Read the instructions and keep them safe. If you pass the appliance on, pass on the instructions too. Remove all packaging. important safeguards Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
Page 3
drawings 5 lid 1 on 6 lid release button 1 hooks 0 off 7 handle 2 filter 10 connectors 8 light 3 hook 11 earth contact 9 switch 4 holes (inside spout) 12 stand switching off 9 When the water boils the kettle will switch off and the light will go out. 10 To switch off manually, move the switch to 0.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese gut auf. Wenn Sie das Gerät weitergeben, geben Sie bitte auch die Bedienungsanleitung weiter. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. Wichtige Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
Zeichnungen 5 Deckel 1 ein 6 Deckelöffnungstaste 1 Haken 0 aus 7 Griff 2 Filter 10 Steckverbinder 8 Kontrolllampe 3 Haken 11 Erdableitung 9 Schalter 4 Löchern (im Inneren des Ausgusses) 12 Sockel 14 Wenn Sie den Wasserkocher anheben, können Sie unter Umständen feststellen, dass sich auf dem Sockel Feuchtigkeit gebildet hat.
Lisez les instructions et gardez-les. Si vous redistribuez l’appareil, n’oubliez pas la notice. Retirez l’emballage. précautions importantes Prenez des précautions essentielles comme: 1 Cet appareil doit uniquement être utilisé par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants. 2 N’immergez pas la bouilloire, son socle, le câble ou la prise;...
Lees de instructies en bewaar ze op een veilige plaats. Wanneer u het apparaat aan iemand doorgeeft, geeft u dan ook de instructies mee. Verwijder alle verpakkingsonderdelen. belangrijke veiligheidsmaatregelen Volg de gebruikelijke veiligheidsmaatregelen, zoals: 1 Dit apparaat mag uitsluitend worden gebruikt door of onder toezicht van een volwassene. Het apparaat moet steeds buiten het bereik van kinderen gebruikt en opgeborgen worden.
afbeeldingen 5 deksel 1 aan 6 knop voor “deksel openen” 1 haken 0 uit 7 handvat 2 filter 10 contacten 8 lampje 3 haak 11 aardcontact 9 knop 4 openingen (in schenktuit) 12 standaard 15 Het kan zijn dat u op de bodem van de waterkoker enige verkleuring aantreft. Ook hier hoeft u zich geen zorgen om te maken, dit komt door de verbinding van het verwarmingselement met de bodem van de waterkoker.
Page 10
Leggere attentamente le istruzioni e conservarle. Se l’apparecchio viene ceduto a terzi, passare anche le istruzioni. Rimuovere tutto il materiale d’imballaggio. norme di sicurezza importanti Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile, o sotto il suo controllo. Utilizzare e riporre l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini.
immagini 5 coperchio 1 acceso 6 pulsante di rilascio del coperchio 1 ganci 0 spento 7 impugnatura 2 filtro 10 connettori 8 spia 3 gancio 11 contatto di terra 9 interruttore 4 fori (interno beccuccio) 12 base di supporto utilizzo con troppo poca acqua 16 Facendolo si accorcerebbe la durata dell’elemento.
Page 12
Lea las instrucciones y guárdelas en un lugar seguro. Si da el aparato a otro, pase también las instrucciones. Quite todo el embalaje. seguridad importante Siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo: 1 Este aparato deberá ser usado por, o bajo la supervisión de un adulto responsable. Use y guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
planos 5 tapa 1 encendido 6 botón de soltar la tapa 1 ganchos 0 apagado 7 asa 2 filtro 10 conectores 8 luz 3 gancho 11 contacto de tierra 9 interruptor 4 agujeros (dentro del pico del hervidor) 12 base uso con cantidad insuficiente de agua 16 Esto reducirá...
Page 14
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se entregar o aparelho a outra pessoa, forneça também as instruções. Retire todo o material de embalagem. medidas de precaução importantes Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável.
Ilustrações 5 tampa 1 ligado 6 botão de libertação da tampa 1 ganchos 0 desligado 7 pega 2 filtro 10 conectores 8 luz 3 gancho 11 contacto de ligação à terra 9 interruptor 4 orifícios (interior do bico) 12 base 17 Para evitar que o jarro ligue e desligue ciclicamente, retire o jarro da base e deixe-o arrefecer antes de o voltar a colocar na base.
Læs brugsanvisningen, og gem den til eventuel senere brug. Hvis du sælger eller forærer apparatet til en anden, skal brugsanvisningen følge med. Tag apparatet ud af emballagen. vigtige sikkerhedsinstruktioner Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må kun anvendes af eller i under opsyn af en ansvarlig voksen. Apparatet skal placeres utilgængeligt for børn, både i brug og under opbevaring.
tegninger 5 låg 1 tænd 6 udløserknap til låg 1 kroge 0 sluk 7 håndtag 2 filter 10 kontakter 8 indikator 3 krog 11 jordforbindelse 9 afbryderknap 4 huller (indeni tud) 12 sokkel kogning af for lidt vand 16 Kogning af for lidt vand forkorter varmelegemets levetid. En tørkogningsafbryder slukker for elkedlen.
