Publicité

Liens rapides

NARA
STUFA A PELLET
POÊLE À PELLETS
I
F
Installazione, uso e manutenzione
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag. 30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin NARA

  • Page 1 NARA STUFA A PELLET POÊLE À PELLETS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 30...
  • Page 2 Déclaration de conformité : (DoP - EK n° 132) : Réf. Plaque données La société déclare en outre que : le poêle à granulés de bois NARA respecte les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/CEE - Directive basse tension...
  • Page 3: Signification Des Symboles

    été acheté. À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie Les symboles figurant dans ce manuel sont les conventionnelle. Consultez à ce propos le livret de garantie suivants : que vous trouverez dans le produit.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    SUR LE PRODUIT. NE PAS POSITIONNER DE au certificat de garantie inclus dans le produit : à SÉCHOIRS À DES DISTANCES INFÉRIEURES noter notamment qu’Edilkamin et le revendeur ne AUX DISTANCES DE SÉCURITÉ. Tenir toute forme sauraient être tenus responsables de dommages de liquide inflammable à...
  • Page 5: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES DIMENSIONS(cm) Ø 4 cm air de combustion Ø 8 cm évacuation fumé...
  • Page 6: Données Techniques Pour Le Dimensionnement Du Conduit De Fumée

    Protection sur la carte électronique Fusible 4 AT, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer.
  • Page 7: Préparation Et Déballage

    INSTALLATION PRÉPARATION ET DÉBALLAGE Contenu du sachet de visserie Les matériaux de composition de l’emballage ne sont 6 goujons pour les trois éléments en céramique du ni toxiques ni nocifs et ne requièrent donc aucune dessus ; procédure d’élimination particulière. 6 caoutchoucs en céramique pour le dessus ;...
  • Page 8: Montage Revêtement

    INSTALLATION MONTAGE REVÊTEMENT Procéder comme suit (voir figures ci-dessous) : Retirer le poêle de la palette en enlevant l’étrier et les vis. ATTENTION NE PAS TENTER D’ENLEVER LE POÊLE DE LA PALETTE AVANT D’AVOIR ENLEVÉ LES CÔTÉS ET LES VIS (UNE DE CHAQUE CÔTÉ) QUI FIXENT LE POÊLE À...
  • Page 9 INSTALLATION Placer les pièces en céramique (deux de chaque côté) sur les côtés à l’aide des vis et rondelles présentes dans le sachet de la visserie. rondelles visserie...
  • Page 10 INSTALLATION Visser les côtés par encastrement et serrer les vis à l’arrière.
  • Page 11 INSTALLATION Visser les goujons sur la céramiques du dessus (2 goujons pour chaque composant en céramique). Appliquer du silicone haute température sous les trous (A) pour une meilleure stabilité Placer les caoutchoucs sur le dessus.
  • Page 12 INSTALLATION Placer les trois composants en céramique sur le dessus.
  • Page 13: Avant-Propos Sur L'installation

    Contacter le Centre d’Assistance Technique agréé peut provoquer des problèmes de tirage. Edilkamin. En Italie, contrôler les compatibilités conformément aux normes UNI 10683 et UNI 7129 en présence de produits à gaz.
  • Page 14: Système Cheminée

    INSTALLATION SYSTÈME CHEMINÉE Être réalisés à partir de matériaux caractérisés par une classe de réaction au feu A1 conformément à la norme UNI EN 13501 ou à une norme nationale Ce chapitre a été rédigé conformément aux normes équivalente. européennes EN 13384, EN 1443, EN 1856 et EN 1457. Être dûment certifiés avec, s’ils sont en métal, une L’installateur doit tenir compte de ces normes ainsi plaque de cheminée adéquate.
  • Page 15: Le Conduit De Fumée

    INSTALLATION LE CONDUIT DE FUMÉE : Outre les prescriptions générales valables pour le Nous conseillons généralement deux modalités conduit de cheminée et le conduit de fumée, le conduit alternatives de garantir l’afflux d’air nécessaire pour la de fumée : combustion. Ne doit servir qu’à...
  • Page 16: Vérification Du Branchement Élec

