerät einen Abstand von mindestens 20 cm ein, • Nichts auf das Gerät stel- um die Luftzirkulation sicher- len.
  • Page 14: Spezielle Sicherheitshinweise

    Spezielle Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheits- • Den Innenraum nie mit hinweise zu diesem Alufolie abdecken bzw. aus- Dörrautomaten kleiden! • Gerät nur mit geschlosse- Die Oberflächen ner Tür und mit eingesetzten innen wie aussen des Dörrtabletts bzw. Dörrmatte Gerätes mit allem in Betrieb nehmen! Zubehör und dem Inhalt wird während des Betriebs sehr...
  • Page 15 Verletzungsgefahr • Gerät nicht in Räumen mit Verletzungsgefahr explosiven oder entflammba- • Die Dörrtabletts und die ren Stoffen bzw. Flüssigkeiten Matte werden beim Ge- betreiben. Leichtentzündliche, brauch heiss, achten Sie explosive oder entflammbare darauf, sich nicht daran zu Stoffe und Gase (z.B. Spray- verbrennen.
  • Page 16: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Vor der ersten Inbetriebnahme Vor der ersten Hinweis: Inbetriebnahme • Nehmen Sie alle Teile des Gerätes Kurzzeitig kann es zu einer aus der Verpackung und entfernen leichten Rauch- und Geruchsent- Sie alle Verpackungsmaterialien. wicklung kommen, welche normal Achten Sie darauf, dass mit diesen und völlig unschädlich ist.
  • Page 17: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung A Basisgerät B Bedienfeld mit 2 Reglern, Start/Stop-Taste und Display C Lüftungsöffnungen D 4 Gitter-Dörrtabletts E Gerätetür F Füsse der Gerätebasis G 1 Dörrmatte * aus Kunststoff * Dörrmatte: Eignet sich hervorragend zum Trock- Tipp: nen von Fruchtrollen; dazu die Dörrmatte auf ein Dörrtablett legen.
  • Page 18: Bedienfeld Mit Display

    Das Bedienfeld mit Display 1 Temperatur-Regler TEMP Hinweis: um die gewünschte Dörrtempera- tur von 35°C bis 70°C in 5°C- Der eingebaute Ventilator an Intervallen einzustellen. der Rückwand lässt warme Luft Standard-Einstellung: 70°C zirkulieren und die Früchte / das Gemüse gleichmässig trocknen. 2 Start/Stop-Taste um eine Eingabe zu bestätigen und den Betrieb zu starten oder...
  • Page 19: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme 6. Drücken Sie nun die Start/Stop- Taste , im Display blinken die Ein Stromschlag kann tödlich Standard-Einstellungen „10H“ für 10 sein! Befolgen Sie bitte die Stunden Betriebsdauer und „70°C“ Sicherheitsvorschriften! für die Standard-Dörrtemperatur. • Arbeiten Sie nur mit absolut saube- ren Händen! Hinweis: •...
  • Page 20 • Dörren Sie Ihre Lebensmittel mit Sie können während des Betriebs der passenden Temperatur so lange, jederzeit die Dörrdauer bzw. -tempe- wie in der Betty Bossi Dörrtabelle ratur verändern. Drücken Sie dazu beschrieben. Natürlich können diese kurz die Start/Stop-Taste , dann Dörrzeiten variieren, mehr Informati-...
  • Page 21: Lebensmittel Zum Dörren Vorbereiten

    Inbetriebnahme / Vorbereitung des Dörrguts Dörrfunktion beendet / Lebensmittel zum Dörren Gerät vorzeitig stoppen vorbereiten • Wenn die eingestellte Betriebsdau- Hinweis: er abgelaufen ist, ertönt ein 20-ma- liger Signalton. Die Heizfunktion stoppt, nur der Ventilator läuft noch Die Früchte und das Gemüse, 10 Sekunden nach, bevor auch er welches Sie in Ihrem Dörrautomat sich ausschaltet.
  • Page 22 • Bei einigen Gemüsesorten wird Vorbehandlung entgegenwirken, empfohlen, diese vor dem Dörren zu ohne den Geschmack der Früchte blanchieren (siehe Betty Bossi Dörr- gross zu beeinflussen. tabelle). Tipp 1: Nehmen Sie 2 Esslöffel Zi- • Und so geht Blanchieren: Legen tronensaft auf 1 Liter Wasser und Sie das vorbereitete Gemüse für...
  • Page 23: Dörr-Tipps