Page 18
Läs bruksanvisningen och spara den. Om du lämnar vidare apparaten, låt bruksanvisningen följa med. Ta bort allt förpackningsmaterial. viktiga skyddsåtgärder Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person. Håll apparaten utom räckhåll för barn. 2 Lägg inte vattenkokare, ställ, sladd eller stickkontakt i någon som helst slags vätska.
bilder 5 lock 1 på 6 locköppningsknapp 1 hakar 0 av 7 handtag 2 filter 10 anslutningar 8 signallampa 3 hake 11 jordad kontakt 9 strömbrytare 4 hål (inne i pipen) 12 ställ 17 För att förhindra att vattenkokaren skiftar mellan på- och avstängning bör man ta bort den från stället och låta den svalna innan den åter placeras på...
Page 20
Les instruksjonene og oppbevar de på et sikkert sted. Hvis du har apparatet på, gå også til instruksjonene. Fjern all emballasje. viktig sikkerhetspunkt Følg sikkerhetsinstruksene, inkludert 1 Dette apparatet må kun bli brukt av en eller under kontroll av en responsabel person. Bruk og lagre apparatet utenfor barns rekkevidde.
Page 21
tegn 5 deksel 1 på 6 åpneknapp 1 kroker 0 av 7 håndtak 2 filter 10 koplinger 8 lys 3 krok 11 jordkontakt 9 bryter 4 hull (på innsiden av tut) 12 sokkel 19 Trekk ut sokkelen fra veggstøpselet, og la kannen kjøles fullstendig ned før rensing. 20 Stryk kannen på...
Lue käyttöohjeet ja säilytä niitä varmassa paikassa. Jos annat laitteen toiselle henkilölle, anna käyttöohjeet laitteen mukana. Poista kaikki pakkausmateriaalit. tärkeitä varotoimia Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
piirrokset 5 kansi 1 päälle 6 kannen vapautusnäppäin 1 koukut 0 pois 7 kädensija 2 suodatin 10 liittimet 8 valo 3 koukku 11 maadoituskontakti 9 katkaisija 4 aukot (nokan sisällä) 12 alusta hoito ja huolto 18 Tarkasta, että laite on sammutettu – käännä katkaisija asentoon 0. 19 Irrota alusta seinäpistorasiasta ja anna keittimen jäähtyä...
Прочитайте и сохраните данные инструкции. Если Вы передаете кому-то устройство, необходимо также прилагать к устройству инструкции. Удалите упаковочный материал. важные меры предосторожности Следуйте основным инструкциям по безопасности, включая следующие: 1 Детям разрешено пользоваться устройством только под присмотром взрослых. Используйте и храните прибор в местах недоступных для детей. 2 Не...
Page 25
иллюстрации 5 крышка 1 кнопка включения 6 кнопка снятия крышки 1 крючки 0 кнопка выключения 7 ручка 2 язычок 10 соединители 8 подсветка 3 крючок 11 заземляющий контакт 9 выключатель 4 отверстия (внутри носика) 12 подставка 15 Вы можете заметить обесцвечивание на основании чайника. И снова не волнуйтесь –...
Prectete si pokyny a bezpecne je uskladnete. Pokud spotřebič předáte dále, předejte jej i s pokyny. Sejměte všechny obaly. důležitá bezpečnostní opatření Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotrebic smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
nákresy 5 víčko 1 zapnuto 6 tlačítko pro uvolnění víka 1 háčky 0 vypnuto 7 páčka 2 zarážka 10 konektory 8 kontrolka 3 háček 11 povrchový kontakt 9 spínač 4 otvory (vnitřní strana nálevky) 12 podstavec péče a údržba 18 Zkontrolujte, zda je konvice vypnutá – posuňte spínač na 0. 19 Odpojte podstavec ze sítě...
Page 28
Prečítajte si návod a bezpečne ho odložte. Ak spotrebič odovzdáte ďalej, odovzdajte ho spoločne s návodom. Odstráňte všetky obaly dôležité bezpečnostné opatrenia Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane: 1 Tento spotrebič musí byť používaný len pod dohľadom zodpovednej dospelej osoby. Tento spotrebič...
Zapoznaj się z instrukcją i odłóż w znane Ci miejsce. Jeśli komuś przekażesz urządzenie, załącz także instrukcję. Rozpakuj urządzenie. wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Urządzenie może być używane tylko przez osoby dorosłe, lub pod nadzorem osoby dorosłej. Używaj i przemieszczaj urządzenie poza zasięgiem dzieci.
