Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DVD RECEIVER
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICES D'INSTALLATION
MONTAGE-ANLEITUNG
VM 016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM 016

  • Page 1 DVD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICES D’INSTALLATION MONTAGE-ANLEITUNG VM 016...
  • Page 2 Indice • Index • Inhaltsverzeichnis ............................ITALIANO ............................33 ENGLISH ............................63 FRANÇAIS ............................93 DEUTSCH...
  • Page 3: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza PRECAUZIONI 1. Collegare l’apparecchio esclusivamente ad alimentazioni 12Volt, con negativo a Massa. 2. Non installare l’apparecchio in posizioni che possono compromettere la guida sicura. 3. Quando si è alla guida, è vietato fare uso del Display, per evitare violazio alle Regolamentazioni Stradali e per evitare incidenti stradali.
  • Page 4: Pannello Di Controllo

    Pannello di controllo Premere il tasto ON/Off per accendere/spegnere 16. - Frequenza Alternativa (AF) On/Off l’apparecchio. - Annunci sul Traffico (TA) (tenere premuto per almeno 2 secondi, per attivare/disattivare) - Apertura pannello 17. - Ingresso AUX-IN 2. - Tasto Display/Regolazione Orologio 18. - Sensore Remoto 3. - Tasto 1: Play/Pausa 19. - Sintonizzazione Radio 4. - Tasto 2: Intro play (riproduzione introduttiva) - Salta/Cerca Brano 5. - Tasto 3: Ripetizione Brano - Brano precedente (modalità DVD e CD)
  • Page 5 Telecomando Premere il tasto per accendere/spegnere l'unità 1 - Zoom (solo per DVD/VCD) 2 - Titolo (solo per DVD) - Accensione ON/Off - Impostazioni Setup - Frecce Menù 6 - Entrer (Conferma) - Programmazione - Digitazione numerica Area 9 - Selezione modalità Audio: Bas/Tre/Bal/Fad; Schermo: Bri/Con/Sat - Premere almeno 2 secondi per entrare nella modalità Menù 10 - Volume 11 - Mute (silenzia volume) 12 - Sintonizzazione Radio - Salta/Cerca Brano...
  • Page 6: Messa In Funzione

    Messa in funzione Premere il bottone per aprire il frontalino. Premere per fare uscire il disco. Feritoia per inserimento disco Tasto per espulsione disco Apertura per carta SD/MMC INDICATORE STATO DEL PANNELLO RESET Rimane acceso quando Nota: premere il tasto Reset, il frontalino è...
  • Page 7 Riproduzione di USB/SD/MMC/MP3 1. Inserimento carta SD/MMC Abbassare il Frontalino ed inserire la carta SD/MMC nell’apposita feritoia. Richiudere il pannello. L’apparecchio inizierà, automaticamente, a leggere i file contenuti nella carta. 2. Rimozione della carta SD/MMC Premere il tasto SRC e selezionare una modalità non-SD. Premere sulla carta SD/MMC in modo da sganciarla e quindi estrarla dalla feritoia. 3. Caricare il dispositivo USB Inserire il dispositivo USB nella presa USB. L’apparecchio leggerà, automaticamente, i file che si trovano nel dispositivo USB.
  • Page 8: Operazioni Generali

    Operazioni Generali Accendere / Spegnere 1. Premere per accendere l’apparecchio. 2. Premere SRC una o più volte, per selezionare la Funzione desiderata: DISC, Tuner (Radio), USB & SD/ MMC, AV-IN. 3. Premere per spegnere l’apparecchio. 4. Quando viene spento il sistema o tolta l’accensione dell’automobile, l’apparecchio conserverà in memoria le Impostazioni, le stazioni prescelte ed il Volume d’ascolto. Manopola per il Volume Premere una volta, per selezionare: BASS/TREBLE/BALANCE/FADER/BRIGHTNESS/CONTRAST/SATURATION.
  • Page 9 Menù della Manopola Rotativa Tenere premuto la manopola per almeno 2 secondi, per poter accedere alla modalità Menù. Ad ogni singola pressione successiva, si attiveranno le seguenti modalità: → → → → → EQ ON/OFF LOUD BEEP 12/24 MODE TA MODE R ETURNE ↑...
  • Page 10 Menù della Manopola Rotativa ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DELLA MODALITà TA MODALITà BEEP Girare la manopola e scegliere tra TA ALARM e TA SEEK. Ruotare la manopola per scegliere tra Attivazi- Se, con TA (Traffic Announcement) attivato, e nei tempi one/Disattivazione della modalità Beep audio previsti, non arriva nessun codice d’identificazione di dei pulsanti. programma sul traffico, non apparirà nessuna segnalazi- one TA/TP ma verrà attivata la modalità TA ALARM o TA SEEK. Modalità TA ALARM: l’allarme viene inserito. Modalità TA SEEK: la funzione si attiverà automatica- mente. MODALITà 12/24 Scegliere tra la modalità 12 ore o 24 ore. Per la visualizzazione dell'orologio.
  • Page 11 Menù della Manopola Rotativa MODALITà RETUNE TA-VOL (RE-SINTONIZZAZIONE) Ruotate la manopola per selezionare il livello del vol- Ruotare la Manopola per scegliere RETUNE-S ume del TA. o RETUNE-L. RETUNE-S e RETUNE-L regolano il tempo di intervallo per la re-sintonizzazione TA SEEK. RETUNE-S: corto: l’intervallo di re-sintoniz- zazione TA SEEK sarà di 45 secondi. RETUNE-L: lungo: l’intervallo di re-sintoniz- zazione TA SEEK sarà di 180 secondi. Nota: la modalità RETUNE, in ambito degli Annunci sul Traffi co (TA), funziona soltanto se ci si trova in TA SEEK. MODALITà VOL Ruotare la Manopola per scegliere VOL LAST: l’apparecchio si riaccenderà allo stesso Volume al quale era stato spento. Ruotare la Manopola per scegliere VOL ADJ: poi, ruotare la manopola per fi ssare il Volume desiderato per la ri-accensione dell’apparecchio.
  • Page 12: Subwoofer

    Menù della Manopola Rotativa A - VOL Ruotare la Manopola per scegliere A-VOL. SUBWOOFER Ruotare la Manopola per scegliere la Fre- quenza Subwoofer: 80Hz, 120Hz, 160Hz. SUBW - VOL Ruotare la Manopola per scegliere il livello di Volume del SUBWOOFER.
  • Page 13 Radio BANDA 1.Premere il tasto per accendere l’apparecchio. Poi, premere SRC una o più volte, per scegliere il Sintonizzatore. 2.Premere BAND una o più volte, per selezi- onare FM1, FM2, FM3, MW1, MW2. Sul display apparirà: la banda, la frequenza e, se già memorizzata, la Stazione prescelta. TUNE: SINTONIZZAZIONE Sintonizzazione Radiofonica manuale e graduata: Premere > o < per meno di 2 secondi. Ricerca Radiofonica automatica: Premere >...
  • Page 14 Modalità DVD & AV IN Modalità AV IN Modalità DVD Premere il tasto SRC per selezionare la Premere il tasto SRC per scegliere la modal- modalità DVD (a disco inserito e mentre ità AV-IN (mentre l’apparecchio è in fase di lettura). l’apparecchio è in lettura). Poi, premere il Sul Display apparirà la seguente videata: tasto DISP. Il Display mostrerà la seguente videata: Radio e Orologio AMS: Memorizzazione Automatica Impostazione Orologio Premere brevemente il tasto AMS per vedere la...
  • Page 15 RDS (Radio Data System) La disponibilità del servizio RDS varia da zona a zona. Se il Servizio RDS non è disponibile nella Vostra area, le seguenti Funzioni non saranno accessibili. RDS - Informazioni Basilari AF (Frequenza Alternativa) : quando il segnale radio è debole, la funzione AF provvede alla ricerca automati- ca di un’altra stazione avente lo stesso PI (Identifi cazione Programma), ma con segnale più potente. PS (nome del Servizio Programma): il Display indicherà il nome della Stazione emittente. Modalità AF: AF on: la funzione AF è attivata. AF off: la funzione AF è disattivata. Nota: l’indicatore PTY, posto sul Display, inizierà a lampeggiare fi no a quando non arriveranno le informazi- oni RDS. Se, nella vostra zona, il servizio RDS non è disponibile, non rimane che spegnere la modalità AF.
  • Page 16 RDS (Radio Data System) Ricezione PTY (Tipo Programma) Le stazioni RDS FM forniscono un segnale capace di identificare il Tipo di Programma (PTY). Esempio: notizie, rock, info, sport ecc. Modalità PTY: Premendo PTY si attiverà la ricezione per Tipo di Programma e verrà mostrato il PTY scelto in precedenza. Premere nuovamente PTY per scegliere la modalità “MUSIC” ; una terza volta per la modalità “SPEECH”. In ultimo, usare i tasti 1-6 per selezionare il tipo di programma desiderato. Il tipo di PTY selezionato appare sul display. Se, nel giro di 2 secondi, non viene selezionato una funzione diversa, parte la ricerca per il PTY selezionato. Se non viene riscontrato nessun programma corrispondente al tipo selezionato, sul display ap- parirà la scritta “NO PTY” e l’apparecchio ritorna automaticamente alla modalità normale. Preselezione tipo di PTY: Premere una volta PTY, per accedere alla modalità MUSIC; premere invece due volte, per selezionare la modalità SPEECH. Poi, usare le funzioni 1-6, per selezionare il tipo di programma desiderato.
  • Page 17: Riproduzione Disco