    Dörr-Prozesses stündlich prüfen. Anwendung optimale Ergebnisse zu erzielen. • Sie können die Temperatur am • Die Dörrzeiten in der Betty Bossi Ende der Dörrdauer mit Hilfe des Dörrtabelle sind Richtwerte und ab- Reglers auch reduzieren, um die ver- hängig von folgenden Faktoren: bliebene Restfeuchtigkeit besser zu kontrollieren.
  • Page 24: Aufbewahrung Des Dörrguts / Lagerung

    Aufbewahrung des Dörrguts / Lagerung • Das korrekte Lagern ist elementar, – Frucht- oder Gemüsesorte, um die gute Qualität und lange – Dörrdatum, Lagerzeit zu garantieren. Beachten – Frischgewicht. Sie dazu die Kapitel „Aufbewahrung So vermeiden Sie, dass gedörrte des Dörrguts“ und „Lagerung“. Lebensmittel durch eine zu lange La- gerung verderben.
  • Page 25: Wiederbefeuchten Des Dörrguts / Dörrgut Kochen

    Wiederbefeuchten des Dörrguts / Dörrgut kochen Wiederbefeuchten • Dämpfen verhindert, dass sich die des Dörrguts Nährstoffe verflüchtigen. Legen Sie das Dörrgut in einem Garkorb über • Sie können Ihre gedörrten Früch- kochendes Wasser und dämpfen Sie te oder Gemüse natürlich gedörrt es 5 bis 35 Minuten, je nach Konsis- geniessen, oder aber wieder be- tenz und Grösse.
  • Page 26: Reinigung

    Reinigung / Problembehebung / Fehlercodes Reinigung (III, VII) Problembehebung / Fehlercodes im Display • Reinigen Sie die Dörrtabletts und die Dörrmatte vor und nach jeder • Sollte im Display „E1“ oder „E2“ Benutzung. angezeigt werden, so ist der Tem- peratursensor defekt. In diesem Fall •...
  • Page 27: Dörrtabelle

    Dörrtabelle Früchte Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit Schnitze ca. 15 mm 65 Grad 10 – 12 Std. Äpfel* Ringe ca. 8 mm 6 – 7 Std. Aprikosen* halbiert 60 Grad 16 – 18 Std. Schnittflächen nach oben Ananas geschält, Strunk entfernt 60 Grad 12 –...
  • Page 28 Dörrtabelle Gemüse/Pilze Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit ganze Bohnen 55 Grad 9 – 12 Std. Bohnen* Cherry- halbiert 65 Grad 8 – 10 Std. Tomaten Schnittflächen nach oben Erbsli* ausgelöst 65 Grad 10 – 12 Std. Peperoni halbiert, entkernt 60 Grad 8 –...
  • Page 29 Dörrtabelle Kräuter Dörrgut Vorbereitung Temperatur Zeit Kräuter* (z. B. Basilikum, Pfefferminze, Petersilie, am Zweig 50 Grad 2 – 4 Std. Rosmarin, Salbei, Thymian) * Kräuter kurz in siedendem Wasser blanchieren, sofort herausnehmen, kurz in eiskaltes Wasser legen. Kräuter abtropfen, trocken tupfen und dörren. So behalten die Kräuter ihre schöne Farbe.
  • Page 30: Directives De Sécurité

    Directives de sécurité Chère cliente, cher client Nous vous prions de conserver cette notice Félicitations pour l’achat de d’utilisation, afin de ce déshydrateur pratique qui vous permettre de vous vous permettra de sécher en y référer éventuelle- toute simplicité et ainsi de ment plus tard.
  • Page 31: Utilisateurs

    Directives de sécurité Utilisez l’appareil exclusive- • Veuillez prendre soin que ment pour la préparation de l’appareil ne doit jamais être fruits et légumes déshydratés placé dans de l’eau ou sur en respectant les consignes un plan de travail mouillé / indiquées dans ce mode d’em- humide.
  • Page 32: Protection Des Enfants

    Directives de sécurité sous l‘influence de l‘alcool Protection des enfants ou de médicaments n‘utilisent Les appareils électriques ne pas le déshydrateur sans sont pas des jouets pour les surveillance. enfants. C’est pourquoi vous • Les enfants à partir de 8 ne devez jamais laisser le ans ainsi que les personnes déshydrateur sans surveil-...
  • Page 33: Cordon D'alimentation (I, Ii, Iii, Iv, V, Vi, Vii)

