Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Hoist Support Arm
Bras de support pour palan
Seilzug-Tragarm
www.silverlinetools.com
6 0 0 k g m
Brazo de soporte para
polipasto eléctrico
Braccio di supporto sollevamento
Elektrische takel steunarm
407455
®
a x l o a d

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 40745

  • Page 1 407455 ® a x l o a d 6 0 0 k g m Brazo de soporte para Hoist Support Arm polipasto eléctrico Bras de support pour palan Braccio di supporto sollevamento Seilzug-Tragarm Elektrische takel steunarm www.silverlinetools.com...
  • Page 2 600kg 300kg...
  • Page 3 ® a x l o a d 6 0 0 k g m English ....6 Français ....10 Deutsch ....14 Español ....18 Italiano ....22 Nederlands .... 26 www.silverlinetools.com...
  • Page 4 Mounting pole diameter: ..........48.3mm Wear eye protection Wear breathing protection Hoist Wear head protection compatibility: ..Silverline 500W Electric Hoist 250kg (264782) Silverline 900W Electric Hoist 500kg (442463) Maximum extension:............1100mm Wear hand protection Weight: ...................6kg As part of our ongoing product development, specifications of...
  • Page 5 407455 Hoist Support Arm Product Familiarisation g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. Transport Securing Hole WARNING: User exposure to tool vibration can result in loss of sense of Extension Bar Securing Hole touch, numbness, tingling and reduced ability to grip.
  • Page 6 Accessories • A range of accessories and consumables, including Electric Hoist 500kg (442463), Expert Rigger Gloves (633501) and Safety Hard Hat (306429), is available from your Silverline stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline.com...
  • Page 7 Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the deficiencies were due to faulty materials or workmanship PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT within the guarantee period.
  • Page 8 Extension maximale : ..........1100 mm Poids : ................6 kg Port de gants Du fait de l’évolution constante de nos produits, les caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans notification préalable. Lire le manuel d’instructions Attention ! Consignes générales de sécurité...
  • Page 9 407455 Bras de support pour palan e) Ne pas essayer d’atteindre une zone hors de portée. Se tenir • N’assemblez pas seul. Le bras de support est lourd et il peut nécessiter toujours en position stable permettant de conserver l’équilibre. d’être configuré...
  • Page 10 (3064298), est disponible chez votre Assembler le bras de support revendeur Silverline. Des pièces de rechange peuvent être obtenues sur 1. Placez la barre de support (3) et la rallonge (6) sur une surface plane et toolsparesonline.com.
  • Page 11 La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin, comme indiqué sur votre facture d’achat. La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de VEUILLEZ CONSERVER VOTRE FACTURE D’ACHAT.
  • Page 12 Augenschutz tragen Atemschutz tragen Windenkompatibilität:……………………….Silverline 500 W Kopfschutz tragen Elektrische Winde 250 kg (264782) Silverline 900 W Elektrische Winde 500 kg (442463) Max. Auszugslänge: ............1100 mm Schutzhandschuhe tragen Gewicht: ................6 kg Bedienungsanleitung sorgfältig lesen Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne vorherige Ankündigung ändern.
  • Page 13 407455 Seilzug-Tragarm Winden-Stützarm d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich Sicherheitshinweise in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für • Stellen Sie den Gebrauch von persönlicher Schutzausrüstung sicher, einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Page 14 Stützstange weg, bis das Befestigungsloch der Verlängerungsstange (633501) und Sicherheits-Schutzhelm (306429), erhalten Sie bei Ihrem (2) am Loch ausgerichtet ist, das sich auf der Hälfte der Länge der Silverline-Fachhändler. Ersatzteile können über toolsparesonline.com Verlängerungsstange befindet. erworben werden. 3. Richten Sie das Ende des Stützarms (5) am Befestigungsloch der Instandhaltung Verlängerungsstange (2) aus, und bringen Sie es mit dem M12 Bolzen...
  • Page 15 Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder unsicherer Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten autorisierten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden.
  • Page 16 Polipastos compatibles: ........Polipasto eléctrico Lleve protección respiratoria Silverline 500 W, 250 kg (264782) Lleve un casco de seguridad Polipasto eléctrico Silverline 900 W, 500 kg (442463) Altura máxima: ...............1100 m Lleve guantes de seguridad Peso: ................... 6 kg Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, los datos técnicos de los productos Silverline pueden cambiar sin previo aviso.
  • Page 17 407455 Brazo de soporte para polipasto eléctrico f) Vístase adecuadamente. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga • Nunca utilice esta herramienta para izar animales o personas. Mantenga el pelo, la ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa siempre a las personas y animales alejados de la zona de carga.
  • Page 18 Retire los elementos de fijación para kg (442463), guantes para transporte (633501), casco de seguridad transporte (18). (306429) disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com 2. Extraiga el brazo de extensión hasta alcanzar la mitad de recorrido de la barra de soporte.
  • Page 19 Cualquier cambio o modificación del producto. ser verificadas por Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline consecuencia de los materiales o de la mano de obra del producto.
  • Page 20 600 kg (paranco montato su braccio di supporto) IUsare la protezione acustica Asta di montaggio diametro: ........48,3 mm Indossare occhiali di protezione Compatibilità paranco: ....... 250 kg Silverline 500 W Indossare una protezione per la respirazione Paranco elettrico di sollevamento (264782) Indossare il casco...
  • Page 21 407455 Braccio di supporto sollevamento g) Se i dispositivi sono previsti per il collegamento di aspirazione • Non sollevare mai persone o animali che utilizzano il paranco. Quando della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati si utilizza il paranco sempre tenere astanti e animali presenti e lontanin e utilizzati correttamente.
  • Page 22 500 kg (442463), Guanti professionali (633501) e cappello duro (2) è allineato con il foro a metà strada lungo la lunghezza della barra di sicurezza (306429), sono disponibili presso i rivenditori Silverline. di estensione Pezzi di ricambio possono essere ottenuti dal sito toolsparesonline.com 3.
  • Page 23 Questa garanzia non si applica ad uso commerciale né si estende alla normale usura o danni a seguito di incidenti, abuso o uso improprio. Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools.
  • Page 24 Takel compatibiliteit: ..........Silverline 500 W Draag een stofmasker elektrische takel 250 kg (264782) Draag een veiligheidshelm Silverline 900 W elektrische takel 500 kg (442463) Maximale verlenging : ..........1100 mm Draag handschoenen Gewicht: ................6 kg Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling kunnen de specificaties van...
  • Page 25 407455 Elektrische takel steunarm Productbeschrijving g) Als er onderdelen voor stofafvoer- en stofverzameling worden meegeleverd, sluit deze dan aan en gebruik deze op de juiste wijze. Het gebruik van deze onderdelen kan het risico op stof gerelateerde Transport veiligheidshaak ongelukken verminderen. Verlengstaaf veiligheidsgat WAARSCHUWING: Bloodstelling aan trilling kan leiden tot gevoelloosheid, tintelen en verminderde grip bekwaamheid.
  • Page 26 Accessoires • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder de 900 W elektrische takel (442463), werkhandschoenen (633501) en veiligheidshelm (306429), zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com...
  • Page 27 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door Gebruik van het product voor andere doeleinden dan normaal huishoudelijk Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van de gebruik. materialen of de fabricage van het product.
  • Page 28 3 Year Guarantee 3 años de garantía *Register online within 30 *Registre su producto online durante days. Terms & Conditions apply los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne 3 anni di garanzia dans les 30 jours.