    Riproduzione Disco Inserimento/Espulsione Disco Inserimento: premere il tasto per fare scendere il frontalino. Inserire il disco nell’apposita fessura. Espulsione: Premere il tasto per fare scendere il frontalino. Premere per espellere il disco. Riproduzione Disco 1.Una volta inserito il disco, il display segnalerà la scritta LOAD. Per MP3 o dischi con file misti, il tempo di lettura richiederà almeno 1 minuto. 2.Il display segnalerà ERROR, se la lettura del disco comporta problemi.
  • Page 18 Riproduzioni Audio/Video/Immagini Quando si riproducono file AUDIO/VIDEO/IMMAGINI, il display mostrerà l’elenco Categoria/Cartella/File e, in alto, il nome di File/Cartella attualmente in fase di riproduzione. L’opzione selezionata verrà evidenziata. Selezionare la Categoria VIDEO. Premere ENTER per confermare. Premere /per selezionare AUDIO IMMAGINI Selezionare la cartella Premere / per accedere all'Elenco Cartella. Premere  /per selezionare la Cartella desiderata, pre- mere ENTER per confermare. Selezionare il File Premere /...
  • Page 19 Riproduzione Brani Selezionare il Brano desiderato - Premere  oppure  per saltare al brano successivo. - Usare i tasti 1-9, 0 e 10+ sul Telecomando, per selezionare il numero di Brano desiderato. Avanti/Indietro Veloci, in fase di Riproduzione Premere  oppure  per almeno 2 secondi, una o due volte, per selezionare X2, X4, X8, X20 ed attivare l’Avanti/Indietro veloce, a riproduzione già in corso.
  • Page 20 Riproduzione Brani Pausa -In fase di Riproduzione, premere per fare una pausa. -Il Suono verrà sospeso (muto) -Sullo schermo TV apparirà “PAUSE”. Sul Display del Pannello apparirà/lampeggerà “PAUSE”. Premere nuovamente per continuare la riproduzione. PBC - Controllo Play-Back (solo per VCD) 1. Inserendo un VCD con PBC, la riproduzione inizierà automaticamente dall’inizio del primo Brano. 2. Premere PBC per vedere il Menù. Premere  / , oppure premere il tasto del Brano desiderato. Premere  per ritornare al Menù. Premere nuovamente PBC, per uscire dal Menù. GOTO (Vai a) Vai direttamente al Brano/Capitolo desiderato o ad un preciso istante di tempo.
  • Page 21: Riproduzione Dvd

    Riproduzione DVD Selezione Audio DVD Premere AUDIO o R/L per selezionare la Lingua Audio che preferite, AUDIO sempre ché il DVD sia dotato di Audio in multi-lingue. Selezione Audio VCD Premere R/L per selezionare il Canale Audio desiderato. L ➞ R ➞ Stereo Selezione Sottotitolo DVD Premere SUB.T per selezionare la Lingua dei Sottotitoli che preferite, sempre ché il DVD sia dotato di SUB.T Audio in multi-lingue.
  • Page 22 Impostazione DVD Premere SETUP per visualizzare il Menù di Impostazione. Usare il cursore/per selezionare le opzioni di Impostazione: SYSTEM LANGUAGE AUDIO VIDEO SYSTEM ➞ LANGUAGE ➞ AUDIO ➞ VIDEO Usare /,/, per selezionare. Premere ENTER per confermare. SETUP Impostazione Sistema DVD Sistema TV Selezionare il sistema TV dal Menù di Regolazione (setting menu). Salva Schermo Il Salva-Schermo si attiva dopo che il disco si è...
  • Page 23 Impostazione Sistema DVD Regolazione tipo di TV Selezionare il tipo di TV, prima di vedere i film. 4:3 Pan Scan: per TV 4:3, i bordi a sinistra/destra risulteranno tagliati. 4:3 Letter Box: per TV 4:3, una barra nera apparirà sul margine alto e basso. 16:9: per TV tipo wide screen. Impostazione Parola d’Ordine (Password) Parola d’ordine predefinita in origine: 0000 Classificazione dell’Accesso alla Visione I dischi possono essere classificati da 1 a 8. (1) Massima ristrettezza per la visione. (8) Visione senza limiti di ristrettezza. Impostazione predefinita: 8 Nota: la classificazione può essere selezionata solo se la parola d’ordine è disinserita. Il livello di visione può essere cambiato solo se la parola d’ordine è...
  • Page 24 impostazione lingua DVD LINGUA OSD Selezionare la Lingua delle informazioni che appaiono a video. Sullo schermo. LINGUA AUDIO Selezionare una delle lingue contenute sul DVD. LINGUA SOTTOTITOLI Selezionare una delle lingue contenute sul DVD. LINGUA DEL MENU Selezionare una delle lingue contenute sul DVD.
  • Page 25 DVD Audio Setup Regolazione del Volume Regolare il volume con i tasti /.
  • Page 26 DVD Video Setup Luminosità (Brightness) Regolare la Luminosità con i tasti /. Contrasto Regolare il Contrasto con i tasti /. Tonalità (Hue) Regolare la Tonalità con i tasti /. Saturazione Regolare la Saturazione con i tasti /. Nitidezza (Sharpness) Regolare la Nitidezza con i tasti /.
  • Page 27: Schema Di Collegamento

    Schema di Collegamento...
  • Page 28: Collegamenti Elettrici

    Collegamenti Elettrici Uso del Connettore ISO 1.Se l’auto è dotata di connettore ISO, abbinare i connettori ISO come illustrato nel disegno. 2.In assenza di connettori ISO, prima di effettuare i collegamenti verificare attentamente i cavi sull’auto, poiché gli eventuali collegamenti errati possono seriamente danneggiare l’apparecchio. Tagliare il connettore. Collegare, alla batteria, i cavi colorati dell’alimentazione, come indicato nella Tabella dei collegamenti ( cavi altoparlanti e alimentazione ): Funzione Location Connettore A Connettore B 1 Retro Destra (+) - Purpureo 2 Telefono-muto/Rosa Retro Destra (-) - Purpureo / Nero Strisce 3 Fronte Destra (+) - Grigio 4 ACC+/Rosso Fronte Destra (-) - Grigio / Nero Strisce 5 ANT/controllo Amp/Blu...
  • Page 29: Guida All'installazione

    Guida all'installazione Procedure d’Installazione Per prima cosa, eseguire i collegamenti elettrici, poi controllare il tutto. Reset per fare scendere il frontalino. Con l’ausilio di un oggetto appuntito, premere RESET, per Premere il tasto ritornare alle impostazioni originali dell’apparecchio. Nota: premendo RESET, si annullano l’Orario e le Stazioni memorizzate. RESET Foro per l’Installazione L’apparecchio può...
  • Page 30: Sistema Anti-Furto

    Sistema Anti-Furto L’apparecchio è dotato di un frontalino flip down estraibile. Il pannello può quindi essere asportato e portato via, per evitare eventuali furti. Rimuovere il Pannello 1. Premere , per spegnere l’alimentazione dell’apparecchio. 2. Premere , per fare scendere il frontalino 3. Sulla parte destra, tenere fermo il frontalino. Staccare il frontalino tirandolo da destra e, di conseguenza, poi a sinistra.
  • Page 31 Guida rapida alla soluzione dei problemi Se sospettate qualche problema, spegnete immediatamente l’apparecchio. Non usare l’apparecchio in con- dizioni anomali, esempio: in assenza di suono, in presenza di fumo o cattivo odore, onde evitare incendi o scariche elettriche. Fermare subito l’apparecchio e chiamare il Rivenditore presso il quale è state acquistato. Non provare mai a ripararlo in proprio, poiché potrebbe essere pericoloso.
  • Page 32: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche Dati Generali Dotazione Alimentazione 12V CC (11V-16V) Voltaggio di prova 14,4V, negativo Massa Staffa di montaggio Potenza max. in Uscita 50Wx4canali Viti M5x6mm Potenza continua in Uscita 25Wx4 canali (4 Ohm 10% Viti M4x6mm T.H.D.) Perno di montaggio (50mm) Impedenza ideale Connettore cavi per Altoparlante 4 – 8 Ohm Custodia per frontalino removibile 1 Voltaggio uscita Pre-amp 4.0 V (modalità riproduzione CD: Gabbia Metallica 1KHz, OdB, 10KOhm caricato) Chiave a T Fusibile 15Amp...
  • Page 33: Safety Information

    Safety information PRECAUTIONS 1. Only connect the unit to a 12-volt power supply with negative grounding. 2. N ever install this unit where the operation & condition for safety driving is restrained. 3. Never use the video display function in the front when driving to prevent the violation of laws & regulations and also to reduce the risk of traffic accident except using for rear view video camera. 4. T o ensure safe driving, please adjust the volume to a safe & comfort level in case of emergency situations.
  • Page 34: Panel Controls

    Panel controls Power on/off: Press to turn on/off the unit. 16 - Alternative frequency on/off - Traffic announcements - Panel open (press more than 2 seconds to turn on/off) 2 - Display switch/Time adjust 17 - AUX in hole 3 - Button 1: Play/Pause 18 - Remote sensor 4 - Button 2: Intro play 19 - Radio tune 5 - Button 3: Track repeat play - Track skip/seek 6 - Button 6: - DVD audio channel - Last track (DVD,CD mode)
  • Page 35: Remote Controls

    Remote controls Power on/off: Press to turn on/off the unit. 1 - Zoom (DVD/VCD only) 2 - Title (DVD only) 3 - Power on/off 4 - Setup 5 - Menu cursor 6 - Enter 7 - Program 8 - Digit area 9 - Audio mode select Bas/Tre/Bal/Fad/Bri/Con/Sat - Push more than 2 seconds to menu mode 10 - Volume 11 - Mute 12 - Radio tune...
  • Page 36: Getting Started

    Getting Started Press the button to open the panel and press to eject the disc. Slot, Insert disc Disc Eject SD/MMC Card Slot PANEL STATUS INDICATOR RESET HOLE Light up when you slide the Note: Pressing the RESET button panel down; flashes when by inserting a pointed tool such as you remove the panel.
  • Page 37: Usb/Sd/Mmc Mp3 Playback

    USB/SD/MMC MP3 Playback 1. Loading SD/MMC card Open the panel and insert the SD/MMC card into the slot. Close the panel, the unit will read the file of the card automafically. 2. Take out SD/MMC card Push SRC button to non-SD mode, press the SD/MMC card to pop out. Take out the card. 3. Loading USB device I nsert USB device into the USB jack. The unit will read the file in the USB device automafically.
  • Page 38: General Operation