    Directives de sécurité • Vérifiez l’état de votre • Tenez l’appareil et le déshydrateur avant chaque cordon à l’écart de flammes utilisation. Afin d’éviter un nues, de la chaleur, des choc électrique, n’utilisez pas rayons directs du soleil et de l’appareil lorsque le cordon rebords tranchants.
  • Page 34 Directives de sécurité • Ne retirez jamais la fiche • Ne pas laisser pendre le réseau de la prise ni en tirant cordon d’alimentation afin le cordon ni en la touchant que l’appareil ne tombe pas ou que personne ne se avec les mains mouillées.
  • Page 35 Directives de sécurité • N’utilisez jamais un cordon • Pour une protection sup- d’alimentation endommagé. plémentaire, il est conseillé Dans le cas d’un endomma- d‘installer un interrupteur pro- gement, veuillez contacter le tectif (max. 30mA) pour le service de réparation FUST. cas d‘un mauvais fonctionne- ment.
  • Page 36 Directives de sécurité • Ne pas utiliser l’appareil • Ne recouvrez jamais les dans des pièces contenant orifices de ventilation ! des matières explosives ou • Assurez-vous que rien ne inflammables (par exemple peut tomber sur l’appareil, et du spray pour cheveux ou que l’appareil lui-même ne déodorant).
  • Page 37: Consignes De Sécurité Spéciales

    Consignes de sécurité spéciales • Si vous voulez déplacer éviter tout incendie, ne pla- l’appareil, vous devez tout cez d’une manière générale d’abord l’éteindre, le dé- jamais d’objets en papier, brancher et attendre qu’il soit plastique, tissu ou autres ma- refroidi.
  • Page 38: Risque De Blessures

    Risque de blessures • N’utilisez pas l’appareil Risque de blessures dans des pièces avec des • Les plateaux de séchage matériaux et liquides explo- et le tapis deviennent chauds sifs ou inflammables. Les lors de l’utilisation, veillez à matériaux et gaz facilement ne pas vous brûler.
  • Page 39: Avant La Première Mise En Service

    Avant la première mise en service Avant la première mise en Remarque : service • Sortez le déshydrateur de son Une légère odeur et de la fumée emballage et retirez tous les maté- peuvent se dégager pendant un riaux d’emballage. Assurez-vous que court instant.
  • Page 40: Description De L'appareil

    Description de l’appareil A Unité de base B Tableau de commande avec 2 boutons régulateurs, touche marche/arrêt et écran C Orifices d’aération D 4 plateaux de séchage en maille E Porte de l’appareil F Pieds du socle de l’appareil G 1 tapis de séchage * en plastique * Tapis de séchage : Est particulièrement approprié...
  • Page 41: Tableau De Commande Avec Écran

    Tableau de commande avec écran 1 Bouton régulateur de Remarque : la température TEMP Pour régler la température de Le ventilateur intégré situé sur la déshydratation souhaitée entre face arrière permet à l’air chaud 35°C et 70°C par étape de 5°C de circuler et de sécher les fruits Réglage standard : 70°C ou légumes de manière homo-...
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service Mise en service 10 heures et de la température de déshydratation « 70°C » clignotent Une décharge électrique peut être sur l’écran. mortelle ! Veuillez suivre les conseils de sécurité. Remarque : • Prenez soin que vos mains soient bien propres ! Si vous voulez alors utiliser l’ap- •...
  • Page 43 Vous pouvez modifier à tout mo- durée indiquée dans le tableau de ment la minuterie ou la température, déshydratation de Betty Bossi. Vous même lorsque l’appareil est déjà pouvez bien sûr modifier les durées en marche. Appuyez pour cela de déshydratation.
  • Page 44: Arrêter Le Programme De Déshydratation / Stopper Prématurément L'appareil

    Mise en service / Préparer les aliments Arrêter le programme de • Vous pouvez ainsi conserver la déshydratation / Stopper plupart des fruits et légumes pendant prématurément l’appareil 6 mois, à l’exception des tomates que ne se conservent que 4 mois. •...
  • Page 45: Traitement Préalable

