Télécharger Imprimer la page

Silverline 588812 Mode D'emploi page 4

Publicité

NL
Productbeschrijving
Specificaties
Metrisch
Imperiaal
Drukplaat
Buiten
Buiten
maten
diameter
diameter
88 mm
3.5"
83 mm
3,25"
81,5 mm
3,2"
77,5 mm
3"
75 mm
2,95"
73 mm
2,88"
73 mm
2,88"
71,5 mm
2,8"
70 mm
2,75"
66,5 mm
2,65"
63 mm
2,5"
59 mm
2,3"
55 mm
2,1"
50 mm
2"
Metrisch
Steun ring
Buiten dia
Binnen
Buiten dia
Breedte mm
maten
mm
dia mm
Imp
76 mm
69 mm
65 mm
3"
86 mm
76 mm
65 mm
3,4"
91 mm
82 mm
65 mm
3,5"
102 mm
92,5 mm
65 mm
4"
Trekspindel lengte: 210 mm
Trekspindel aandrijf: 32, 38 mm
In het kader van onze voortgaande productontwikkeling kunnen de specificaties van Silverline-producten
zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
PL
Przedstawienie produktu
1.
Kluczowe skróty techniczne
2.
3.
Ø
Diameter
Imperiał
4.
5.
Metryczny
Imperiał
6.
7.
Wymiary
Średnica
Średnica
dysków
zewnętrzna
zewnętrzna
8.
wyciskowych:
9.
88 mm
3,5"
10.
11.
83 mm
3,25"
12.
81,5 mm
3,2"
13.
14.
77,5 mm
3"
15.
75 mm
2,95"
16.
17.
73 mm
2,88"
18.
73 mm
2,88"
19.
20.
71,5 mm
2,8"
21.
70 mm
2,75"
22.
23.
66,5 mm
2,65"
24.
63 mm
2,5"
59 mm
2,3"
55 mm
2,1"
50 mm
2"
Metryczny
Średnica
Średnica
Wewnętrzna
Szerokość
zewnętrzna
zewnętrzna
średnica
zewnętrzna
tulei
mm
mm
mm
wyciskowych:
76 mm
69 mm
65 mm
3"
86 mm
76 mm
65 mm
3,4"
91 mm
82 mm
65 mm
3,5"
102 mm
92,5 mm
65 mm
4"
Długość śruby: 210 mm
Średnica nakrętki: 32, 38 mm
W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne poszczególnych produktów
Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
Introductie
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit silverline product. Deze instructies bevatten informatie die u nodig
hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product.
1.
88 mm drukplaat
Dit product heeft een aantal unieke eigenschappen. Lees deze handleiding aandachtig door, ook al bent u
bekend bent met soortgelijke machines, zodat u alle voordelen van dit unieke ontwerp kunt benutten.
2.
83 mm drukplaat
Zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding voor gebruik hebben gelezen en
3.
82,5 mm drukplaat
volledig hebben begrepen.
4.
77,5 mm drukplaat
5.
75 mm drukplaat
Algemene veiligheid
6.
73 mm drukplaat
Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar deze
7.
73 mm drukplaat
handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product gebruikt, de
8.
71,5 mm drukplaat
handleiding heeft doorgenomen.
9.
70 mm drukplaat
Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle
10.
66,5 mm drukplaat
risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste
en veilige gebruikswijze.
11.
63 mm drukplaat
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat alle werkplaatsvoorschriften worden nagekomen terwijl u dit
12.
59 mm drukplaat
gereedschap gebruikt.
13.
55 mm drukplaat
Vertrouwd te raken met deze gereedschap voorafgaand de gebruik
14.
50 mm drukplaat
Gebruik het gereedschap NIET voor een ander doel dan die welke in deze handleiding wordt beschreven
15.
Drukstuk (Ø 102 mm)
Gebruik het gereedschap NIET wanneer u vermoeid bent of onder invloed bent van drugs, alcohol of
16.
Drukstuk (Ø 86 mm)
medicijnen.
17.
Steunring (Ø 102 mm)
Zorg ervoor dat het werkstuk stabiel is en in een goed verlicht gebied tijdens het werken
18.
Trekspindelmoer
Belangrijk: Raadpleeg ALTIJD de specificatie en instructies van de voertuig fabrikant voor de juiste
19.
Steunring (Ø 91 mm)
procedure en informatie over het specifieke voertuig waarop u werkt. De instructie die in deze handleiding
20.
Trekspindel
wordt gegeven, wordt alleen als gids geleverd.
21.
Sluitring
Gebruiksdoel
22.
Steunring (Ø 76 mm)
23.
Drukplaat adapter
Wiellager montageset voor snelle, effectieve verwijdering en installatie van wiellagers voor voertuigen met
voorwielaandrijving.
24.
Steunring (Ø 86 mm)
Het uitpakken van uw gereedschap
• Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies vertrouwd
raakt.
Imperiaal
• Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of
beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / gereedschap gebruikt
Binnen dia
Breedte Imp
Imp