    General Operation SWITCHING ON AND OFF 1. Press to turn on the unit. 2. Press SRC once or more to select your desired function: DISC, Tuner (Radio), USB & SD/MMC, AV-in. 3. Press to power off. 4. When you switch off the system or car ignition, the settings, tuner presets and the volume level will be retained in the unit’s memory. VOL Knob Function Push the knob to select BASS/TREBLE/BALANCE/FADER/BRIGHTNESS/CONTRAST/SATURATION, rotate the knob to adjust.
  • Page 39 Rotary Knob Menu Press the knob more than 2 seconds to enter menu mode, then each press changes the mode as follows: → → → → → EQ ON/OFF LOUD BEEP 12/24 MODE TA MODE R ETURNE ↑ ↓ ← ← ←...
  • Page 40 Rotary Knob Menu BEEP ON/OFF MODE TA MODE Rotate the knob to choose button Rotate the knob to choose TA ALARM or TA SEEK mode. beep sound on or off. If the TA (Traffic Announcements) is turned on and there is no traffic program identification code received in the specified time, no TA/ TP will display and either TA ALARM or TA SEEK will be activated. TA ALARM mode: Alarm is turned on. TA SEEK mode: TA SEEK is automatically activated. 12/24 MODE Select 12 hours mode or 24 hours mode.
  • Page 41 Rotary Knob Menu RETUNE MODE TA-VOL Rotate the control to choose RETUNE-S Rotate the knob to choose TA-VOL level. or RETUNE-L. RETUNE-S or RETUNE-L is time length selection of TA SEEK retune interval. RETUNE-S: Short, TA SEEK Retune interval is 45 seconds. RETUNE-L: Long, TA SEEK Retune interval is 180 seconds. REMARK: RETUNE mode functions for TA during TA SEEK mode only. TA-VOL Rotate knob to choose VOL LAST, the turn-on volume level is the volume level of latest power off. Rotate knob to choose VOL ADJ, then rotate the knob to set the turn-on volume level .. PARKING MODE Rotate the knob to turn rear parking attention on or off.
  • Page 42: Subwoofer

    Rotary Knob Menu A - VOL Rotate the knob to choose A-VOL level. SUBWOOFER Rotate the knob to choose SUBWOOFER frequency: 80Hz, 120Hz, 160Hz. SUBW - VOL Rotate the knob to choose SUBWOOFER level.
  • Page 43 Radio BAND 1. Press to power on, then press SRC once or more to select tuner. 2. Press BAND once or more to select FM1 FM2 FM3 MW1 MW2. Display shows wave band, frequency, and preset station number if already stored. TUNE Radio tune by step manually: Press or less than 2 seconds.
  • Page 44 DVD & AV IN MODE AV IN Mode DVD Mode Press SRC button to select DVD mode Press SRC button to select AV IN mode (when disc is inserted, and unit is reading (when unit is reading). The LCD will display: disc), then press the DISP button. The LCD will display: Radio and Clock AMS: Auto Memory Store Clock Setting Press AMS briefl y to scan the preset station 1 - 6 1.
  • Page 45 RDS (Radio Data System) RDS service availability varies with areas. Please understand if RDS service is not available in you area, the following service is not available. RDS Basics AF(Alternative Frequency): When the radio signal strength is poor, enabling the AF function will allow the unit to automatically search another station with the same PI (program identifi cation) as the current station but with stronger signal strength. PS (Program Service name): The name of station will be display instead of frequency. AF Mode: AF on: AF function is activated.
  • Page 46 RDS (Radio Data System) PTY Reception (Program Type) RDS FM stations provide a program type identification signal. Example: news, rock, info, sport, etc. PTY Mode: Press PTY to turn on the Program Type reception, the previous PTY type is shown. Press PTY once again to enter the MUSIC type or press twice to enter the SPEECH type, then use buttons 1 - 6 to select the desired program type. The selected PTY type is shown and searching starts if no other function is selected for 2 seconds. If there is no corresponding program type, NO PTY is shown and the unit will return to normal mode. PTY Type Preset: Press PTY once to enter the MUSIC type or press PTY twice to enter the SPEECH type. Then use function to select the desired program type.
  • Page 47: Disc Playback

    Disc Playback Disc Load / Eject Load: Press button to flip down the panel. Insert the disc into the slot. Eject: Press button to flip down the panel. Press to eject the disc. Disc Playback 1. When disc inserted, display shows LOAD. For MP3 or disc with mixed files, reading time may exceed 1 minute. 2. ERROR will be displayed if error found in disc operation. 3. For VCD/CD, VCD or CD icon will appear on the display. 4. While MP3/WMA files playback, MP3/WMA icon will appear on the display.
  • Page 48 Audio/Video/Picture File Playback When AUDIO/PICTURE/VIDEO file is played, Category/Folder/File list will be displayed on the screen, and file/folder name being played will be displayed on top. Current selected item will be highlighted. Category Select Use /to select AUDIO PICTURE VIDEO Press ENTER to confirm. Folder Select Use / to enter folder list and use  /to select desired folder, press ENTER to confirm. File Select Use / to enter file list and use  / to select desired file, press ENTER to play back, press  to return. For PICTURE, press to slide show the pictures, press PROG to select picture showing style. For MUSIC, press ...
  • Page 49 Track Playback Select desired track - Press  or  to skip to the next track. - Use 1-9 and 0, 10+ buttons on the remote control to select desired track number. Fast forward/backward during playback Press  or  for more than 2 seconds once or more to select X2, X4, X8, X20 to fast backward or forward track during playback. - During the fast forward or backward operation, press briefly to playback again. - During the fast forward or backward operation, the volume will be muted. Intro (for CD/VCD only) You can play the beginning of every track for 15 seconds in sequence. 1. During playback, press INT once. - INT ON/OFF will appear on the display. 2. Press INT again to select the current track. Random track playback (for CD/VCD/MP3 Only) You can play all the tracks in random order. 1. During playback, press RDM once or more. - RDM icon will appear on the display. 2.
  • Page 50 Track Playback Pause - During playback, press to pause playback. - The sound will be muted. - Display “PAUSE” in the TV screen, display and blink “PAUSE” on the panel display. Press again to continue playback. PBC - Playback Control (for VCD only ) 1. If you insert a VCD with PBC, playback starts from the beginning of the 1st track automatically. 2. Press PBC to show menu, use  /  or digit button to select desired track. Press  to return to menu. Press PBC again to exit menu. GOTO Goto desired track/chapter or time point directly. Press GOTO button on the remote control, track or DVD Title/ Chapter and time display on top of the screen. Current item is highlighted.
  • Page 51: Dvd Playback

    DVD Playback DVD Audio Select Press AUDIO or R/L to select audio language to listen if the DVD has multiple audio AUDIO languages. VCD Audio Select Press R/L to select audio channel to listen. L ➞ R ➞ Stereo SUB.T DVD Subtitle Select Press SUB.T to select the subtitle language to show if the DVD has multiple language subtitles.
  • Page 52: Dvd System Setup

    DVD Setup Press SETUP to display setup menu on the screen. Use/to select setup items: SYSTEM ➞ LANGUAGE ➞ AUDIO ➞ VIDEO SYSTEM LANGUAGE AUDIO VIDEO Use / , / to select and ENTER to confirm. SETUP DVD System Setup TV System Select the TV system in the setting menu. Screen Saver The screen saver appears if disc stop last more than 3 minutes. Original setting: ON.
  • Page 53 DVD System Setup Setting TV type Select TV type to watch wide screen movies. 4:3 Pan Scan: For 4:3 TV, left and right edges will be cut. 4:3 Letter Box: For 4:3 TV, black bars will appear on top and bottom. 16:9: For 16:9 wide screen TV. Setting Password Original password is 0000. Setting Rating The rating of the disc is from 1 to 8: (1) with the most limit when playing. (8) with the least limit when playing. Original setting: 8 Note: The rating can be selected only under the password unlocked status, and the limit can be worked only under the password locked status. Load Default If this item is selected, the unit will return to original setting.
  • Page 54 DVD Language Setup OSD Language Select on screen display language of the DVD. Audio Language Select audio language of the DVD from which are contained in the DVD. Subtitle Language Select subtitle language of the DVD from which are contained in the DVD.
  • Page 55 DVD Audio Setup Setting Volume Setup the volume with the /buttons.
  • Page 56 DVD Video Setup Brightness Set the brightness of the video output with /. Contrast Set the contrast of the video output with /. Set the hue of the video output with /. Saturation Set the saturation of the video output with /. Sharpness Set the sharpness of the video output with/.
  • Page 57: Electrical Connections

    Electrical Connections...
  • Page 58 Electrical Connections Using the ISO Connector 1. If your car is equipped with the ISO connector, then connect the ISO connectors as illustrated. 2. For connections without the ISO connectors, check the wiring in the vehicle carefully before connecting, incorrect connection may cause serious damage to this unit. Cut the connector, connect the colored leads of the power cord to the car battery, as shown in the colour code table below for speaker and power cable connections.
  • Page 59: Important

    Installation Guide Installation Procedures First complete the electrical connections, and then check for correctness. Reset Press button to flip down the panel. Then press the RESET button with a pointed object to reset the unit to the original status. Note: Press the RESET button will erase the clock and stored stations. RESET Installation Opening This unit can be installed in any dashboard having an opening as shown below. The dashboard should be 4.75mm - 5.56mm thick in order to be able to support the unit. IMPORTANT: Remove these two screws before installation. Otherwise, the DVD player will not work. Mounting bolt rubber cushion. 1. Inset mounting collar into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver. Make sure that lock lever is flush with the mounting collar (not projecting outward).
  • Page 60: Anti-Theft System

    Anti-Theft System This unit is equipped with a flip-down detachable panel. Panel can be detached and taken with you, helping to deter theft. Remove the panel 1. Press button to switch off the power of the unit. 2. Press button to flip down the panel. 3. Hold the right of the panel. Take off right end, and then take off the left end. 4. Place the panel into the case and take it with you when you leave the car. Install the panel 1. Hold the panel and ensure the panel faces downwards, and set the left side of the panel in the panel bracket. 2. Press the right side of the panel until it locks. Remove the unit 1. Remove the panel and the trim plate. 2. Insert both T-Keys into hole on the front of the set until they lock.
  • Page 61 Troubleshooting If you suspect something is wrong, immediately switch power off. Do not use the unit in abnormal condition, for example without sound, or with smoke or foul smell, can cause fire or electric shock. Immediately stop using it and call the store where you purchased it. Never try to repair the unit yourself because it is dangerous to do so. General No power or no sound. Car’s engine switch is not on. Turn your car’s key to ACC or ON. Cable is not correctly connected.
  • Page 62 Specifications General Components Power supply 12V DC(11V-16V) Mounting collar Test voltage 14.4V, negative Machine screws M5x6 mm ground M4x6 mm Maximum power output 50Wx4 channels Mounting bolt (50 mm) Continuous power output 25Wx4 channels (4 10% T.H.D.) Wire connector Suitable speaker impedance 4-8 ohm Removable face plate case Pre-Amp output voltage 4.0V(CD play mode: 1KHz, 0 dB, Trim plate 10K load) T-key Fuse Operating Instructions Dimensions(WxHxD) 178x50x166mm Rubber cushion Weight 2.2kg Remote control Sub-out 4.0V Aux-in level...
  • Page 63: Precautions De Securite

