Page 2
Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging, but keep it till you know the appliance works. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
Page 3
diagrams 5 lid knob 8 light 6 lid 9 connectors 1 tab 0 off 10 stand 2 filter 7 switch 11 earth contact 3 guides 1 on 4 handle C SWITCHING ON 5 Plug the stand into the wall socket. 6 Put the kettle on the stand.
Page 4
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, aber heben Sie diese auf, bis Sie sicher sind, dass das Gerät funktioniert. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
Page 5
Zeichnungen 5 Deckelgriff 8 Kontrolllampe 6 Deckel 9 Steckverbinder 1 Filtergriff 0 aus 10 Sockel 2 Filter 7 Schalter 11 Erdableitung 3 Halterungen 1 ein 4 Griff 12 Den Wasserkocher nicht nach hinten kippen – das Wasser könnte auf den Schaltbereich gelangen.
Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage, mais gardez-le le temps de vérifier l’état de l’appareil. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
schémas 5 anneau du couvercle 8 lumière 6 couvercle 9 connecteurs 1 languette 0 arrêt 10 socle 2 filtre 7 interrupteur 11 connexion de terre 3 glissières 1 marche 4 poignée 14 Vous pourrez remarquer une décoloration au bas de la bouilloire. Là encore, ceci est normal, à...
Page 8
Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder alle verpakkingsonderdelen, maar gooi ze pas weg wanneer u zeker weet dat het apparaat goed functioneert. A BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene.
Page 9
afbeeldingen 5 dekselknop 8 lampje 6 deksel 9 contacten 1 lipje 0 uit 10 voet 2 filter 7 schakelaar 11 aardcontact 3 geleiders 1 aan 4 handvat 12 Houd de waterkoker niet schuin naar achteren. Water kan op deze manier op de regelknoppen terechtkomen.
Page 10
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio, ma conservarlo fino a quando si è certi che l’apparecchio funzioni. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo controllo.
Page 11
immagini 5 manico del coperchio 8 spia 6 coperchio 9 connettori 1 linguetta 0 spento 10 base di supporto 2 filtro 7 interruttore 11 contatto di terra 3 guide 1 acceso 4 impugnatura 13 Quando il bollitore viene sollevato si può notare dell’umidità sulla base di supporto. Non c’è da preoccuparsi;...
Page 12
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje, y guárdelo hasta que sepa que el aparato funciona bien. A SEGURIDAD IMPORTANTE Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá...
Page 13
ilustraciones 5 tirador de la tapa 8 luz 6 tapa 9 conectores 1 traba 0 apagado 10 base 2 filtro 7 interruptor 11 contacto de tierra 3 guías 1 encendido 4 asa 14 Puede que vea alguna descoloración en el fondo del hervidor. Otra vez, no se preocupe –...
Page 14
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas conserve-o até se certificar de que o aparelho funciona. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só...
Page 15
esquemas 5 pomo da tampa 8 luz 6 tampa 9 conectores 1 patilha 0 desligado 10 base 2 filtro 7 interruptor 11 contacto de ligação à terra 3 guias 1 ligado 4 pega 14 O fundo do jarro pode apresentar alguma descoloração. Uma vez mais, não se preocupe –...
Page 16
Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen, men gem den, indtil du er sikker på, at apparatet fungerer. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må...
Page 17
tegninger 5 lågknop 8 indikator 6 låg 9 kontakter 1 tap 0 sluk 10 sokkel 2 filter 7 afbryderknap 11 jordforbindelse 3 skinner 1 tænd 4 håndtag 13 Når du løfter elkedlen, kan der være fugt på soklen. Det er helt normalt – det er den damp, som bruges til at slukke elkedlen automatisk.
Page 18
Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar vidare apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial, men spara det tills du har kontrollerat att apparaten fungerar. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
Page 19
symboler 5 lockknopp 8 signallampa 6 lock 9 anslutningar 1 flik 0 av 10 bottenplatta 2 filter 7 strömbrytare 11 jordad kontakt 3 glidskenor 1 på 4 handtag 14 Det kan förekomma en viss missfärgning på vattenkokarens botten. Det beror på att elementet och vattenkokarens botten är i kontakt med varandra och det är inte heller något att oroa sig för.