    L’installation électrique doit être aux normes. Vérifier notamment l’efficacité du circuit de mise à la terre. Un circuit de mise à la terre inefficace provoque un dysfonctionnement dont la société Edilkamin ne sau- rait être tenue responsable. La ligne d’alimentation doit avoir une section adaptée à...
  • Page 17 INSTRUCTIONS D’UTILISATION MODALITÉ DE FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES PHASES Outre la phase de fonctionnement aux modalités L’accès et le réglage de ces fonctions susmentionnées, le poêle gère également les phases sont décrits: suivantes. Modalité Grandeurs configurables (l’écran affiche ON) Phase d’apparition et de stabilisation de la flamme MANUELLE niveau de puissance...
  • Page 18 RADIOCOMMANDE étant donné qu’elle dépend aussi bien du type de Ouvrir le logement et y introduire les 2 piles achetées que de leur utilisation. Ni Edilkamin piles en respectant les polarités ni le revendeur ne pourront considérer l’usure de Mettre sous tension le produit la pile comme un défaut du produit.
  • Page 19: État Alarme

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION L’écran affiche les DIFFÉRENTS ÉTATS décrits ci- après : - ÉTAT OFF Le poêle est en phase d’extinction ou éteint suite à l’extinction manuelle au moyen de la touche ON/OFF de la radiocommande ou par intervention depuis un contact externe (chrono, composeur téléphonique).
  • Page 20: Utilisateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION COMMANDES UTILISATEUR (SUR RADIOCOMMANDE) Appuyer de façon prolongée sur la touche OK pour passer de la modalité manuelle à la modalité automatique et vice versa. En mode manuel, l’écran affiche « Man » En mode automatique, l’écran affiche la température. En automatique : Configuration puissance Configuration Température Ambiante...
  • Page 21 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Fonctionnement convection naturelle avec En mode Stand by/automatique/temporisateur, le limitation automatique de la puissance. poêle s’éteint une fois que la température souhaitée Fonction activable dans toutes les modalités : a été atteinte et se rallume lorsque la température automatique, manuelle ou chrono.
  • Page 22 INSTRUCTIONS D’UTILISATION prolongé permet un défilement rapide. La fonction Chrono permet à l’utilisateur de configurer « OK » : confirmation de l’heure. la température souhaitée ainsi qu’une plage horaire « M » : retour au menu précédent. pour chaque jour de la semaine auquel est associée la Touche ON/OFF : retour à...
  • Page 23 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Cette fonction permet l’extinction du produit au bout Permet le remplissage de granulés en cas, par d’un certain nombre d’heures à compter de l’activation exemple, de vis sans fin vide. de la fonction. Fonction utile pour le technicien lors du premier Cette fonction est utile par exemple pour éteindre le allumage.
  • Page 24 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Permet de régler la date et l’heure courante. Lectures à effectuer uniquement à l’aide d’un Cette fonction apparaît à la première activation de la technicien. radiocommande avec poêle sous tension ou bien en Le technicien, qui dispose de la signification entrant dans le menu.
  • Page 25: Entretien Quotidien

    ENTRETIEN FIG. A ENTRETIEN QUOTIDIEN minutes. FIG. B (les cendres pourraient être encore chaudes ou contenir des braises). foyère, le compartiment autour du creuset là où tombe la cendre. fournie et déboucher éventuellement les orifices. ATTENTION : S’ASSURER QUE LE BAC À CENDRES EST CORRECTEMENT INSTALLÉ...
  • Page 26: Entretien Hebdomadaire

    ENTRETIEN ENTRETIEN HEBDOMADAIRE dans le tiroir à cendres. Le plafond est une pièce sujette à l’usure. Le fabricant ne saurait être responsable de la rupture de cette dernière, surtout si elle est due à l’extraction ou au repositionnement de cette pièce dans son logement. FIG.
  • Page 27: Entretien Saisonnier

    éventuelle pièce détachée. L’utilisation de composants non d’origine expose le N.B.: produit à des risques et décharge Edilkamin de toute Les cheminées et le conduit de fumée auxquels sont responsabilité en cas d’éventuels dommages. branchés les appareils utilisant des combustibles ÉLIMINATION...
  • Page 28: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS Intervient lorsque le débit d’air est bien fermée. de combustion en entrée est inférieur à un niveau préconfi- conduit d’aspiration de l’air de combustion sont bien guré. propres. Intervient lorsque la carte ne détecte pas les tours corrects Contacter le technicien.
  • Page 29 En cas de faible niveau de la pile, l’écran de la radiocommande affiche le symbole de la batterie. ENTRETIEN : Au bout de 2 000 heures de fonctionnement, l’écran affiche le symbole de la « clé anglaise ». Le produit fonctionne mais il est nécessaire d’en confier l’entretien curatif à un technicien agréé Edilkamin.
  • Page 32 w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941253 04.16/D...

Table des Matières