    PRECAUTIONS DE SECURITE’ PRECAUTIONS 1. Brancher l’appareil exclusivement alimenté à 12Volt, avec négatif à Masse. 2. Ne pas installer l’appareil en position qui pourrait déranger la conduite. 3. Lorsqu’on conduit, il est interdit d’utiliser l’écran pour ne pas violer le code routier et pour éviter des accidents. L’utilisation de l’écran devant est permis exclusivement pour suivre l’image de la caméra de recul. 4. Pour une conduite sure, régler le volume à un niveau moyen afin d’être en mesure d’entendre surgir d’éventuelles situations d’urgence. 5. Ne pas exposer l’appareil, ni son ampli et haut parleurs à l’humidité ou à l’eau afin d’éviter des scintilles ou incendies. 6. Ne pas remplacer le fusible qui se trouve sur la ligne d’alimentation, sans avoir consulté un professionnel. Des fusibles inadéquats peuvent abîmer l’appareil ou causer des incendies. . 7. Il faut éteindre immédiatement l’appareil et le renvoyer au Service Assistance ou au Revendeur/Distributeur qui vous l’a vendu au cas où...
  • Page 64: Panneau De Controle

    PANNEAU DE CONTROLE Appuyer sur la touche ON/OFF pour allumer/étein- 15. Display TFT 3,5” dre l’appareil. 16. - Fréquence Alternative (AF) On/Off - Annonces sur Trafic Routier (TA) (Appuyer 1. Ouverture façade pour au moins 2 secondes, 2. Touche écran/Réglage horaire pour activer/désactiver) 3. Touche 1: Play/Pause 17. Entrée AUX-IN 4. Touche 2: Intro play = reproduction introductive 18. Senseur Remote 5. Touche : Répétition Morceau 19. Syntonisation Radio 6. Touche 6: Canal audio DVD - Saute/Cherche Morceau -canal audio VCD L/R/ST - Morceau précédent (modalité DVD e CD) -Fiche en bas (USB/SD/MP3)
  • Page 65 TELECOMANDE Appuyer sur la touche pour allumer/éteindre la Télécommande . 1 - Zoom (seulement pour DVD/VCD) 2 - Titre (seulement pour DVD) - Allumage ON/Off 4 - Réglages SETUP - Flèches Menu 6 - Entrée (Confirmation) - Programme 8 - Sélection numérique 9 - Sélection modalité Audio: Bas/Tre/Bal/Fad/ - Écran Bri/Con/Sat - Appuyer pendant au moins 2 secondes pour entrer dans la modalité menu. 10 - Volume 11 - Mute (pas d’audio) 12 - Syntonisation Radio - Saute/Cherche Morceau 13 - Sous titres (seulement pour DVD)
  • Page 66: Mise En Fonction

    MISE EN FONCTION Appuyer sur le bouton pour ouvrir la façade. Appuyer pour faire sortir la disquette. Fente pour introduire le disque. Touche pour Extraire le disque OUVERTURE POUR CARTE SD/MMC INDICATEUR ETAT DE LA FACADE OUVERTURE POUR LE RESET Il reste allumé quand la façade est baissée NB : Appuyer sur la petite touche Il clignote quand la façade est enlevée.
  • Page 67 Reproductions en USB/SD/MMC/MP3 1. Introduction carte SD/MMC Baisser la façade et introduire la carta SD/MMC dans la fente prévue pour. Refermer la façade. L’appareil commencera automatiquement à lire les files contenues dans la carte. Comment retirer la carte SD/MMC Appuyer sur la touche SRC et sélectionner une modalité no-SD. Appuyer sur la carte SD/MMC après quoi vous pouvez l’enlever. 2. Charger le dispositif USB Introduire le dispositif USB dans le Jack de l’USB. L’appareil lira, automatiquement, les files qui se trouvent dans le dispositif USB. 3. Retrait du dispositif USB Appuyer sur la touche SRC et sélectionner la modalité no-USB. Enlever le dispositif USB dal Jack USB. Remarques sur USB/SD/MMC Fonctions USB (type à mémoire rapide), sont à reproduction file musicaux 1. Compatible avec cartes SD/MMC 2. Compatible avec USB mémoire rapide 2 en 1 (SD/MMC) 3. Compatible avec FAT 16 & FAT 32 4. Nom file: 32 byte/nom liste: 32 byte/nom étiquette: 32 byte.
  • Page 68: Operations Generales

    OPERATIONS GENERALES Allumer / Éteindre 1. Appuyer sur pour allumer l’appareil 2. Appuyer sur SRC une ou plusieurs fois, pour sélectionner la Fonction désirée: DISC, Tuner (Radio), USB & SD/MMC, AV-IN. 3. Appuyer sur pour éteindre l’appareil. 4. Quand vous éteignez l’appareil, ou bien le moteur du véhicule, l’appareil gardera en mémoire les ré- glages, les stations enregistrées et le volume d’écoute. Bouton pour le volume Appuyer une seule fois pour sélectionner : BASS/ TREBLE/ BALANCE/ FADER/ BRIGHTNESS/ CONTRASTE/ SATURATION. Ensuite tourner le bouton pour régler la fonction désirée.
  • Page 69: Menu Du Bouton De Rotation

    MENU DU BOUTON DE ROTATION Appuyer sur le bouton pour au moins 2 secondes pour pouvoir accéder à la modalité menu. A chaque pression, on obtiendra les modalités suivantes : → → → → → EQ ON/OFF LOUD BEEP 12/24 MODE TA MODE R ETURNE ↑...
  • Page 70: Activation/Désactivation De La Mo- Dalité Beep

    MENU DU BOUTON DE ROTATION ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE LA MO- MODALITÉ TA DALITÉ BEEP Tourner le bouton et choisir entre TA ALARM et TA SEEK. Tourner le bouton pour choisir entre Activa- Si avec la modalité TA, vous ne recevez aucune info sur le tion/Désactivation de la modalité Beep audio trafic, des touches. En activant la modalité TA ALARM: vous recevrez l’information de la part de l’appareil de la non réception des infos sur le trafic, à travers une alarme (bip). En activant la modalité TA SEEK: L’appareil ira chercher automatiquement les infos sur le trafic sur une autre station. MODALITÉ 12/24 Choisir entre la modalité 12 heures ou 24 heures pour l’horaire.
  • Page 71: Modalité Vol

    MENU DU BOUTON DE ROTATION MODALITÉ RETUNE (RE SYNTONISATION) TA-VOL Tourner le bouton pour choisir RETUNE-S ou Tourner le bouton pour sélectionner le niveau de RETUNE-L. volume de TA. RETUNE-S et RETUNE-L règlent le temps d’intervalle pour la ré syntonisation TA SEEK. RETUNE-S: Short = court: l’intervalle di re syn- tonisation TA SEEK sera de 45 secondes RETUNE-L: Long = long: l’intervalle di re syn- tonisation TA SEEK sera de 180 secondes. Nota: la modalité RETUNE, pour les annonces sur le Trafi c (TA), fonctionne seulement si TA SEEK est activé. MODALITÉ VOL Tourner le bouton pour choisir VOL LAST: l’appareil se rallumera au même Volume auquel il a été éteint. Tourner le bouton pour choisir VOL ADJ: ensuite, tourner le bouton pour fi xer le Volume désiré pour le rallumage de l’appareil. MODALITÉ PARKING = PARCHEGGIO Tourner le bouton pour activer/désactiver la fonction de « parking » .
  • Page 72: Subwoofer

    MENU DU BOUTON DE ROTATION A-VOL Tourner le bouton pour choisir A-VOL. SUBWOOFER Tourner le bouton pour choisir la fréquence Subwoofer: 80Hz, 120Hz, 160Hz. SUB – VOL Tourner le bouton pour choisir le niveau du Volume du SUBWOOFER.
  • Page 73 RADIO BANDE 1. Appuyer sur la touche pour allumer l’appareil, ensuite appuyer SRC une fois ou plusieurs fois pour choisir le syntoniseur 2. Appuyer sur BAND une ou plusieurs fois, pour sélectionner FM1, FM2, FM3, MW1, MW2. Sur le display on pourra lire : la bande, la fréquence et, aussi la station présélectionnée (si déjà enregistrée). TUNE = SYNTONISATION Syntonisation Radiophonique manu- elle et graduelle: Appuyer sur > o < pendant moins de 2 secondes Recherche radiophonique automa- tique :...
  • Page 74: Radio Et Horloge

    MODALITE DVD & AV IN Modalité AV IN Modalité DVD Appuyer sur la touche SR pour sélection- Appuyer sur la touche SRC pour choisir la ner la modalité DVD (Lorsque le disque est modalité AV-IN (lorsque l’appareil est en phase de lecture). introduit et lorsque l’appareil est en phase de Il apparaîtra sur l’écran la page écran suiv- lecture). Ensuite la touche DISP. Il Display proposera la liste suivante : ante : RADIO et HORLOGE...
  • Page 75 RDS (Radio Data System) La disponibilité du service RDS varie de zone à zone. Si le Service RDS n’est pas disponible sur votre ter- ritoire, les fonctions suivantes ne seront pas accessibles. RDS - Informations Basilaires AF (Fréquence Alternative): quand le signal radio est faible, la fonction AF fait la recherche, d’une station qui a le même PI (Identifi cation programme) mais avec signal plus puissant. PS (nom du Service Programme): à la place de la fréquence, l’écran indiquera le nom de la Station. Modalité AF: AF on: la fonction AF est activée AF off: la fonction AF est désactivée. NB: l’indicateur PTY commencera à clignoter sur l’écran, jusqu’à quand vous recevrez les infos RDS. Cependant, si dans votre territoire, le service RDS n’est pas disponible, à ce point il vaut mieux éteindre la modalité AF. Modalité REG: Appuyer sur la touche PTO pendant plus de 2 secondes, pour activer/désactiver la modalité REG. REG on: la fonction AF prendra le code régional (du numéro PI), motif pour lequel SEUL les stations locales seront accessibles. REG off: la fonction AF ignorera le code régional (du numéro PI), motif pour le quel la syntonisation automa- tique sera possible même sur les stations d’autre régions. Signalisations trafi c Certaines stations RDS FM fournissent des infos sur le trafi c à intervalles précis.
  • Page 76 RDS (Radio Data System = système Données Radiophoniques) Réception PTY (Type Programma) Les stations RDS FM fournissent un signal capable d’identifier le Type de Programme (PTY). Exemple: nouvelles, rock, info, sport etc. Modalité PTY: En appuyant sur le PTY on activera la réception par Type de Programme et sera montré le PTY choisi précédemment. Appuyer à nouveau sur PTY pour choisir la modalité “MUSIC” ; une troisième fois pour la modalité “SPEECH”. A la fin, utiliser les touches 1-6 pour sélectionner le type de programme désiré. Le type de PTY sélectionné apparaît sur le display. Si, dans les 2 secondes qui suivent, vous n’aurez pas sélec- tionné une fonction correspondant au type sélectionné, vous pourrez lire sur l’écran « NO PTY » et l’appareil retournera automatiquement à la modalité normale. Pré sélection type de PTY: Appuyer une seule fois sur PTY, pour accéder à la modalité MUSIC; Appuyer 2 fois pour sélectionner la modalité SPEECH. Ensuite user les fonctions 1-6, pour sélectionner le type de programme désiré.
  • Page 77: Disques Reproductibles