    Pour évi- les déshydrater (voir « Tableau de ter ce changement de couleur, vous déshydratation » de Betty Bossi). pouvez traiter préalablement vos fruits, ce qui n’a pas vraiment d’in- • Procédez comme suit pour blan- fluence sur leur goût, en optant pour...
  • Page 46: Conseils Pour Le Séchage

    • Les durées de déshydratation dans finisse de sécher. C’est pourquoi il le « Tableau de déshydratation » est nécessaire de vérifier les aliments de Betty Bossi sont des valeurs in- toutes les heures. dicatives et dépendent des facteurs suivants : •...
  • Page 47: Conservation Des Aliments Déshydratés / Rangement

    Conservation des aliments déshydratés / Rangement séchage avant leur séchage et refroi- • Les sachets pour congélation dissement complet. peuvent également être utilisés. N’utilisez toutefois pas des sacs en • Si vous interrompez la déshydra- plastique usuels car ils ne sont pas tation prématurément, les aliments hermétiques.
  • Page 48: Réhydratation Des Aliments Déshydratés / Cuisson

    Réhydratation des aliments déshydratés / Cuisson • Nous vous conseillons de conser- D’une manière générale : ver vos aliments déshydratés au • Utilisez 1 tasse de liquide pour maximum 6 mois pour garantir une 1 tasse d’aliments déshydratés. Re- qualité optimale, à l’exception des couvrez complètement les aliments tomates qui ne se conservent que 4 déshydratés.
  • Page 49 Nettoyage / Dépannage / Codes d’erreur • Légumes : Comptez 1 tasse d’eau • Ne nettoyez jamais l’appareil et supplémentaire par tasse de lé- les accessoires avec des éponges gumes déshydratés. métalliques ou éponges-grattoir. • Compote de fruits : Ajoutez 2 •...
  • Page 50: Tableau De Séchage

    Tableau de séchage fruits Aliment à Tempé- Préparation Durée sécher rature Abricots* partagés en deux 60° C 16 – 18 h coupe vers le haut Ananas pelés, sans le cœur ligneux 60° C 12 – 14 h en tranches d’env. 8 mm Bananes* pelées, en tranches d’env.
  • Page 51 Tableau de séchage légumes/champignons Aliment à Tempé- Préparation Durée sécher rature Betteraves pelées, en tranches d’env. 8 mm 65° C 7 – 9 h rouges Carottes pelées, en tranches d’env. 8 mm 65° C 5 – 6 h Céleris-raves pelées, en tranches d’env. 8 mm 65°...
  • Page 52 Tableau de séchage herbes Aliment à Tempéra- Préparation Durée sécher ture Herbes aromatiques* (p. ex. basilic, menthe, persil, en brins 50° C 2 – 4 h romarin, sauge, thym) * Blanchir brièvement les herbes aromatiques dans de l’eau bouillante, retirer aussitôt, plon- ger un instant dans un bain d’eau glacée.
  • Page 53: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Gentile cliente Non portare mai i parti conducenti corrente elettri- Congratulazioni per l’acqui- ca a contatto con l’acqua. sto di questo pratico essicca- tore, con il quale è possibile ATTENZIONE: essiccare senza complicazio- Rischio di ustioni! ni frutta e verdura, per con- Le superfici dell‘apparecchio, servarla più...
  • Page 54 Istruzioni di sicurezza diverso da quello previsto non • Non utilizzare e depositare potrà essere assunta alcuna l’apparecchio all’aperto o in responsabilità per eventuali ambienti umidi. danni. • Manutenzione e riparazio- • Utilizzare l’apparecchio ni, inclusa la sostituzione del solamente nel modo illustra- cavo di alimentazione, devo- to in queste istruzioni.
  • Page 55 Istruzioni di sicurezza • Bambini non devono gio- persone con capacità fisiche, care con i nastri adesivi e sensorie o mentali limitate o il materiale di imballaggio da persone non a conoscenza dell’apparecchio perché ciò dell’apparecchio o inesperte, comporta un rischio di soffo- se vengano sorvegliati o camento.
  • Page 56 Istruzioni di sicurezza danneggiati o l’apparecchio Cavo di alimentazione accusa altri distrubi, è caduto (I, II, III, IV, V, VI, VII) o è danneggiato. Non effet- • Controllare, prima di ogni tuare mai riparazioni da soli, uso, lo stato integro del cavo ma portare l’apparecchio di alimentazione.
  • Page 57 Istruzioni di sicurezza Allacciamento elettrico • Fare attenzione che la (I, X) spina di rete sia sempre facil- mente raggiungibile. Un uso improprio della corrente può avere conse- • Non tirare mai la spina guenze mortali. dalla presa di corrente per spegnere l‘essiccatore in •...
  • Page 58 Istruzioni di sicurezza tenzione, spegnere sempre Collocazione l’apparecchio e scollegarlo (II, III, VIII, IX) dalla rete elettrica. • Collocare l’apparecchio su • L’apparecchio è staccato una superficie resistente al dalla rete elettrica, soltanto calore, asciutta, stabile, anti- quando la spina viene tirata scivolo e piana, non posizio- dalla presa di corrente.
  • Page 59 Istruzioni di sicurezza • Fare attenzione che l’ap- qua (per esempio vasca da parecchio abbia una buona bagno, piscine ecc.) e non aerazione. Un’aerazione non esporlo alla pioggia o altra umidità. abbondante comporterebbe un surriscaldamento dell’ap- • Non appoggiare nulla parecchio.
  • Page 60: Istruzioni Di Sicurezza Speciali