Voorafgaand de gebruik
2,9"
2,5"
• Controleer de algemene conditie van het voertuig, controleer eventuele gevaren die het gebruik van dit
gereedschap kunnen storen
3"
2,5"
• Gebruik GEEN beschadigd uitrusting
3,2"
2,5"
• Identificeer de juiste gereedschap componenten die worden gebruikt voor de taak
3,6"
2,5"
Bediening
WAARSCHUWING: Draag altijd een veiligheidsbril en geschikte handschoenen bij het werken met
deze gereedschap.
Verwijderen en monteren van het wiellager
Wiellager verwijderen
• Selecteer de juiste steunring maat (17, 19, 22 of 24) om op de buitenkant van het wiellager behuizing te
zitten met de juiste drukstuk (15 of 16) en juiste drukplaat (1-14) voor het verwijderen van de wiellager
uit de wiellager behuizing
• Monteer de set door het wiellager (zie Fig. I)
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one
Dyski wyciskowe (Ø 88 mm)
informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych
Dyski wyciskowe (Ø 83 mm)
funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji
Dyski wyciskowe (Ø 81,5 mm)
obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w
zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia
Dyski wyciskowe (Ø 77,5 mm)
Dyski wyciskowe (Ø 75 mm)
Ogólne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Dyski wyciskowe (Ø 73 mm)
Przed użyciem narzędzia zapoznać się z instrukcją i wszelkimi etykietami przymocowanymi do niego.
Dyski wyciskowe (Ø 73 mm)
Zachować tę instrukcję wraz z produktem na przyszłość. Wszystkie osoby korzystające z tego produktu
Dyski wyciskowe (Ø 71,5 mm)
powinny dokładnie zapoznać się z instrukcją.
Dyski wyciskowe (Ø 70 mm)
Nawet użycie narzędzia zgodnie z zaleceniami nie stanowi gwarancji wyeliminowania wszystkich czynników
Dyski wyciskowe (Ø 66,5 mm)
ryzyka. Należy zachować ostrożność. W przypadku braku pewności co do prawidłowego sposobu użycia
Dyski wyciskowe (Ø 63 mm)
narzędzia, nie próbować go użyć.
Dyski wyciskowe (Ø 59 mm)
UWAGA: Podczas używania narzędzi należy stosować się do regulaminu pracy i dobrych praktyk.
Dyski wyciskowe (Ø 55 mm)
• Przed użyciem narzędzi należy się z nimi dobrze zapoznać.
Dyski wyciskowe (Ø 50 mm)
• NIE UŻYWAĆ narzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem opisanym w tej instrukcji.
Dysk oporowy Ø 102 mm
• NIE UŻYWAĆ narzędzia pod wpływem alkoholu, narkotyków ani innych substancji odurzających ani przy
nadmiernym zmęczeniu.
Dysk oporowy Ø 86 mm
• Przedmiot prac powinien być stabilny i znajdować się w dobrze oświetlonym miejscu.
Tuleja wyciskowa Ø 102 mm
UWAGA: Aby uzyskać informacje o konkretnym pojeździe oraz prawidłowej procedurze montażu lub
Nakrętka śruby napędowej
demontażu, należy zawsze zapoznać się z instrukcją producenta samochodu. Instrukcje podane w tym
Tuleja wyciskowa Ø 91 mm
dokumencie mają charakter jedynie orientacyjny.
Śruba napędowa
Podkładka
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Tuleja wyciskowa Ø 76 mm
Zestaw do szybkiego montażu i demontażu łożysk kół w samochodach przednionapędowych.
Adapter do prasy
Tuleja wyciskowa Ø 86 mm
Rozpakowanie narzędzia
• Ostrożnie rozpakuj i sprawdź narzędzie. Zapoznaj się wszystkimi mechanizmami i funkcjami.
• Upewnij się, że narzędzie zawiera wszystkie części i są one w dobrym stanie. Jeśli brakuje pewnych części
lub są one uszkodzone, należy uzupełnić lub wymienić je przed rozpoczęciem korzystania z narzędzia.
Przed rozpoczęciem pracy
• Sprawdzić stan techniczny pojazdu, zwracając szczególną uwagę na wszelkie zagrożenia, które mogą
wystąpić podczas pracy z narzędziem.
Imperiał
• NIE KORZYSTAĆ z uszkodzonych urządzeń.
• Określić właściwe narzędzia do danego zadania.
Średnica
Wewnętrzna
Szerokość
średnica
Imp
Obsługa
Imp
Imp
UWAGA: Podczas korzystania z narzędzia ZAWSZE nosić ochronę oczu i odpowiednie rękawice.
2,9"
2,5"
Demontaż i montaż łożyska
3"
2,5"
Demontaż łożyska
• Wybrać tuleję wyciskową właściwego rozmiaru (17, 19, 22 lub 24), która powinna znaleźć się na zewnątrz
3,2"
2,5"
oprawy łożyska wraz z właściwym dyskiem oporowym (15 lub 16) oraz dyskiem wyciskowym (1-14), który
wsunie łożysko w oprawę.
3,6"
2,5"