    REPRODUCTION DISqUE Introduction/Expulsion Disque Introduction:Appuyer sur la touche pour faire descendre la façade. Introduire le disque dans la fente. Expulsion: Appuyer sur la touche pour faire descendre la façade. Appuyer pour expulser le disque. Reproduction Disque 1. Une fois que le disque est introduit, l’écran signalera la présence du disque avec le mot LOAD. Pour MP3 ou disques avec files mixes, le temps de lecture est d’au moins 1 minute. 2.
  • Page 78 Riproduzioni Audio/Video/Immagini Quando si riproducono file AUDIO/VIDEO/IMMAGINI, il display mostrerà l’elenco Categoria/Cartella/File e, in alto, il nome di File/Cartella attualmente in fase di riproduzione. L’opzione selezionata verrà evidenziata. Sélectionner la Catégorie Appuyer sur la touche / pour sélectionner : AUDIO IMAGES VIDEO. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer. Sélectionner le Dossier Appuyer sur la touche/ pour accéder à la liste Dossier. Appuyer vers le haut /bas pour sélectionner le Dossier désiré. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer. Sélectionner le file Appuyer / pour accéder à la liste File. Appuyer  / pour sélectionner le File désiré. Appuyer sur la touche ENTER pour confirmer la reproduction. Appuyer  pour retourner en arrière. Pour les IMAGES, appuyer sur la touche pour faire glisser les images.
  • Page 79: Reproduction Morceaux

    REPRODUCTION MORCEAUX Appuyer sur  ou bien , pour passer au morceau suivant : -Utiliser les touches 1-9, 0 e 10+ sur la Télécommande, pour sélectionner le nombre de morceaux désirés. Avant/Arrière Rapide, en phase de Reproduction Appuyer sur  ou bien  pour au moins 2 secondes, une ou deux fois, pour sélectionner X2, X4, X8, X20 et activer l’avant/Arrière rapide, pendant que la reproduction est en cours. - En phase de Avant/Arrière Rapide, appuyer rapidement , pour répéter la reproduction. - En phase de Avant/Arrière Rapide, le Volume sera absent (muet).
  • Page 80 REPRODUCTION MORCEAUX Pause -En phase de Reproduction, appuyer sur la touche pour faire une pause. -Le son sera suspendu (muet) -Sur l’écran TV on pourra lire “PAUSE”. Sur le display de la façade, le mot PAUSE clignotera. Appuyer pour continuer la reproduction. PBC - Contrôle Play-Back (seulement pour VCD) 1. En introduisant un VCD avec PBC, la reproduction commencera automatiquement en partant du pre- mier morceau. 2. Appuyer sur la touche PBC pour voir le Menu. Appuyer sur la touche  / , ou bien appuyer sur la touche du morceau désiré.
  • Page 81: Reproduction Dvd

    REPRODUCTION DVD Sélection audio DVD Appuyer sur la touche AUDIO ou R/L pour sélectionner la Langue Audio que vous préférez, AUDIO à condition que le DVD soit doté d’audio en multi langue. Sélection audio VCD Appuyer sur la touche R/L pour sélectionner le Canal Audio désiré. L ➞ R ➞ Stereo Sélection sous titre DVD Appuyer sur la touche SUB.T pour sélectionner la langue des Sous titres que vous préférez, SUB.T à condition que le DVD soit doté d’audio en multi langue. Sélection TITRE DVD Appuyer sur la touche TITLE pour visualiser la liste TITRES ou CHAPITRES. Utiliser le curseur gauche/droite ou vers le haut/bas, ou bien composer le numéro que vous désirez TITLE sélectionner.
  • Page 82: Reglage Systeme Dvd

    REGLAGE DVD Appuyer sur la touche SETUP pour voir le menu de réglage. Utiliser le curseur / pour sélectionner les options de Réglage: SYSTEM LANGUAGE AUDIO VIDEO SYSTEM – LANGUAGE – AUDIO – VIDEO. User /,/, pour sélectionner, Appuyer sur la touche ENTER SETUP pour confirmer. REGLAGE SYSTEME DVD Système TV Sélectionner le système TV depuis le Menu de Réglage Mise en ville La mise en veille s’active lorsque le disque est arrêté et reste arrêté pendant plus de 3 minutes. Réglage d’origine: ON. Modalité Sortie Vidéo Réglage d’origine: INTERLACE-YUV.
  • Page 83 REGLAGE SYSTEME DVD Réglage type de TV Sélectionner le type de TV, avant de voir un film. 4:3 Pan Scan: pour TV 4:3, les bords à / résultent coupés. 4:3 Letter Box: pour TV 4:3, un barre noire apparaîtra sur les marges en haut et en bas de l’écran. 16:9: pour TV à large écran. Réglage mot de passe (Password) Mot de passe prédéfini à l’origine: 0000 Classification de l’accès à la vision Les disques peuvent être classifiés da 1 à 8. (1) Étroitesse maximale pour la vision. (8) Vision sans limites d’étroitesse. Réglage prédéfini: 8 NB: la classification peut être sélectionnée seulement si le mot de passe enlevé. Le palier de classification peut être changé à condition que le mot de passe soit enregistré. LOAD DEFAULT (récupère les réglages) Si on sélectionne cette fonction, l’appareil récupèrera les réglages d’origine.
  • Page 84 REGLAGE LANGUE DVD LANGUE OSD Sélectionner la Langue des infos qui apparaissent sur l’écran. LANGUE AUDIO Sélectionner une des langues contenues sur le DVD. LANGUE SOUS TITRES Sélectionner une des langues contenues dans le DVD. LANGUE DU MENU Sélectionner une des langues contenues sur le DVD.
  • Page 85: Reglage Audio Dvd

    REGLAGE AUDIO DVD Réglage du Volume Réglage du volume avec le curseur vers le /.
  • Page 86 DVD Video Setup Luminosité Réglage la Luminosité avec le curseur/ Contraste Régler le contraste avec le curseur/ Tonalité (Hue) Régler la Tonalité avec le curseur/ Saturation Régler la Saturation avec le curseur / Netteté (Sharpness) Régler la Netteté avec le curseur/...
  • Page 87: Schema De Branchement

    SCHEMA DE BRANCHEMENT...
  • Page 88: Branchements Electriques

    BRANCHEMENTS ELECTRIqUES Usage du connecteur ISO 1. Si l’auto est dotée de connecteur ISO, accoupler les connecteurs ISO comme illustré sur le dessin. 2. En absence de connecteurs ISO, avant d’effectuer les branchements, vérifier attentivement les câbles sur le véhicule, car les éventuels branchements peuvent abîmer sérieusement l’appareil. Couper le connecteur. Brancher les câbles colorés de l’alimentation à la batterie, comme indiqué dans le tableau des branchements (câbles HP et alimentation). Fonction Position Connecteur A Connecteur B 1 Verso droit (+) - Pourpre 2 Téléphone muet/Rose Verso droit (-) - Pourpre / Noir à rayures 3 Recto Droit (+) – Gris 4 ACC+/Rouge Recto Droit (-) – Gris / Noir à rayures 5 ANT/contrôle Amp./Bleu Recto gauche (+) – Blanc 6 Recto gauche (-) – Blanc / Noir à rayures 7 Batterie12V (+)/Jaune Verso Gauche (+) – Vert 8 Masse/Noir Verso Gauche (-) – Vert / Noir à rayures...
  • Page 89: Guida A L'installation

    GUIDA A L’INSTALLATION Procédure d’installation Il faut avant tout faire les branchements électriques et ensuite contrôler le tout. Reset Appuyer sur la touche pour faire descendre la façade. A l’aide d’un objet pointu, appuyer sur RESET, pour retourner aux réglages originaux de l’appareil. NB: En appuyant sur RESET, l’horaire ainsi que les stations enregistrées s’annuleront. RESET Trous pour l’installation L’appareil peut être installé sur n’importe quel tableau de bord qui a une ouverture comme sur le dessin. Pour pouvoir monter l’appareil, les dimensions doivent être: 4,75mm x 5,56mm de hauteur IMPORTANTE: Avant l’installation, enlever les 2 vis, sinon l’appareil DVD ne fonctionna pas.
  • Page 90 SYSTEME ANTI-VOL L’appareil est doté d’une façade extractible qui glisse vers le bas. La façade peur donc être enlevée pour éviter des vols. Enlever la façade 1. Appuyer sur , pour éteindre l’alimentation de l’appareil. 2. Appuyer sur , pour faire descendre la façade 3. Détacher la façade sur le coté droit et ensuite sur le coté gauche. 4. Mettre la façade dans l’étui et emportez la avec vous quand vous quittez votre véhicule. Remettre la façade 1. Mettre la façade avec la face vers le bas. Introduire le coté gauche de la façade dans l’étrier prévu pour. 2. Introduisez ensuite le coté droit pour le fixer. Enlever l’appareil 1. Enlever la façade et l’encadrement. 2. Introduire les 2 clés à T, sur le devant de l’appareil et les encastrer 3. Sortir l’appareil.
  • Page 91 DIFFICULTES HABITUELLES Si vous avez l’impression que quelque chose ne marche pas, nous vous conseillons d’éteindre immédiate- ment l’appareil. Il vaut mieux ne pas utiliser l’appareil dans des situations anormales, exemple: s’il n’y a pas de son, s’il y a de la fumée ou de l’odeur ceci pourrait causer des décharges électriques ou provoquer un incendie, Éteignez tout de suite l’appareil et appelez le revendeur où vous l’avez acheté, surtout n’essayez pas de le réparer tout seul car c’est dangereux. Problèmes Généraux Radio Problèmes avec la radio Absence de Courant / Son La clé de contact n’est pas tournée. Mauvaise réception Tourner la clé en position ALL ou bien ON. Station radio trop lointaine / signal trop faible, Le câble n’est pas correctement branché.
  • Page 92: Donnes Techniques

