Télécharger Imprimer la page

Parts List; Lista De Piezas; Liste Des Pièces - Moen 6901BN VOSS Mode D'emploi

Publicité

Parts List

. Faucet Body
A
. Gasket
B
. Aerator Tool
C
. Mounting Nut (x2)
D
. Co-union Nuts (x2)
E
. Lift Rod
F
. Lift Rod Strap
G
. Pivot Rod Clip
H
.
Pivot Rod Nut
I
.
Pivot Rod
J
. Pivot Rod Seat
K
. Waste Plug
L
. Waste Seat
M
. Drain Gasket
N
. Washer
O
. Drain Nut
P
. Drain Body
Q

Lista de piezas

. Cuerpo de la mezcladora
A
. Empaque
B
. Herramienta del aireador
C
. Tuerca de montaje (x2)
D
. Tuercas de co-unión (x2)
E
. Barra de cierre vertical
F
. Tirante de la barra de cierre vertical
G
. Clip del pivote
H
.
Tuerca del pivote
I
.
Pivote
J
. Asiento del pivote
K
. Tapón del desagüe
L
. Asiento del desagüe
M
. Empaque del desagüe
N
. Arandela
O
. Tuerca del desagüe
P
. Cuerpo del desagüe
Q
. Sección final
R
Liste des pièces
. Corps du robinet
A
. Joint d'étanchéité
B
. Outil d'aérateur
C
. Écrou de montage (2)
D
. Écrou de co-serrage (2)
E
. Tige de levage
F
. Étrier de tige de levage
G
. Bride de tige de pivotement
H
.
Écrou de la tige de pivotement
I
.
Tige de pivotement
J
. Siège de la tige de pivotement
K
. Bouchon de bonde
L
. Siège de bonde
M
. Joint d'étanchéité de bonde
N
. Rondelle
O
. Écrou de bonde
P
. Corps de bonde
Q
. Tailpiece
R
. † Lift Rod
S
. † Lift Rod Strap
T
. † Pivot Rod Clip
U
. † Pivot Rod
V
. † Pivot Rod Nut
W
. † Pivot Rod Seat
X
. † Waste Plug
Y
. † Waste Seat
Z
. † Drain Gasket
AA
. † Washer
BB
. † Drain Nut
CC
. † Waste Body Seal
DD
. † Tailpiece
EE
Used for 50/50 Waste
Not included with all models
. † Barra de cierre vertical
S
. † Tirante de la barra de cierre vertical
T
. † Clip del pivote
U
. † Pivote
V
. † Tuerca del pivote
W
. † Asiento del pivote
X
. † Tapón del desagüe
Y
. † Asiento del desagüe
Z
. † Empaque del desagüe
AA
. † Arandela
BB
. † Tuerca del desagüe
CC
. † Sello del cuerpo del desagüe
DD
. † Sección final
EE
Para usar en el desagüe 50/50
No incluido con todos los modelos.
. About
R
. † Tige de levage
S
. † Étrier de tige de levage
T
. † Bride de tige de pivotement
U
. † Tige de pivotement
V
. † Écrou de tige de pivotement
W
. † Siège de la tige de pivotement
X
. † Bouchon de bonde
Y
. † Siège de bonde
Z
. † Joint d'étanchéité de la bonde
AA
. † Rondelle
BB
. † Écrou de bonde
CC
. † oint d'étanchéité du corps de bonde
DD
. † About
EE
Utilisé pour la bonde 50/50
Non inclus avec tous les modèles.
Note:
Spout, handles, gasket and lift rod vary by model.
Nota:
El surtidor, los manerales, la junta y la barra de cierre vertical varían según el modelo.
Remarque : Les types de bec, de poignée, de joint d' é tanchéité et de tige de levage peuvent varier
selon le modèle.
A
B
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
Always turn water supply OFF before removing existing faucet or disassembling the
valve. Open faucet handle to relieve water pressure and ensure that complete water shut-off
has been accomplished.
PRECAUCIÓN — CONSEJOS PARA CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA:
Siempre CIERRE la toma de agua antes de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión, y asegúrese de que esté bien cerrada el agua.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours couper l'alimentation en eau avant d' e nlever ou de démonter le robinet.
Ouvrir le robinet pour libérer la pression d' e au et pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
Icon Legend/Leyenda de Iconos/
Légende des icônes
Above sink
Encima del lavabo
Au-dessus de l'évier
2
C
D
x2
E
x2
Below sink
Debajo del fregadero
Sous l'évier

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

6172 glyde6172bn glyde6901bg voss