Page 20
Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje men behold den helt til du vet hvordan apparatet fungerer. A VIKTIG SIKKERHETSPUNKT Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
Page 21
tegn 5 dekselknott 8 lys 6 deksel 9 koplinger 1 flik 0 av 10 sokkel 2 filter 7 bryter 11 jordkontakt 3 spor 1 på 4 håndtak F BRUK AV IKKE TILSTREKKELIG MED VANN 15 Dette vil avkorte levetiden på elementet. Tørrkoking vil slå av kannen. 16 For å...
Page 22
Lue käyttöohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna käyttöohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit, mutta säilytä ne siihen asti, että tiedät laitteen toimivan. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
Page 23
piirrokset 5 kannen nappi 8 valo 6 kansi 9 liittimet 1 kieleke 0 pois 10 alusta 2 suodatin 7 katkaisija 11 maadoituskontakti 3 ohjaimet 1 päälle 4 kädensija F KÄYTTÖ LIIAN VÄHÄLLÄ VEDELLÄ 15 Tällainen käyttö lyhentää elementin käyttöikää. Kuumentaminen kuivana aiheuttaa keittimen sammumisen.
Page 24
Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал, но не выкидывайте его, пока не убедитесь, что устройство работает. A ВАЖНЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям...
Page 25
иллюстрации 5 кнопка крышки 8 подсветка 6 крышка 9 соединители 1 фильтр 0 кнопка выключения 10 подставка 2 язычок 7 выключатель 11 заземляющий контакт 3 направляющие 1 кнопка включения 4 ручка 12 Не наклоняйте чайник, вода может попасть на панель управления. Если такое произойдет, дайте...
Page 26
Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly, ale uschovejte je, dokud nebudete mít jistotu, že spotřebič funguje. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
Page 27
nákresy 5 držátko víčka 8 kontrolka 6 víčko 9 konektory 1 zarážka 0 vypnuto 10 podstavec 2 filtr 7 spínač 11 povrchový kontakt 3 vodící lišty 1 zapnuto 4 držadlo F POUŽÍVÁNÍ S NEDOSTATEČNÝM MNOŽSTVÍM VODY 15 Zkrátí se tím životnost prvku. Při nedostatku vody se konvice vypne. 16 Aby nedocházelo k cyklům zapínání...
Page 28
Prečítajte si návod a bezpečne ho odložte. Ak spotrebič odovzdáte ďalej, odovzdajte ho spoločne s návodom. Odstráňte všetky obaly, ale uschovajte ich dovtedy, kým nezistíte, že spotrebič správne funguje. A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
Page 29
nákresy 5 uško veka 8 svetelná kontrolka 6 veko 9 konektory 1 zarážka 0 vypnutý 10 podstavec 2 filter 7 spínač 11 povrchový kontakt 3 vodiace lišty 1 zapnutý 4 držiak 14 Na spodnej časti kanvice môžete zazrieť vyblednutie. Znovu, nemajte obavy – je to v dôsledku pripojenia ohrevného telesa na dne kanvice.
Page 30
Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie, zachowaj opakowanie w okresie użytkowania urządzenia. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przechowuj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Page 31
rysunki 5 gałka pokrywy 8 lampka 6 pokrywa 9 styki 1 ramka 0 wyłączony 10 podstawa 2 filtr 7 wyłącznik 11 uziemienie 3 prowadnice 1 włączony 4 uchwyt 13 Po uniesieniu czajnika, może się okazać, że podstawa zasilająca jest wilgotna. To normalne - jest to skroplona para wodna, przedostającą...