    DONNES TECHNIqUES Données générales Dans l’emballage Alimentation 12V CC (11V-16V) Voltage d’essai 14,4V, N°. 1 Étrier de montage négatif Masse N°. 4 Vis M5x6mm Puissance max. en Sortie 50Wx4canaux N°. 4 Vis M4x6mm Puissance continue en Sortie 25Wx4 canaux (4 Ohm 10% N°. 1 Pivot de Montage (50mm) T.H.D.) N°. 1 Connecteur câbles Impédance idéale pour Haut parleur 4 – 8 Ohm N°. 1 Étui pour façade extractible Voltage sortie Pré-amp 4.0V (modalité riproduzione CD: N°. 1 Plaque pour adapter 1KHz, OdB, 10KOhm caricato) N°. 1 Clé en forme de T Fusible 15Amp N°. 1 Mode d’emploi Dimensions (LxAxP): 178x50x166mm N°. 1 Coussinet en caoutchouc...
  • Page 93: Wichtige Anmerkung

    VORSICHTS-MAßNAHMEN VORSICHTS-MAßNAHMEN 1. Gerät immer nur an 12 Volt-Stromleitungen anschließen, mit Negativ-Pol an die Masse. 2. Bei der Wahl der Einbau-Stelle unbedingt darauf achten, dass das Gerät den Fahrer, am Steuer, nicht behindern darf. 3. Für den Fahrer ist es gesetzlich verboten, während der Fahrt den Bild schirm zu verwenden, gerade um Verkehrsunfälle zu vermeiden. Das Display im vorderen Wageninnenraum darf deshalb nur während des Ein parkens, für die Rückfahr-Camera, verwendet werden. 4. Um die Sicherheit am Steuer zu gewährleisten, sollte eine angemessene Lautstärke gewählt werden, die das Hören etwaiger Gefahren-Signale ermöglicht.
  • Page 94 BEDIENTEIL ON/Off drücken, um das Gerät ein-/auszuschalten. 16. - Alternativ-Frequenz On/Off - Verkehrsmeldungen (mindestens 2 Sekunden 1. - Bedienteil öffnen gedrückt halten, um zu aktivieren/deaktivieren) 2. - Taste Display/Uhrzeit-Einstellung 17. - AUX-IN öffnen 3. - Taste1: Play/Pause 18. - Remote-Sensor 4. - Taste 2: Intro play = kurzes Anspielen 19. - Radio-Sendersuche 5. - Taste 3: Wiederholung des Musikstücks - Sprung/Suche Musikstück 6. - Taste 6: - DVD-Audio-Kanal - Letztes Musikstück (Modalität DVD und CD) - VCD-Audio-Kanal L/R/ST (Links/Rechts/Stereo) - Schnell Zurück (DVD, CD: mindestens 2 - Ordner unten 8USB/SD/MP3) Sekunden gedrückt halten) 7. - Taste 5: - Video-System PAL/NTSC/AUTO - Manuelle Sendersuche Rückwärts - Ordner oben (USB/SD/MP3) (Radio-Modalität) 8. - Taste 4: - Zufallswiedergabe Musik - Linker Menü-Kursor (MP3-Modalität) 9. - Taste 1 - 6: Taste drücken, um 20.
  • Page 95 FERNBEDIENUNG Taste drücken , um FERNBEDIENUNG ein-/ auszuschalten. 1 Zoom (nur für DVD/VCD) 2 Titel (nur für DVD) Ein-/Ausschalten ON/Off Einstellungen Menü-Kursor 6 ENTER/OK Programm 8 Bereich eingeben 9 Audio-Modalität wählen: Bas/Tre/Bal/Fad/Bri/ Con/Sat Mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, um zur Menü-Modalität zu gelangen. 10 Lautstärke 11 Mute (Stummschaltung) 12 Radio-Sendersuche Sprung/Suche Musikstück 13 Untertitel (nur für DVD) 14 Radio CD (bei eingelegter CD) USB (bei eingestecktem USB-Gerät) Carta (bei eingelegter SD/MMC-Karte) AV-in 15 Wiederholung 16 Wiederholung von A-B 17 Stopp/Zurück 18 Play/Pause...
  • Page 96 INBETRIEBNAHME Knopf drücken, um das Bedienteil zu öffnen. Druck auf um die CD auszuwerfen. CD-Einwurf Taste für den CD-Auswurf ÖFFNUNG FÜR SD/MMC-KARTE LEUCHTE DES BEDIENTEILS RESET-ÖFFNUNG Leuchte ist eingeschaltet, Hinweis: mit Hilfe eines spitzen wenn Bedienteil geschlossen. Gegenstandes (z.B. Spitze einer Leuchte blinkt, wenn das Bedi- Heftklammer) kleine Reset-Taste enteil entfernt wird.
  • Page 97 Wiedergabe von USB/SD/MMC/MP3 1. Eingabe der SD/MMC-Karte Bedienteil öffnen und SD/MMC-Karte in den vorgesehenen Einschub eingeben. Bedienteil wieder schließen. Das Gerät wird automatisch beginnen, die auf der Karte gespeicherten Dateien abzulesen. 2. Herausnehmen der SD/MMC-Karte SRC-Taste drücken und no-SD-Modalität wählen. Auf die SD/MMC-Karte drücken, um diese aus ihrem Sitz zu befreien und folglich zu entfernen. 3. USB-Stecker eingeben USB-Stecker in den USB-Jack eingeben. Das Gerät wird automatisch die darauf enthaltenen Dateien ablesen. 4. USB-Stecker entfernen SRC-Taste drücken und no-USB-Modalität wählen.. USB-Stecker vom USB-Jack entfernen. Bemerkungen zu USB/SD/MMC USB-Funktionen (Schnell-Speicherung), MP3-Musik-Wiedergabe 1.
  • Page 98: Allgemeine Anweisungen

