Page 2
Welcome willkommen Bienvenue Bienvenido Thank you for choosing Nous vous félicitons Gracias por adquirir un Vielen Dank, dass Sie to buy an HQ-Powerkites d’avoir choisi un produit producto de HQ-Powerkites. sich für den Kauf eines product. HQ-Powerkites. HQ-Powerkites entschieden haben. Antes de montar y volar su cometa, Before you setup and fly your kite, Avant d’assembler et de piloter votre...
Page 3
USAGE · EINSATZBEREICH · DOMAINES D'UTILISATION · AMBITO DE USO The wind ranges given are for guidance only. The wind speed in which the kite flies correctly and safely depends on the weight of the pilot, on air humidity, the length and strength of the flying lines, on the use the kite is being put to, i.e.
WARNING & SAFETY PRECAUTIONS We recommend to visit a kite school before using this product. Choose safe weather conditions When learning to fly this kite, do not use in wind strengths greater than 3 Bft. Read the following points prior to setting up your kite: Never use the product in winds above its wind range.
WARNUNGEN & SICHERHEITSHINWEISE Wählen Sie sichere Wetterbedingungen Wir empfehlen den Besuch einer Kite-Schule bevor Sie dieses Produkt Lernen Sie den Einsatz dieses Kites niemals bei mehr als 3 Bft. Windstärken. benutzen. Nutzen Sie das Produkt niemals bei Winden, die über dem angegebenen Windbereich liegen. Lesen Sie die folgenden Punkte vor dem ersten Aufbau Ihres Kites Nutzen Sie dieses Produkt niemals während eines Gewitters.
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS DE SECURITE Nous vous recommandons d'aller dans une école de kite. Choisissiez des conditions météorologiques sans danger Lisez les points suivant avant le premier montage de votre cerf-volant N’apprenez jamais à utiliser ce cerf-volant si la force du vent est supérieure à 3 Bft.. N’utilisez jamais le produit par vent fort.
Page 7
CUIDADO Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Recomendamos que visite una escuela de cometas antes de usar este Elija unas condiciones meteorológicas seguras producto. Nunca aprenda a utilizar esta cometa con un viento de fuerza superior a 3 Bft.. Nunca utilice este producto con viento fuerte. Lea los siguientes puntos antes de montar su cometa por primera vez Nunca utilice este producto durante una tormenta.
Page 8
WIND SPEED TABLE WINDGESCHWINDIGKEITEN · Knots Wind Land conditions Sea conditions Flying experience Bft. m/sec km/h Knoten Wind An Land Auf See Flugerfahrung Not enough wind to fly kite. Calm Calm. Smoke rises vertically. Smooth as glass. 0,0 - <0,3 0 - <1,2 0 - <1 Zum Drachenfliegen reicht es...
Page 9
PLAGE DE VENT RANGO DEL VIENTO · Nœuds Vent Sur terre A la mer L'experience du vol Bft. m/sec km/h Knots Viento Efectos en tierra Aspecto de la mar Experiencia de vuelo Pas assez de vent pour faire voler le cerf- Calme La fumée monte verticalement.
SITE SELECTION FLUGFELD-AUSWAHL · Turbulent Wind Clean Wind Turbulenter Wind Gleichmäßiger Wind 250m Safe Clearance 250m sicherer Abstand Choose Your Flying Site The performance of the kite, safety and the enjoyment of the session depend on the selection of the flying field. The wind should pass across the flying field as much as possible without turbulence.
Page 11
CHOIX DU SPOT SELECCIÓN DEL CAMPO DE VUELO · Vent turbulent Viento turbulento Vent régulier Viento uniforme balo vento ota vento 250m sans obstacle 250 m de distancia de seguridad Choix du spot Les performances de l’aile, la sécurité et le plaisir du pilotage dépendent du choix du terrain de vol. De préférence, le vent doit souffler sur le terrain de vol sans turbulences, cause par exemple par des bâtiments, arbres et digues.