• Złożyć zestaw na łożysku (Patrz rys. I).
• Wkręcić końcówkę śruby napędowej (20) i jednocześnie wkręcać nakrętkę śruby (18), aby zdemontować
łożysko.
• Przed demontażem łożyska i w trakcie pracy śruba oraz nakrętka powinny być dobrze nasmarowane.
• Bevestig het uiteinde van de trekspindel (20) en draai de (18) trekspindelmoer tegelijkertijd om het
wiellager te verwijderen
• Houd de trek spindelmoer en trekspindel goed gesmeerd voor en tijdens van het wiellager verwijderen
proces
Wiellager monteren
• Selecteer de juiste drukstuk (15 of 16) om op de buitenkant van het wiellager behuizing te zitten en de
juiste drukplaat (1-14) om het nieuwe wiellager in positie te zetten (zie Afb.II)
• Monteer de set door het wiellager (zie Fig. I)
• Bevestig het uiteinde van de trekspindel (20) en draai de (18) trekspindelmoer tegelijkertijd om het
wiellager te installeren
• Houd de trek spindelmoer en trekspindel goed gesmeerd voor en tijdens de installatieproces van het
wiellager
WAARSCHUWING: Controleer voor gebruik dat het wiellager goed in het wiellagerbehuizing geplaatst
en geïnstalleerd volgens de specificaties van de auto fabrikant.
Accessoires
• Verschillende accessoires, veiligheids uitrusting en verbruiksartikelen zijn verkrijgbaar bij uw Silverline
handelaar.
• Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com
Onderhoud
Algemene inspectie
• Houd de onderdelen te allen tijde schoon. Maak gebruik van een licht schoonmaakmiddel en een
vochtige doek.
• Vuil en stof doen de interne onderdelen sneller slijten, wat de levensduur van de gereedschap
aanzienlijk vermindert.
Smering
• Smeer alle bewegende onderdelen lichtjes met een geschikt sproeismeermiddel op regelmatige
intervallen
Contact
Voor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op
(+44) 1935 382 222
Web: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk
Opberging
• Berg de gereedschap op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op
Afvoer
• Gereedschap kan sporen bevatten van gereedschapolie, andere smeermiddelen en verontreinigende
stoffen en mogen niet met huishoudelijk afval worden verwijderd
• Neem contact op met uw gemeente voor informatie betreffende de verwijdering en afvoer van elektrisch
gereedschap
Montaż łożyska
• Wybrać tuleję wyciskową właściwego rozmiaru (15 lub 16), która powinna znaleźć się na zewnątrz oprawy
łożyska, oraz właściwy dysk oporowy (1-14), który wsunie łożysko w oprawę.
• Złożyć zestaw na łożysku (Patrz rys. I).
• Wkręcić końcówkę śruby napędowej (20) i jednocześnie wkręcać nakrętkę śruby (18), aby zamontować
łożysko.
• Przed montażem łożyska i w trakcie pracy śruba oraz nakrętka powinny być dobrze nasmarowane.
UWAGA: Przed rozpoczęciem pracy upewnić się, że łożysko jest prawidłowo ustawione w oprawie,
zgodnie z instrukcją producenta. W przeciwnym wypadku można doznać urazów lub spowodować wypadek.
Akcesoria
• Szeroki zakres akcesoriów oraz wyposażenia ochronnego jest dostępny u dystrybutora Silverline
• Części zamienne możliwe do zakupienia na stronie online www.toolsparesonline.com
Konserwacja
Kontrola rutynowa
• Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą
ścierką.
• Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów
wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia
Smarowanie
• Regularnie smaruj wszystkie elementy ruchome urządzenia odpowiednim środkiem smarnym w
aerozolu.
Kontakt
W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować infolinią: (+44) 1935 382 222
Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support
Adres:
Powerbox
Boundary Way
Lufton Trading Estate
Yeovil, Somerset
BA22 8HZ, United Kingdom
Przechowywanie
• Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym, suchym miejscu niedostępnym dla dzieci.
Utylizacja
• Narzędzia mogą zawierać ślady oleju narzędziowego, innych smarów i zanieczyszczeń. Dlatego nie wolno
wyrzucać narzędzi z odpadami domowymi
• Skontaktować się z lokalnym organem zajmującym się utylizacją odpadów w celu uzyskania informacji na
temat prawidłowego sposobu utylizacji tego narzędzia
silverlinetools.com

Publicité

loading