Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com 598446 A I R 7 5 0 m l Pistola para pintura base y depósito Suction Feed Undercoat Gun Pistolet à sous-couche à aspiration Pistola per sottosmalto con latta Grondlaag verfspuit Grundierungsspritzpistole mit Behälter...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com A I R ® 7 5 0 m l English ....4 Français ....10 Deutsch ....17 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
Page 5
As part of our ongoing product development, specifications experience discomfort in the hands, arms, shoulders, neck or other parts of Silverline products may alter without notice. of the body • While using this tool, the operator should adopt a comfortable posture whilst maintaining secure footing and avoiding awkward or off-balance postures.
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Suction Feed Undercoat Gun • If the operator experiences symptoms such as persistent or recurring Protect your hearing discomfort, pain, throbbing, aching, tingling, numbness, burning • Always wear ear protection. sensations or stiffness, these warning signs should not be ignored. Protection from vibration The operator should inform the employer and consult a qualified health •...
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Air supply connection Product Familiarisation Pressure Quick Connector Separator regulator filter unit Trigger Spray gun Hanging Hook Fluid Connector Knurled Locking Nut Nozzle Lid with Bayonet Closure Paint Container Air line Intended Use •...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Suction Feed Undercoat Gun WARNING: In order to prevent solvents and other harmful substances from Coating will be Coating will be light at this point heavy at this point entering the atmosphere, open solvent cleaning is not permitted in some territories, and special cleaning procedures apply (e.g.
Page 9
PTFE tape or replacing Insufficient fluids available Refill fluid supply Intermittent/sputtering spray Nozzle not tightened sufficiently Tighten nozzle Incorrect air pressure Check and correct air pressure If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
Page 10
If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
Page 11
Du fait de l’évolution constante de nos produits, les • Ne jamais faire fonctionner le pistolet autre que vers la pièce de travail. caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans • Des décharges électrostatiques peuvent se produire en cas d’utilisation notification préalable.
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Pistolet à sous-couche à aspiration • oujours utiliser un système d’extraction de la poussière adéquat à cet Consignes de sûreté relatives aux appareil. outils pneumatiques Risques liés aux mouvements répétitifs • L’utilisation à bon escient de cet outil peut engendrer des sensations de Environnements dangereux gêne sur les mains, bras, épaules, cou et autres parties du corps.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com Remarque : appliquez la bande PFTE en la serrant bien et dans le sens ATTENTION : Lors de la pulvérisation de matériaux de revêtements, des horaire pour que la bande reste bien en place lorsque le raccord sera vissez vapeurs et aérosols sont produits qui sont nocifs pour votre santé.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Pistolet à sous-couche à aspiration Utilisation de la gâchette • Utilisez toujours le même solvant qui a été utilisé pour diluer la peinture. Nettoyage après chaque utilisation • Pour commencer à peindre, appuyez sur la gâchette 1.
Page 15
Pas assez de fluide Remplissez le réservoir Jet de pulvérisation irrégulier Buse pas assez serrée Serrez la buse Pression d’air incorrecte Vérifiez et réglez la pression Si les solutions de dépannage ci-dessus échouent, contactez votre revendeur ou un centre de service agréé Silverline.
Page 16
La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
Page 17
Arbeitsschutzkleidung werden dringend empfohlen. Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte • Vermeiden Sie die Berührung mit sich bewegenden Teilen, um Quetsch- können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne und Schnittwunden an Händen und anderen Körperteilen zu vermeiden. vorherige Ankündigung ändern.
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Grundierungsspritzpistole mit Behälter • Bei der Verwendung mit Kunststoffen und anderen elektrisch nicht Zusätzliche Sicherheitshinweise leitfähigen Materialien kann es zu elektrostatischer Aufladung kommen. für druckluftbetriebene • Die beim Sprühen entstehenden Aerosole und Rauche können potentiell zur Bildung explosionsgefährdeter Atmosphären beitragen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com • Stellen Sie stets sicher, dass das Druckluftwerkzeug ausgeschaltet ist, Bestimmungsgemäße bevor Sie es an die Druckluftquelle anschließen. Beachten Sie, dass Druckluftwerkzeuge nach dem Gebrauch noch Restdruck enthalten Verwendung können. Lassen Sie nach dem Abstellen der Druckluftquelle stets den •...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Grundierungsspritzpistole mit Behälter Einstellen des Sprühmusters • Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine Wartungseinheit mit Wasserabscheider und 1. Lösen Sie die Gerändelte Feststellschraube (5) und drehen Sie die Filter verfügt, und saubere trockene Druckluft liefert.