    ALLGEMEINE ANWEISUNGEN Einschalten / Ausschalten 1. Druck auf , um das Gerät einzuschalten. 2. SRC ein Mal oder mehrmals drücken, um gewünschte Funktion zu wählen: DISC, Tuner (Radio), USB & SD/MMC, AV-in. 3. Druck auf , um Gerät auszuschalten. 4. Auch wenn das System oder die Zündung des Wagens ausgeschaltet wird, behält das Gerät die einges- peicherten Details bei: Einstellungen, vorgemerkte Radio-Sender, Lautstärke. Lautstärke-Drehknopf Ein Mal drücken, um zwischen folgenden Funktionen zu wählen: BASS/TREBLE/BALANCE/FADER/BRIGHTNESS/CONTRAST/SATURATION. Dann Knopf drehen, um die gewählte Funktion zu regeln.
  • Page 99 MENÜ DES DREH-KNOPFES Bei jedem einzelnen Druck auf den Drehknopf, lassen sich, nacheinander, folgende Funktionen wählen: → → → → → EQ ON/OFF LOUD BEEP 12/24 MODE TA MODE R ETUNE ↑ ↓ ← ← ← ← ← SUB-VOL SUB-WOOFER A-VOL VOL MODE T A VOL PARKING...
  • Page 100 DREHKNOPF-MENÜ AKTIVIERUNE/DEAKTIVIERUNG MODALITäT TA DER PIEP-MODALITäT. Drehknopf drehen und zwischen TA ALARM und TA SEEK Drehknopf drehen, um die Piep-Mo- wählen. dalität zu aktivieren/deaktivieren Falls bei aktivierter TA-Funktion (Traffic Announcement), im vorgesehenen Zeitraum, keine Verkehrshinweis-Codenum- mer ankommt, so wird keinerlei TA/TP-Hinweis erschein- en, sondern es schaltet sich die Modalität TA ALARM oder TA SEEK ein. Modalität TA ALARM: Alarm wird eingeschaltet. Modalität TA SEEK: aktiviert sich automatisch. MODALITäT 12/24 Die Wahl liegt bei 12 Stunden oder 24 Stunden.
  • Page 101 DREHKNOPF-MENÜ MODALITäT RETUNE (NOCHMALIGE EIN- TA-VOL STELLUNG) Drehknopf drehen um die Lautstärke TA-VOL zu Drehknopf drehen, um zwischen RETUNE-S wählen. und RETUNE-L zu wählen. RETUNE-S und RETUNE-L regeln die Pause bis zur nächsten TA-SEEK-Wiedereinstellung. RETUNE-S: Short = kurz: die Pause bis zur TA-SEEK-Wiedereinstellung wird 45 Sekunden dauern. RETUNE-L: Long = lang: die Pause bis zur TA-SEEK-Wiedereinstellung wird 180 Sekun- den dauern. HINWEIS: innerhalb der TA-Funktion (Verkehr- shinweise), funktioniert die RETUNE-Modalität nur, wenn man auf TA SEEK eingestellt ist.. MODALITäT VOL Drehknopf drehen, um VOL LAST zu wählen: das Gerät schaltet bei der Lautstärke ein, bei der es ausge- schaltet wurde. Drehknopf drehen, um VOL ADJ zu wählen. Jetzt Dreh- knopf auf die Lautstärke einstellen, bei der sich das Gerät wieder einschalten soll. MODALITäT PARKING = PARKEN Drehknopf drehen, um die Funktion “Rück- wärts-Parken“ zu aktivieren/deaktivieren.
  • Page 102 DREHKNOPF-MENÜ A-VOL Drehknopf drehen, um A-VOL zu wählen. SUBWOOFER Drehknopf drehen, um die Subwoofer-Fre- quenz zu wählen: 80Hz, 120Hz, 160Hz. SUBW – VOL Drehknopf drehen, um die SUBWOOFER-Lautstärke zu wählen.
  • Page 103 RADIO FREQUENZ-BäNDER 1. Taste O drücken, um das Gerät ein- zuschalten. Dann ein Mal (oder mehrmals) SRC drücken, um den Tuner zu wählen. 2. BAND-Taste ein Mal (oder mehrmals) drücken, um zu wählen: FM1, FM2, FM3, MW1, MW2. Das Display zeigt folgende Details auf: Wellenlänge, Frequenz, vorgemerkter Sender (soweit eingespeichert). TUNE = SENDERSUCHE Radio-Sendersuche, manuell und gleitend: Druck auf > oder < : jeweils weniger als 2 Sekunden gedrückt halten. Automatische Radio-Sendersuche: Druck auf > oder < : jeweils länger als 2 Sekunden gedrückt halten. Tasten 1 – 6 drücken, um bestimmte Sender einzuspeichern.
  • Page 104 Modalität DVD & AV IN DVD Mode Modalität AV IN SRC-Taste drücken, um die DVD-Modalität SRC-Taste drücken, um die Modalität AV-IN zu wählen. (Dies darf bei laufender zu wählen (Gerät bei laufender Wiedergabe). Auf dem Display wird folgender Kasten Wiedergabe geschehen). Jetzt DISP-Taste drücken, so dass das Display folgenden ausgewiesen: Kasten aufweist: RADIO und UHRZEIT AMS: Automatiche Einspeicherung Uhrzeit-Einstellungen AMS-Taste kurz drücken, um den gefundenen 1. DSP mindestens 2 Sekunden drücken, bis Sender (1-6) 5 Sekunden lang auszuweisen. die Minuten-Position zu blinken beginnt. Knopf Drückt man weitere 2 Sekunden auf die Taste, so drehen und die genauen Minuten-Stand wird automatisch, für die jeweilige eingeben.
  • Page 105 RDS (Radio Data System) Die Verfügbarkeit des RDS-Dienstes ist gebietsmäßig geregelt. Sollte der RDS-Dienst in Ihrem Gebiet nicht zur Verfügung stehen, dann lassen sich die nachstehenden Funktionen, in Ihrem Gebiet, nicht aktivieren. RDS - Allgemeine Hinweise AF (Alternativ-Frequenz) : erweist sich ein bestimmtes Radio-Signal als zu schwach, sucht die AF-Funktion automatisch nach einem stärkeren Sender, innerhalb derselben PI-code-nummer (Programm- Identifi zierung). PS (Name des Programm-Services): anstelle der Frequenz, weist das Display den Sender-Namen aus. Modalität AF: AF on: AFFunktion ist aktiviert. AF off: AF-Funktion ist deaktiviert. Hinweis: die PTY-Leuchte, die sich auf dem Display befi ndet, wird so lange blinken, bis die RDS-Verkehrs- informationen eingehen. Sollte, in Ihrem Gebiet, der RDS-Dienst nicht gegeben sein, dann die AF-Modalität einfach ausschalten. Modalität REG: PTO mindestens 2 Sekunden gedrückt halten, um die REG-Modalität zu aktivier/deaktiv- ieren.
  • Page 106 RDS (Radio Data System = Radio Daten-System) PTY-Empfang (Programm-Typ) Das Signal der RDS FM-Sender ist in der Lage, den Programm-Typ (PTY) festzustellen. Beispiel: Nachrichten, Rock-Musik, Infos, Sport, etc. Modalität PTY: Durch Druck auf die PTY-Taste aktiviert sich der Empfang nach Programm-Typ. Der frühere Programm-Typ (PTY) wird ausgewiesen. Jetzt PTY-Taste nochmals drücken, um die „MUSIK“-Modalität zu wählen. Dann ein drittes Mal, um „SPEECH“ zu wählen. Abschließend die Tasten 1-6 verwenden, um das gewünschte Programm einzustellen. Der gewählte PTY-Typ wird auf dem Display ausgewiesen. Falls, innerhalb von 2 Sekunden, keine anderslautende Funktion gewählt wird, beginnt das Gerät, nach dem gewählten PTY zu suchen. Findet das Gerät kein Programm, das dem gewählten PTY-Typ entspricht, so erscheint „NO PTY“ auf dem Display, und das Gerät schaltet auf die normale Modalität zurück. Einspeicherung bestimmter PTY-Typen: Ein Mal PTY drücken, um zur Modalität MUSIC zu gelangen. Zwei Mal PTY drücken, um die Modalität SPEECH zu wählen. Dann die Funktionen 1-6 bewegen, um den gewünschten Programm-Typ zu wählen.
  • Page 107: Cd-Wiedergabe

    CD-WIEDERGABE CD-EINGABE/AUSWURF Eingabe: Taste drücken, um das Bedienteil herunter zu fahren. CD in den vorgesehenen Schlitz einge- ben. Auswurf: Taste drücken, um das Bedienteil herunter zu fahren. Dann Taste drücken, um die CD auszuwerfen. CD-Wiedergabe 1. Nach eingelegter CD zeigt das Display LOAD an. CDs, die MP3-Dateien oder Gemischtes enthalten, bedürfen einer Wartezeit von circa 1 Minute, bevor die Wiedergabe beginnt. 2. Das Display zeigt ERROR an, falls die CD-Wiedergabe mit Problemen verbunden ist. 3. Bei VCD/CD, VCD und CD, zeigt das Display die jeweilige Ikone aus. 4. Bei MP3/WMA, erscheint die Ikone MP3/WMA auf dem Display. 5. Bei DVD erscheinen DVD-Ikone und TITEL auf dem Display. Jetzt entweder ENTER oder drücken, um die Wiedergabe zu starten. CD-Wiedergabe-Möglichkeiten Kompatible Datei-Typen Audio: MP3 (*.mp3), WMA (*.Wma) Video: MP4 (*.avi, DIVX3.11/4.0/5.0/6.0/7.0) - MPEG 2(*.vob) - MPEG1 (*.dat)
  • Page 108 WIEDERGABE Audio/Video/Fotos Während der Wiedergabe von AUDIO/VIDEO/FOTO-Dateien, erscheint die Liste Kategorie/Ordner/Datei auf dem Display. Oben auf dem Display erscheint desweiteren die Angabe von Datei/Ordner, die gerade abgespielt werden. Die momentan gewählte, laufende Funktion ist im übrigen klar gekennzeichnet. Kategorie wählen Druck auf /um zu wählen : AUDIO BILDER VIDEO Druck auf ENTER, um die Wahl zu bestätigen. Ordner wählen Druck auf /um auf die Ordner-Liste zu gelangen. Pfeil  / drücken, um den gewünschten Ordner zu wählen. ENTER, um die Wahl zu bestätigen. Datei wählen Druck auf /um auf die Datei-Liste zu gelangen.
  • Page 109 WIEDERGABE VON MUSIKSTÜCKEN Wahl des gewünschten Musikstücks - Druck auf  oder , um zum nächsten Musikstück weiterzugehen. - Die Tasten 1-9, 0 und 10+ des Fernsteuerungsgeräts verwenden, um die Nummer des gewünschten Musikstücks zu wählen. Schnell -Vorwärts/Rückwärts, bei laufender Wiedergabe  oder  ein Mal (oder zwei Mal) drücken und mindestens 2 Sekunden gedrückt halten. Jetzt X2, X4, X8, X20 wählen und Schnell-Vorwärts/Rückwärts aktivieren (während die Wiedergabe läuft). - Während der Funktion Schnell-Vorwärts/Rückwärts, kurz drücken, um die nochmalige Wiedergabe einzuleiten. - Während der Funktion Schnell-Vorwärts/Rückwärts, ist die Lautstärke völlig ausgeschaltet (Stumm). Intro (nur für CD/VCD) Es besteht die Möglichkeit, der Reihe nach, jeweils 15 Sekunden eines jeden Musikstücks abzuhören. 1. Bei laufender Wiedergabe, ein Mal INT drücken. - auf dem Display erscheint die Angabe INT ON/OFF 2. INT ein zweites Mal drücken, um das angelaufene Musikstück zu wählen. Musik-Wiedergabe, in wahlloser Reihenfolge (nur für CD/VCD/MP3) Alle Musikstücke lassen sich in wahlloser Reihenfolge abspielen.
  • Page 110 MUSIK-WIEDERGABE Pause - Bei laufender Wiedergabe, Taste drücken, um eine Pause einzulegen. - Der Ton wird dabei abgeschaltet (Mute) - Auf dem TV-Bildschirm erscheint der Hinweis “PAUSE”. Auf dem Display des Bedienteils erschein/leuchtet die Aufschrift “PAUSE”. Nochmals die Taste drücken, um die Wiedergabe fortzusetzen. PBC - Play-Back-Kontrolle (nur für VCD) 1. Bei Eingeben einer VCD mit PBC, beginnt die Wiedergabe automatisch, vom Beginn des Musikstücks. 2. PBC-Taste drücken, um das Menü zu ersehen. Tasten  /  drücken, oder die Taste des gewünschten Musikstücks. Taste  drücken, um zum Menü zurückzukehren. Nochmals PBC-Taste drücken, um das Menü zu verlassen. GOTO (Sprung auf) Direkt auf gewünschtes Musikstück/Kapitel gehen bzw. auf einen bestimmten Wiedergabe-Moment. Taste GOTO auf der Fernbedienung drücken. Oben auf dem Bildschirm erscheint die Angabe: Musikstück bzw. Titel/Kapitel Musikstück und Uhrzeit. Die gewählte Funktion wird klar hervorgehoben. Tasten  /  drücken, um die gewünschte Funktion zu wählen. Dann mit den jeweiligen Tasten die gewünschte Nummer wählen. ENTER drücken, um zu bestätigen. Programm - PROG drücken, um die Programm-Liste zu wählen. Mittels Kursor Auf/Ab bzw. Links/Rechts sich bewegen und die gewünschte Nummer wählen. - Für DVD und Dateien: Titel- bzw. Kapitel-Nummer wählen.
  • Page 111: Dvd-Wiedergabe