    Istruzioni di sicurezza speciali Istruzioni di sicurezza • Non coprire o rivestire mai speciali per questo l’interno con fogli di allumi- essiccatore nio! • Mettere in funzione l’appa- Le superfici interne recchio solo con lo sportello ed esterne dell’ap- chiuso e i vassoi di essicca- parecchio con tutti zione o il tappetino di essic- gli accessori e il contenuto...
  • Page 61 Rischio di ferimenti • Non mettere in funzione Rischio di ferimenti l’apparecchio in stanze con • I vassoi di essiccazione e materiali o liquidi esplosivi il tappetino diventano calde od infiammabili. Materiali e durante l’uso. Fare attenzio- gas altamente infiammabili e ne a non ustionarsi! esplosivi (es.
  • Page 62: Prima Della Prima Messa In Funzione

    Prima della prima messa in funzione Prima della prima messa Nota: in funzione • Estrarre l‘essiccatore dalla con- Per un breve periodo può svilup- fezione ed eliminare tutte le parti parsi un leggero fumo e odore, dell’imballaggio. Fare attenzione che che è...
  • Page 63: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo A Unità base B Pannello di controllo con 2 regolatori, tasto start/stop e display C Aperture di ventilazione D 4 vassoi di essiccazione a rete E Sportello dell‘apparecchio F Piedini della base del dispositivo G 1 tappetino di essiccazione * in plastica * Tappetino di essiccazione: ottimo per l‘essicca- Suggerimento:...
  • Page 64: Pannello Di Controllo Con Display

    Il pannello di controllo con display 1 Regolatore della temperatura Nota: TEMP per impostare la temperatura di Il ventilatore incorporato sulla essiccazione desiderata da 35°C parete posteriore permette all‘aria a 70°C a intervalli di 5°C. calda di circolare e di asciugare Impostazione standard: 70°C uniformemente la frutta / verdura.
  • Page 65: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione Nota: Una scossa elettrica può essere Se a questo punto si desidera mortale! Osservare le norme di essiccare con il tempo di funzio- sicurezza. namento standard di 10 ore e • Lavorare esclusivamente con mani la temperatura di essiccazione pulite! standard di 70°C, basta premere...
  • Page 66 A tale scopo premere di Betty Bossi. Naturalmente, questi brevemente il tasto Start/Stop tempi di essiccazione possono va- quindi ruotare i rispettivi regolatori...
  • Page 67: Preparare Gli Alimenti

    Preparare gli alimenti Funzione di essiccazione • La maggior parte della frutta/ver- terminata / Arrestare prema- dura essiccata può essere conserva- turamente l’apparecchio ta fino a 6 mesi, pomodori essiccati tuttavia solo per circa 4 mesi. • Allo scadere del tempo di fun- zionamento impostato, risuona un Preparare gli alimenti per segnale acustico di 20 rintocchi.
  • Page 68: Preparazione Degli Alimenti

    • Per alcune verdure si consiglia di ma alcuni frutti diventano, dopo sbollentarle prima di essiccarle (vedi l’essiccazione, scuri e senza colore, tabella di essiccazione Betty Bossi). e questo inestetismo può essere con- trastato. • E così funziona sbollentare: Ap-...
  • Page 69: Consigli Di Essiccazione