Page 12
THE WIND WINDOW · DAS WINDFENSTER · INITIATION AU VENT · LA VENTANA DEL VIENTO Zenith Zenit Zénith Cenit Edge of the wind window Windfensterrand Bord de la fenêtre de vent Borde de la ventana del viento Min. drag on edge of wind window min.
Page 13
THE WIND WINDOW · DAS WINDFENSTER · INITIATION AU VENT · LA VENTANA DEL VIENTO The Wind Window The kite flies within a so-called wind window which approximately forms a quarter sphere around the pilot, who stands at its centre. It is therefore easy to recognise that the kite flies on circular routes.
Page 14
OVERVIEW · ÜBERSICHT · VISION GENERALE · VISIÓN GENERAL Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante Bord de fuite Borde de Fuga Wingtip Stabilos Bout d’aile Alerón Main Bladder Hauptschlauch Boudin prinipal Flotador principal Bridle Waage Bridage Bridas Steeringline...
Page 15
OVERVIEW · ÜBERSICHT · VISION GENERALE · VISIÓN GENERAL Hauptleinen Point d’attache des Puntos de anudado Front line Anküpfpunkt/ lignes avant/ de las cuerdas Toggle/Swivel Swivel Swivel principales / Swivel Steuerleinen- Attache des Líneas de Steeringline toggle Anküpfpunkt arrieres dirección polea Security line Sicherheitsleine Ligne de securité...
Page 16
OVERVIEW · ÜBERSICHT · VISION GENERALE · VISIÓN GENERAL Leading Edge Leitkante Bord d'attaque Borde de ataque Trailing Edge Schleppkante Bord de fuite Borde de Fuga Wingtip Stabilos Bout d’aile Alerón Main Bridle Hauptwaage Bridage principal Bridas principal Frontline toggle with Anknüpfpunkt m.
Page 17
ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE Lark's Head Knot · Buchtknoten · Tête d'alouette · Presilla de alondra The lark’s head knot is the most important knot to master for kiting. This knot holds tight under load. The photos show how to use these knots to secure the flying lines.
Page 18
ASSEMBLY · AUFBAU · ASSEMBLAGE · MONTAJE Leash kite · Kite anleinen · Leash du kite · Amarrar la cometa 1. Connect pump leash to the kite. 2. Insert the pump fitting into the inflate valve. 3. Inflate the kite with your back to the wind until significant resistance is felt in the pump. 4.
Page 20
ASSEMBLY LEADS · TIPPS ZUM AUFBAU · PRÉPARATION AU DÉCOLLAGE · CONSEJOS PARA EL MONTAJE Secure kite · Drachen sichern · Neutraliser le kite · Asegurar la cometa 1. Transport the inflated kite leading edge up. Hold on to the centre of the leading edge and face into the wind. 2.
Page 21
CHICKENLOOP Hook the chickenloop in · Chickenloop einhaken · Attacher le chicken loop · Enganchar el chickenloop Safety · Auslöser · Libérateur · Escape Principal By using the chicken loop release you loosen the system completely. Be aware that the kite is flying uncontrollable through the air and could endanger people around.
Page 22
DE-POWER SYSTEM · DE-POWERSYSTEM · SYSTÈME DE-POWER · SISTEMA DE-POWER Increase Power · Zugkraft erhöhen · Augmenter la puissance · Aumentar fuerza de arrastre max power · max. Zugkraft · puissance maxi · fuerza de static · statisch · statique · estático dynamic ·...
Page 23
LAUNCHING & LANDING · STARTEN & LANDEN · DÉCOLLAGE ET ATTÉRISSAGE · INICIO Y ATERRIZAJE Launching is safest at the edge of the window with assistance. Landing is safest at the edge of the window with assistance. Sicheres Starten mit Helfer am Windfensterand. Sicheres Landen mit Helfer am Windfensterrand.