Page 32
Pročitajte ove upute i držite ih na sigurnom mjestu. U slučaju ustupanja uređaja drugim osobama, priložite i ove upute. Skinite svu ambalažu, ali je sačuvajte dok ne provjerite da li aparat funkcionira. A VAŽNE SIGURNOSNE MJERE Poštujte osnovne sigurnosne mjere, uključujući slijedeće: 1 Ovaj uređaj je namijenjen uporabi od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
Page 33
crteži 5 okrugla ručica 8 indikatorsko svjetlo 6 poklopac 9 priključci 1 jezičak 0 isključeno 10 postolje 2 filter 7 prekidač 11 kontakt za uzemljenje 3 vodilice 1 uključeno 4 ručka F UPORABA S NEDOVOLJNOM KOLIČINOM VODE 15 Takvom uporabom se skraćuje vijek trajanja elementa. U nedostatku vode čajnik prestaje s radom i isključuje se.
Page 34
Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo, vendar jo shranite, dokler niste prepričani, da naprava deluje. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
Page 35
risbe 5 gumb pokrova 8 lučka 6 pokrov 9 priključki 1 jeziček 0 izključeno 10 stojalo 2 filter 7 stikalo 11 ozemljitveni stik 3 vodila 1 vključeno 4 ročaj F UPORABA Z NEZADOSTNO KOLIČINO VODE 15 To skrajša življenjsko dobo grelnika. Kotliček se izključi z varnostnim stikalom za suh grelnik. 16 Da preprečite ponavljajoče se vklope in izklope kotlička, ga odstranite s stojala in pustite, da se ohladi, preden ga znova postavite na stojalo.
Page 36
Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, αλλά διατηρήστε τα μέχρι να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή λειτουργεί. A ΣΗΜΑΝΤΙΚA ΜEΤΡΑ ΑΣΦAΛΕΙΑΣ Τηρείτε...
Page 37
σχέδια 5 χερούλι καπακιού 8 λυχνία 6 καπάκι 9 ακροδέκτες 1 γλωττίδα 0 απενεργοποίηση 10 βάση 2 φίλτρο 7 διακόπτης 11 επαφή γείωσης 3 οδηγοί 1 ενεργοποίηση 4 χειρολαβή 12 Μην κλίνετε το βραστήρα προς τα πίσω, ενδέχεται να εισέλθει νερό στα συστήματα ελέγχου. Εάν...
Page 38
Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást, de tartsa meg addig, míg meg nem bizonyosodott arról, hogy a készülék működik. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető...
Page 39
rajzok 5 fedél gomb 8 lámpa 6 fedél 9 csatlakozók 1 fülek 0 ki 10 tartó 2 szűrő 7 kapcsoló 11 földérintkező 3 vezetősínek 1 be 4 fogantyú 14 A kanna fenekén elszíneződést láthat. Ne aggódjon – ez az elemnek a kanna fenekéhez történő...
Page 40
Kullanma talimatlarını okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olana dek ambalajı muhafaza edin. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
Page 41
çizimler 5 kapak tutamağı 8 lamba 6 kapak 9 bağlantı parçaları 1 bant 0 kapalı 10 taban ünitesi 2 filtre 7 düğme 11 toprak hattı 3 yuva 1 açık 4 sap 12 Su ısıtıcısını arkaya doğru eğmeyin, kumanda bölümünün üzerine su dökülebilir. Bu takdirde yeniden kullanmadan önce su ısıtıcısının tamamen kuruması...
Page 42
Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul, însă păstraţi-l până sunteţi sigur că aparatul funcţionează. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
Page 43
schiţe 5 mâner capac 8 bec 6 capac 9 conectori 1 capăt 0 oprit 10 suport 2 filtru 7 întrerupător 11 împământare 3 ghidaj 1 pornit 4 mâner 14 Este posibil să observaţi o decolorare pe fundul vasului. din nou, nu vă faceţi griji – este din cauza combinării elementului cu fundul vasului.
Page 44
Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката, но я запазете, докато се уверите, че уредът работи. A ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...
Page 45
илюстрации 5 кръгла ръчка на капака 8 лампичка 6 капак 9 конектори 1 извит край 0 изкл. 10 поставка 2 филтър 7 ключ 11 заземен контакт 3 направляващи елементи 1 вкл. 4 дръжка 13 Когато вдигнете каната, е възможно да забележите влага на поставката. Не се притеснявайте...