Pročitajte uputstva i sačuvajte ih na sigurnom mestu. U slučaju ustupanja aparata trećim licima, priložite i ova uputstva za uputrebu. Skinite svu ambalažu. važne sigurnosne mere Sledite osnovne sigurnosne mere, uključujući sledeće: 1 Ovaj aparat je namenjen za upotrebu od strane odraslih odgovornih osoba ili pod njihovim nadzorom.
crteži 5 poklopac 1 uključeno 6 dugme za otvaranje poklopca 1 kukice 0 isključeno 7 drška 2 jezičak 10 priključci 8 svetlosni indikator 3 kukica 11 kontakt za uzemljenje 9 prekidač 4 otvori (unutrašnjost piska) 12 postolje čišćenje i održavanje 18 Proverite da li je aparat isključen –...
Page 34
Preberite navodila in jih hranite na varnem mestu. Če napravo posredujete drugim, jim dajte tudi navodila. Odstranite vso embalažo. pomembna varovala Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite zunaj dosega otrok.
risbe 5 pokrov 1 vključeno 6 gumb za sprostitev pokrova 1 kavlji 0 izključeno 7 ročaj 2 jeziček 10 priključki 8 lučka 3 kavelj 11 ozemljitveni stik 9 stikalo 4 luknje (v izlivu) 12 stojalo nega in vzdrževanje 18 Preverite, ali je naprava izključena – premaknite stikalo na 0. 19 Stojalo odklopite iz zidne vtičnice, kadar ga ne uporabljate, pred čiščenjem pa počakajte, da se kotliček popolnoma ohladi.
Page 36
Διαβάστε τις οδηγίες και κρατήστε τις σε ασφαλές μέρος. Εάν δώσετε τη συσκευή σε άλλο χρήστη, δώστε μαζί και τις οδηγίες. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας. σημαντικά μέτρα ασφάλειας Τηρείτε τα βασικά μέτρα ασφάλειας, συμπεριλαμβανομένων των παρακάτω: 1 Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά από ή υπό την επίβλεψη υπεύθυνου ενηλίκου.
Page 37
σχέδια 5 καπάκι 1 ενεργοποίηση 6 κομβίο απελευθέρωσης καπακιού 1 άγκιστρα 0 απενεργοποίηση 7 χειρολαβή 2 γλωττίδα 10 ακροδέκτες 8 λυχνία 3 άγκιστρο 11 επαφή γείωσης 9 διακόπτης 4 οπές (μέσα στο στόμιο) 12 βάση 15 Ενδέχεται ο πυθμένας του βραστήρα να αποχρωματιστεί. Και πάλι δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας...
Page 38
Olvassa el az utasításokat és tartsa azokat biztos helyen. Ha továbbadja valakinek a készüléket, adja oda az utasításokat is. Vegye le az összes csomagolást. fontos óvintézkedések Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
rajzok 5 fedél 1 be 6 fedél kiengedő gomb 1 kampók 0 ki 7 fogantyú 2 fülek 10 csatlakozók 8 lámpa 3 kampó 11 földérintkező 9 kapcsoló 4 lyukak (a csőr belsejében) 12 tartó 17 Vegye le a kannát a tartóról; hogy a folyamatos ki és bekapcsolást elkerülje, és hagyja lehűlni, mielőtt visszatenné...
Page 40
Kullanma talimatlarını okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm ambalajı çıkarın. önemli güvenlik kuralları Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır. Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın. 2 Su ısıtıcısını, taban ünitesini, elektrik kablosunu veya fişini su veya başka bir sıvıya daldırmayın;...
çizimler 5 kapak 1 açık 6 kapak açma düğmesi 1 çengeller 0 kapalı 7 sap 2 bant 10 bağlantı parçaları 8 lamba 3 çengel 11 toprak hattı 9 düğme 4 yuva (ağzın iç kısmında) 12 taban ünitesi 15 Su ısıtıcısının zemininde biraz renk solması olabilir. Endişelenmeyin; bu, rezistansın su ısıtıcısının zeminine teması...
Page 42
Citiţi instrucţiunile şi păstraţi-le bine. Dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi complet ambalajul. prevederi importante de siguranţă Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
Page 43
schiţă 5 capac 1 pornit 6 butonul de deblocare a capacului 1 cârlige 0 oprit 7 mâner 2 capăt 10 conectori 8 bec 3 cârlig 11 împământare 9 întrerupător 4 orificii (în interiorul picurătorului) 12 suport folosirea cu apă insuficientă 16 Aceasta va scurta viaţa elementului.
Page 44
Прочетете инструкциите и ги запазете. Ако предадете уреда на друго лице, предайте и инструкциите. Отстранете опаковката. важни предпазни мерки Следвайте основните мерки за безопасност, включително: 1 Уредът трябва да се използва само от или под надзора на отговорно пълнолетно лице. Използвайте...