Page 24
LAUNCHING & LANDING · STARTEN & LANDEN · DÉCOLLER & ATTERRIR · INICIO Y ATERRIZAJE For waterstart, pull left or right steering line until kite turns and starts. Beim Wasserstart linke oder rechte Steuerleine ziehen bis Kite sich dreht und startet. Pour le redécollage dans l’eau, tirer sur un coté...
Page 25
PACK UP · EINPACKEN · PLIAGE · EMPAQUETADO Open deflate/inflate-valves for pack up. Zum Abbau Deflate-Ventil öffnen. Utiliser la valve „deflate“ pour degonfler le kite. Para desinflar la cometa, abra la válvula de desinflado. Open the clips to deflate struts. Klemmen öffnen um Luft aus den Kammern zu lassen.
Page 26
TIPS AND TRICKS · TIPPS UND TRICKS · CONSEILS · CONSEJOS Y TRUCOS Tip 1 · Tipp 1 · Conseil 1 · Consejo 1 Tip 2 · Tipp 2 · Conseil 2 · Consejo 2 Use „More Depower“ setting for faster flying and max. depower. Use „Less Depower“...
Page 27
TIPS AND TRICKS · TIPPS UND TRICKS · CONSEILS · CONSEJOS Y TRUCOS To have perfect control of your kite, all flying lines have to be equal. Due to strong pull of a kite, lines can be stretched. We recommend checking the lines after a few hours of flying and equalizing differences with the knots under the floaters.
RELEASES & AGREEMENTS WARRANTY AND LIABILITY Liability Exclusion, Waiver of Compensatory Damages and CARE & MAINTENANCE Acknowledgement of Risk Our HQ kite is very easy to care for and requires no special maintenance apart from regular checking for damage and wear. Using the dirt out opening on the outside of the trailing edge, it is possible to remove sand and dirt out By setting up this product, you agree of the close outside cells.
HAFTUNGSAUSSCHLUSS & VEREINBARUNGEN GARANTIE UND HAFTUNG Haftungsausschluss, Verzicht auf Schadenersatz und Anerkennung Pflege und Wartung der Gefahr Ihr HQ-Drachen ist sehr pflegeleicht und benötigt, bis auf die regelmäßige Überprüfung auf Beschädigung und Verschleiß, keine spezielle Wartung. Verunreinigungen können mit lauwarmem Wasser entfernt werden. Verwenden Sie eine leichte Seifenlauge Durch den Aufbau dieses Produkts stimmen Sie folgendem zu: –...
GARANTIE ET RESPONSABILITÉ COMMUNIQUES ET ACCORDS Exclusion de responsabilité, renonciation à la réparation du dommage et Nettoyage et Entretien acceptation du risque Votre cerf-volant HQ est très facile à entretenir et ne réclame pas de soins particuliers. Vérifiez de temps en temps son état en recherchant d'éventuels dommages ou signes d'usure. Par le montage de ce produit, vous déclarez votre consentement avec ce qui suit : Les ouvertures 'Dirt Outs' du bord de fuite permettent d'éliminer le sable ou les salissures des chambres Vous exprimez votre accord sans restriction sur les points mentionnés plus bas ;...
GARANTÍA Y RESPONSABILIDAD NOTICIAS Y ACUERDOS Renuncia de responsabilidad y de indemnización por daños y aceptación Cuidado y mantenimiento de peligros Su cometa HQ es muy fácil de cuidar y, aparte de una inspección regular para detectar daños y desgaste, no necesita ningún mantenimiento especial.
Page 32
26180 Rastede / Germany Tel. +49 (0) 4402 92 62 0 Fax +49 (0) 4402 92 62 29 www.invento-hq.com www.powerkites.de info@invento-hq.com US Distribution by HQ KITES & DESIGNS U.S.A., INC. Toll free: (888) 318-3600 www.hq-kites-usa.com IGNITION II LEI – MANUAL sales@hq-kites-usa.com TOPAZ...