    DVD-WIEDERGABE Wahl von DVD-Audio AUDIO oder R/L drücken, um die gewünschte Audio-Sprache zu wählen, sofern die DVD AUDIO auf mehrere Audio-Sprachen zur Verfügung hat. Wahl von VCD-Audio R/L drücken, um den gewünschten Audio-Kanal zu wählen. L ➞ R ➞ Stereo Wahl von DVD-Untertitel SUB.T SUB.T drücken, um die gewünschte Untertitel-Sprache zu wählen, sofern die DVD mehrere Audio- Sprachen zur Verfügung hat. Wahl von DVD-TITEL TITLE-Taste drücken, um die Liste TITEL oder KAPITEL zu besichtigen. TITLE Kursor Links/Rechts oder Oben/Unten verwenden, oder die gewünschte Nummer eintippen. ENTER drücken, um die Wiedergabe zu starten. Wahl von DVD-Winkel ANGLE ANGLE (=Winkel) drücken, um unter verschiedenen Sichtwinkeln zu wählen, sofern die DVD mit der Multi-Sichtwinkel-Funktion ausgestattet ist.
  • Page 112 DVD-EINSTELLUNG SETUP drücken, um das Einstellungs-Menü auszuweisen. Kursor / verwenden, um auf folgende Einstellungen zu gehen: SYSTEM ➞ LANGUAGE ➞ AUDIO ➞ VIDEO. SYSTEM LANGUAGE AUDIO VIDEO Nach Links/Rechts bzw. Oben/Unten bewegen, um die gewünschte Wahl vorzunehmen. Dann durch ENTER bestätigen. SETUP DVD-SYSTEM-EINSTELLUNG TV-System wählen Aus dem Einstellungs-Menü (=SETTING-MENÜ), TV-System wählen. BILDSCHIRM-WARTESTELLUNG (Screen Saver) Die Bildschirm-Wartestellung setzt ein, sobald die CD mindestens 3 Minuten stillsteht. Fabrik-Einstellung: ON. Modalität Video-Ausgang Fabrik-Einstellung: INTERLACE-YUV.
  • Page 113 EINSTELLUNG DVD-SYSTEM Einstellung des TV-Formats Noch bevor Sie Breitformat-Filme besichtigen, muss das Fernseher-Format eingestellt werden. 4:3 Pan Scan: für TV 4:3, der linke/rechte Rand wird jeweils ab- kürzt. 4:3 Letter Box: für TV 4:3, ein schwarzer Balken erscheint jeweils oben und unten. 16:9: für Breitformat-Fernseher. Eingabe des Passwortes Fabrikmäßig vorgegebenes Passwort: 0000 Freigabe und Klassifizierung der Filme CDs lassen sich von 1 bis 8 klassifizieren, um die Freigabe für Jugendliche zu bestimmen. (1) Maximale Einschränkung gegenüber Jugendlicher (8) Freigabe ohne jegliche Einschränkung Fabrikmäßige Einstellung: 8 Heinweis: die Klassifizierung ist nur durchführbar, wenn das Passwort deaktiviert ist. Die Klassifizierungs-Stufe lässt sich nur ändern, wenn das Passwort eingegeben ist. RESET (Werkseinstellungen) Durch Anwählen dieser Funktion greift das Gerät auf die Fabrik-Einstellungen zurück.
  • Page 114: Dvd - Einstellung Der Sprache

    DVD – EINSTELLUNG DER SPRACHE OSD-SPRACHE Die DVD-Sprache wählen, die auf dem Bildschirm erscheint. AUDIO-SPRACHE Eine der Sprachen wählen, die auf der DVD vorgesehen sind. SPRACHE DER UNTERTITEL Eine der Sprachen wählen, die auf der DVD vorgesehen sind. MENÜ-SPRACHE Eine der Sprachen wählen, die auf der DVD vorgesehen sind.
  • Page 115 DVD - AUDIO-EINSTELLUNG Lautstärke-Regelung Lautstärke mit den Tasten / regeln.
  • Page 116 DVD Video Setup Helligkeit (Brightness) Tasten / verwenden, um die Helligkeit zu regeln. Kontrast Tasten / verwenden, um den Kontrast zu regeln. Farbton (Hue) Tasten / verwenden, um den Farbton zu regeln. Sättigung Tasten / verwenden, um die Sättigung zu regeln. Schärfe (Sharpness) Tasten /verwenden, um die Schärfe zu regeln.
  • Page 117: Anschlussschema

    ANSCHLUSS-SCHEMA...
  • Page 118 ELEKTRO-VERBINDUNGEN Using the ISO Connector 1. Wenn der Wagen mit ISO-Verbindern ausgestattet ist, dann müssen die ISO-Verbinder wie abgebildet verbunden werden. 2. Sind keine ISO-Verbinder vorhanden, dann, zu allererst, die auf dem Wagen befindlichen Kabel genaues- tens überprüfen, denn falsch durchgeführte Verbindungen können ernsthafte Schäden am Gerät verursa- chen. Verbinder abschneiden. Wie in der Anschluss-Tabelle (Lautsprecher- und Stromkabel)angegeben, die farbi- gen Stromleitungen an die Batterie anschließen. Funktion Position A-Verbinder B-Verbinder 1 Heck Rechts (+) – Purpur-Rot 2 Telefon-Stumm/Rosarot Heck Rechts (-) – Purpur-Rot / Schwarz gestreift 3 Front Rechts (+) – Grau 4 ACC+/Rot Front Rechts (-) – Grau / Schwarz gestreift 5 ANT/Verstärker-Kontrolle/Blau Front Links (+) – Weiss 6 Front Links (-) – Weiss / Schwarz gestreift 7 Batterie 12V (+)/Gelb Heck Links (+) – Grün 8 Masse/Schwarz Heck Links (-) – Grün / Schwarz gestreift...
  • Page 119 INSTALLATIONS-HILFEN Installations-Vorgang Ganz zu Anfang, Elektro-Verbindungen herstellen und Anschlüsse gut kontrollieren. Reset Taste drücken, um das Bedienteil herunter zu fahren. Mithilfe eines spitzen Gegenstandes, RESET-Knopf drücken, um die Fabrik-Einstellungen des Geräts wieder aufzugreifen. Wichtig: durch die RESET-Funktion werden Uhrzeit und eingespeicherte Sender gelöscht. RESET Montage-Öffnung Das Gerät kann in jedes Armaturenbrett installiert werden, Hauptsache die Montage-Öffnung entspricht der Abbildung. Die Abmessungen der Montage-Öffnung müssen lauten:: 4,75mm x 5,56mm Höhe. WICHTIG: Vor der Installation, die beiden vorhandenen Schrauben entfernen, denn mit den eingedrehten Schrauben (Transportsicherung) funktioniert der DVD-Player nicht. Mounting bolt rubber cushion. 1. Inset mounting collar into the dashboard, and bend the mounting tabs out with a screwdriver. Die Befestigungspunkte, mittels Schraubenzieher, knicken. Sicherstellen, dass der Blockierungs-Hebel auf demselben Niveau liegt, wie die Blockierungsvorrichtung der Einbau-Halterung (d.h. keiner der...
  • Page 120 DIEBSTAHL-SICHERUNG Das Gerät ist mit einem auf-/zuklappbaren Bedienteil ausgestattet. Dieses Bedienteil ist des weiteren abnehmbar, kann beim Verlassen des Wagens mitgenommen werden und ist somit vom Diebstahl befreit. Abnehmen des Bedienteils 1. -Taste drücken, um das Gerät auszuschalten. -Taste drücken, um das Bedienteil herunter zu klappen. 3. Bedienteil am rechten Rand festhalten und den rechten Rand vom Gerät entfernen. Daraufhin auch den linken Rand, d.h. das ganze Bedienteil entfernen. 4. Bedienteil ins vorgesehene Etui geben und beim Verlassen des Wagens mitnehmen. Wieder Aufsetzen des Bedienteils 1. Bedienteil mit Front nach oben gerichtet halten. Den rechten Rand in den vorgesehenen Befestigungshal- ter geben. 2. Dann den linken Rand des Bedienteils in den Befestigungshalter einrasten lassen. Entfernen des Geräts 1. Bedienteil und Anpassrahmen abnehmen. 2. Beide T-förmige Schlüssel an der Geräte-Front eingeben und einrasten lassen. 3. Jetzt das Gerät herausziehen.
  • Page 121 BEI MÖGLICHEN SCHWIERIGKEITEN Falls Sie in Schwierigkeiten geraten, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus. Benutzen Sie das Gerät im übrigen nie unter anormalen Umständen, z.B. bei ausbleibendem Ton, bei Rauch- oder Geruch-Bildung, denn es könnten dadurch Brände oder Elektroschläge entstehen. Bei Unklarheiten, das Gerät sofort ausschalten und den Händler befragen, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Niemals versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, das dies mit Gefahren verbunden sein kein. Allgemeine Probleme Strom- oder Ton-Ausfall Der Zündschlüssel wurde nicht gedreht. Zündschlüssel in die Position ACC oder ON geben. Das Kabel ist falsch angeschlossen. Anschluss gut überprüfen. Sicherung ist durchgebrannt. Eine neue Sicherung einstzen. Feststellen, ob Volume-Taste (Lautstärke) und Mute-Taste auf On/Off stehen.
  • Page 122: Technische Eigenschaften

    TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Haupt-Eigenschaften Lieferumfang Stromversorgung 12V CC (11V-16V) N°. 1 Montage-Halter Test-Spannung 14,4V, Masse-Minus N°. 4 Schrauben M5x6mm Max. Ausgangsleistung 50Wx 4Kanäle N°. 4 Schrauben M4x6mm Ausgangs-Dauerleistung 25Wx 4 Kanäle N°. 1 Montage-Stift (50mm) (4 Ohm 10% T.H.D.) N°. 1 Kabel-Stecker Ideale Lautsprecher-Impedanz 4 – 8 Ohm N°. 1 E tui fürs abnehmbare Bedienteil Vorverstärkte Ausgangsspannung 4.0 V (CD-Wiedergabe: N°. 1 Anpassung-Platte 1KHz, OdB, 10KOhm mit Last) N°. 1 Montage-Anleitung Sicherung 15Amp N°. 1 Gummi-Puffer Abmessungen (LxHxT): 178x50x166mm N°. 1 Fernsteuerungsgerät...
  • Page 123 Note • Notes • Hinweis • Notas...
  • Page 124 Note • Notes • Hinweis • Notas...
  • Page 125 Note • Notes • Hinweis • Notas...
  • Page 126 Note • Notes • Hinweis • Notas...
  • Page 128 S.pA. - Via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia (Italy) - Tel. ++39 0522 941621 - Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com - e-mail:info@phonocar.it FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 www.phonocar.fr • e-mail:info@phonocar.fr DEUTSCHLAND 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 - Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 www.phonocar.de - e-mail:info@phonocar.de ESPAÑA Delegado Comercial Sr. VERDERESE DOMENICO Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 - Movil 607592406 e-mail: info@phonocar.es...

Table des Matières