    • È anche possibile ridurre la tem- cazione. peratura alla fine del periodo di • I periodi di essiccazione nella “Ta- essiccazione con l’aiuto del regola- bella di essiccazione” di Betty Bossi tore per controllare meglio l’umidità residua. sono valori indicativi e dipendenti dai seguenti fattori: •...
  • Page 70: Conservazione Del Prodotto Essiccato / Conservazione

    Conservazione del prodotto essiccato / Conservazione • La corretta conservazione è es- • Si consiglia di contrassegnare senziale per garantire una buona ogni contenitore e sacchetto: qualità e un lungo periodo di – varietà di frutta o verdura, conservazione. Fare riferimento ai –...
  • Page 71: Reidratazione / Cottura Del Prodotto Essiccato

    Reidratazione / Cottura del prodotto essiccato Reidratazione del prodotto • La cottura a vapore evita che le essiccato sostanze nutritive vengano disperse. Mettere il prodotto essiccato in un • È possibile gustare la frutta o la cestello sopra l’acqua in ebollizione verdura semplicemente essiccata, e cuocerlo a vapore per 5 –...
  • Page 72: Pulizia / Risoluzione Problemi / Codici Di Errore Nel Display

    Pulizia / Risoluzione problemi / Codici di errore Pulizia (III, VII) Risoluzione problemi / Codici di errore nel display • Pulire i vassoi di essiccazion e il tappetino di essiccazione prima e • Se sul display appare ”E1” o ”E2”, dopo ogni utilizzo.
  • Page 73: Tabella Di Essiccazione

    Tabella di essiccazione frutti Alimenti da Tempera- Preparazione Tempo essiccare tura Albicocche* dimezzate 60 gradi 16 – 18 ore le parti tagliate rivolte verso l’alto Ananas sbucciata, eliminare lo stelo fette 60 gradi 12 – 14 ore ca. 8 mm Banane* sbucciate fette ca.
  • Page 74 Tabella di essiccazione frutti Alimenti da Tempera- Preparazione Tempo essiccare tura Barbabietole pelata, fette ca. 8 mm 65 gradi 7 – 9 ore Carote pelate, fette ca. 5 mm 65 gradi 5 – 6 ore Fagioli* fagioli interi 55 gradi 9 –...
  • Page 75 Tabella di essiccazione erbe Alimenti da Tempera- Preparazione Tempo essiccare tura Erbe* (ad es. basilico, men- ta, prezzemo- sul rametto 50 gradi 2 – 4 ore lo, rosmarino, salvia, timo) * Sbollentare brevemente le erbe in acqua bollente, estrarle immediatamente, metterle bre- vemente in acqua ghiacciata.
  • Page 76 Service / Servizio Ihr zuständiger FUST- La garantie: Kunden dienst bietet Ihnen • FUST vous offre une garantie vala- folgende Leistungen: ble de 2 ans à compter de la date • Die Reparatur und Instandsetzung d’achat de l’appareil. des Gerätes mit und ohne Garantie. •...
  • Page 77: Réparation (Vi, Vii)

    Reparatur / Réparation / Riparazione Zur Gebrauchsanleitung Reparatur (VI, VII) Selbstverständlich kann die Bei Verdacht auf einen Gerätedefekt Gebrauchsanleitung nicht alle Ein- ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Kontaktieren Sie den satzmöglichkeiten fü r dieses Gerät aufzeigen. nächsten FUST-Reparaturdienst und Sollten Sie also weitere Informationen lassen Sie es ü...
  • Page 78: Technische Daten

    Dörrautomat « Mini » Art.-Nr. 10665044 Netzspannung 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power no .art . 150‘675 Leistung 320 - 380 Watt Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Page 79: Dates Techniques

    Déshydrateur « Mini » Art.-Nr. 10665044 Tension nominale 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power no .art . 150‘675 Puissance nominale 320 - 380 Watt Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...
  • Page 80: Dati Tecnici

    Essiccatore « Mini » Art.-Nr. 10665044 Tensione nominale 220 - 240 V ~ 50 - 60 Hz Tipo Betty Bossi | FUST MixFIT Power no .art . 150‘675 Potenza nominale 320 - 380 Watt Tensione nominale 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz...

Table des Matières