Page 21
Farbe nachfüllen Strahl unterbrochen/Spuckendes Düse lose Düse anziehen Austreten der Farbe Inkorrekter Luftdruck Luftdruck überprüfen und korrigieren Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
Page 22
Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
Page 23
• Mantenga una postura firme y cómoda siempre que utilice esta Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, herramienta. Evite las posturas incómodas y mantenga siempre el los datos técnicos de los productos Silverline pueden equilibrio. Intente cambiar de postura regularmente para no fatigarse. cambiar sin previo aviso.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Pistola para pintura base y depósito • Si por algún motivo el usuario experimenta síntomas persistentes de Instrucciones de seguridad para fatiga, dolores, punzadas, hormigueo, entumecimiento, sensación de ardor o rigidez, deberá comunicárselo inmediatamente a su empresa y pistolas neumáticas consultar a un médico.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA: Los disolventes que se basan químicamente en Nota: Coloque siempre la cinta PTFE en sentido horario para evitar que hidrocarburos halogenados, como el cloruro de metileno y 1,1,1 pueda soltarse al insertar el conector. tricloroetano, pueden causar reacciones químicas en combinación con 2.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Pistola para pintura base y depósito Funcionamiento Mantenimiento • Mantenga una distacia aproximada de 200 -250 mm entre la pistola y ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta neumática de la pieza de trabajo. la red eléctrica y despresurícela antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento o limpieza.
Page 27
PTFE si es necesario. Poco fluido Rellene el recipiente de pintura Boquilla floja Apriete la boquilla Rociado intermitente Presión neumática incorrecta Compruebe la presión neumática Si fallan las soluciones anteriores, contacte con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado de Silverline.
Page 28
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Page 29
• Quando si utilizza questo utensile per svolgere attività in relativi al lavoro, Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le l'operatore può provare scomodità nelle mani, braccia, spalle, collo o specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza altre parti del corpo. preavviso •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Pistola per sottosmalto con latta scomode o fuori bilancio. L'operatore dovrebbe cambiare postura durante Sicurezza durante l’uso delle le attività estese, in quanto possono aiutare ad evitare disagi e fatica. pistole a spruzzo •...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com ATTENZIONE: Solventi che si basano sulla chimica degli idrocarburi Scegliere il connettore che è compatibile con il sistema linea aerea che si alogenati, come il tricloroetano e cloruro di metilene 1,1,1, può causare sta utilizzando, e installare come indicato di seguito: reazioni chimiche in combinazione con l'alluminio e componenti zincati 1.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Pistola per sottosmalto con latta ATTENZIONE: La maggior parte dei solventi utilizzati per le applicazioni di Operazione verniciatura sono tossici e altamente infiammabili. Rispettare le leggi e le normative locali per quanto riguarda la movimentazione, la conservazione •...
Page 33
Spruzzo Intermittente / Ugello non serrato sufficientemente Stringere l'ugello Polverizzazione Pressione d'aria non corretta Controllare e correggere la pressione dell'aria Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
Page 34
SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
Page 35
Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling lichaam kunnen de specificaties van Silverline producten zonder • De gebruiker hoort tijdens het gebruik van een machine een voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Grondlaag verfspuit Bescherm uzelf tegen trillingen • Het ervaren van de volgende symptomen hoort niet negeert te worden: terugkerend ongemak, pijn, tinteling, ongevoeligheid, stijfheid en • Pneumatisch handgereedschap kan trillingen veroorzaken. Trillingen brandend gevoel.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com Aansluiting van de luchttoevoer Productbeschrijving Snelkoppeling Drukregulator Scheider filtereenheid Trekker Verfspuit Hanghaak Vloeistof verbindingsstuk Gekartelde vergrendelmoer Mondstuk Deksel met bajonetsluiting Verfcontainer Luchtslang Intentioneel gebruik • Dit gereedschap hoort aangesloten te worden op een schone en droge luchttoevoer, met een interne waterscheider en filter Pneumatische verfspuit, aangedreven door een compressor, voor het WAARSCHUWING: De verfspuit mag onder geen enkele omstandigheden...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Grondlaag verfspuit • Maak de gehele verfspuit na elk gebruik en bij het wisselen van Gebruik materiaaltype grondig schoon • Houdt de verfspuit op ongeveer 200-250 mm afstand van het oppervlak • Gebruik hetzelfde oplosmiddel voor het schoonmaken als dat gebruikt •...
Page 39
Onvoldoende verf in de container Vul de verfcontainer Sputteren Het mondstuk zit los Draai het kondstuk vast Onjuiste luchtdruk Pas de luchtdruk aan Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
Page 40
Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
Page 41
NL NL All manuals and user guides at all-guides.com Assembly Diagram...
Page 42
DISASSEMBLY PROCEDURES. THE MANU¬FACTURER EXPRESSLY STATES THAT ALL REPAIRS AND PART REPLACEMENTS MUST BE UNDERTAKEN ONLY BY A CERTIFIED TECHNICIAN AT AN AUTHORISED SILVERLINE SERVICE CENTRE, AND NOT BY THE CUSTOMER. THE CUSTOMER ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY ARISING THROUGH HIS OR HER REPAIRS TO THE ORIGINAL PRODUCT, REPLACEMENT OF PARTS OR OTHER MODIFICATION OF THE ORIGINAL PRODUCT.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Notes...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 675130 Notes www.silverlinetools.com...