Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

8" TFT/LCD
MOTORIZED DVD RECEIVER
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM 050

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM 050

  • Page 1 8” TFT/LCD MOTORIZED DVD RECEIVER ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM 050...
  • Page 2 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB GPS-ANT Ingresso Antenna GPS Input GPS-Antenna DVB-T Ingresso DVB-T (opzional) Input DVB-T (Optional) BIANCO/WHITE Do NOT connect SR-1 Non collegare ARANCIONE/ORANGE Input Dimmer +12V Ingresso Dimmer +12V NERO/BLACK Do NOT connect SR-GND Non collegare ROSA/PINK BRAKE Cavo freno a mano Handbrake-Cable BLU/BLUE...
  • Page 3 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB Alimentazione in caso di collegamento con amplificatore non originale. Power-Supply when connection with non-Original amplifier is requested. AMP REM AUTO ANT Collegamenti con amplificatore originale. Connections with Original-Amplifier. AUTO ANT GIALLO/YELLOW FUSE GIALLO/YELLOW Nel caso l’alimentazione presente nel vano USCITE AUTORADIO PREAMPLIFICATE / PRE-OUT RADIO autoradio non sia sufficiente, collegare il cavo giallo direttamente alla batteria.
  • Page 4 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB REVERSE +12V Luce retromarcia +12V Reverse-Gear Light ARANCIONE/ORANGE CONTROL per retrocamera For Rear-Camera NERO/BLACK MIC IN Ingresso microfono bluetooth Input for Bluetooth-Microphone BIANCO/WHITE AUX LIN Ingresso Audio sinistro Input Left Audio AUX RIN Ingresso Audio destro Input Right Audio ROSSO/RED YELLOW/GIALLO...
  • Page 5 FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB 1. Volume/Eq/Mute/Menù/GPS 1. Volume/Eq/Mute/Menu /GPS 2. mini-USB Port 2. Porta mini USB 8” WIDE SCREEN MONITOR 3. SD-card A/V Port 3. Porta SD card A/V 4. Ingresso Audio/Video 4. Input Audio/Video 5. Accensione/Spegnimento 5. Switch-on/Switch-off / Source Sorgente 6.
  • Page 6 FUNZIONI TELECOMANDO • REMOTE-CONTROL FUNCTIONS IT/GB 1. Switch-on/Switch-off/Source 1. Accensione/spegnimento/sorgente 2. Mute 2. Mute OPEN / PWR/SRC MUTE SETUP CLOSE 3. Tastierino numerico 3. Number-keys 4. Menù 4. Menu P.ANGLE 5. Selezione Audio 5. Audio-Selection 6. Loudness/Equalizzatore 6. Loudness/Equalizer 7. Spostamento in alto/PTY 7.
  • Page 7 MENÙ • MENU IT/GB DISC RADIO i-POD SYSTEM AV IN1 DIM 1 AV IN2 DVB-T Bluetooth SD CARD CLOSE TFT EJECT Ad ogni pressione sull’icona si entra nella relativa funzione. Enter the requested Function, by pressing the related Icon.
  • Page 8 FUNZIONI MENÙ • MENU FUNCTIONS IT/GB • Inserire disco • Inserire USB • Inserire SD Card • Toccare lo schermo • Toccare lo schermo • Toccare lo schermo • Tasti funzione • Tasti funzione • Tasti funzione • Per il MENU premere l’icona •...
  • Page 9 MENU’ DI SETUP DVD IT/GB Per muoversi all’interno del menù premere e muoversi con SETUP SISTEMA TASSO VISUAL Formati di visualizzazione 4:3 PAN SCAN – 4:3 LETTER BOX – 16:9 PASSWORD Immette password per limitare la visione ai minori RAPPORTO Livello di sicurezza attivo solo con password DI FABBRICA Ripristina le impostazioni di fabbrica...
  • Page 10 SETUP DVD MENU IT/GB To move within the Menu, first press then use keys SYSTEM-SETUP TASSO VISUAL Formats 4:3 PAN SCAN – 4:3 LETTER BOX – 16:9 PASSWORD Set password to limit viewing by children RAPPORTO Viewing-Limit activates only in the presence of a password DI FABBRICA Resume the Manufacturer’s Setup LANGUAGE-SETUP...
  • Page 11 RADIO IT/GB Memorizzare le stazioni tenendo premuto per 2 secondi il numero della posizione desiderata. Le bande sono 3 in FM e 2 in AM e si possono memorizzare 6 stazioni per ogni banda. Memorize Stations by keeping requested position-key pressed for 2 seconds. 3 FM-bands and 2 AM-bands available: 6 stations can be memorized on each Band.
  • Page 12 NAVIGAZIONE / SINTONIZZATORE TV / I-POD • NAVIGATION / TV-TUNER / IPOD IT/GB Accede al programma di navigazione I-GO (mappa opzionale NV992). Per l’utilizzo vedi istruzioni allegate alla mappa. Per mantenere l’audio di una sorgente durante la riproduzione tenere premuto per 2 sec. la manopola del volume Enter I-GO Navigation-programme (maps Optional NV992).
  • Page 13 BLUETOOTH IT/GB TRANS Tastiera telefonica Invia/Risponde Chiude/Rifiuta Cancella Trasferimento Telephone keypad Send/Responds Closes/Reject Cancel Transfer Ascolto della musica via bluetooth con telefoni AD2P Bluetooth Music-Listening via Bluetooth with AD2P-phones AUTO ANSWER ON/OFF PHONE CONNECT ON/OFF PHONE PAIRING AUDIO PAIRING PIN CODE 0000 Risposta automatica Connessione automatica Accoppiamento telefono...
  • Page 14 INGRESSI AUDIO/VIDEO • AUDIO/VIDEO-INPUTS IT/GB Visualizza una sorgente esterna Diminuisce l’intensità collegata al jack frontale A/V della luminosità dello schermo Visualize an external source connected Reduce intensity of Screen-Brightness with the front A/V-jack. DIMM 1 AV IN 1 Visualizza una sorgente esterna Chiude il pannello frontale collegata alle prese RCA A/V posteriori Shut Front-panel...
  • Page 15 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Regolazioni: schermo, audio, orologio, sfondo, salvaschermo, angolazione schermo, area frequenze radio, sensibilità sintonizzatore radio, equalizzatore, volume annuncio sul traffico (TA), ripristino impostazioni iniziali. Settings : screen, audio, time, background, screen-saver, screen-angle, radio frequency-area Radio-Tuner Sensitivity (local), equalizer, volume for traffic announcements (TA), re-establish Factory setup.
  • Page 16 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Regolazione orologio CLOCK Setting the Clock La regolazione dell’orologio avviene tramite la pressione delle frecce (HOUR) per l’ora e (MIN) per i minuti. Premere MODE per selezionare la modalità 24/12 ore. To set the Clock, press the arrow-keys: (HOUR) for the hours, (MIN) for the minutes. Press MODE, to select 24/12 hours-mode.
  • Page 17 IMPOSTAZIONI DI SISTEMA IT/GB Imposta angolazione schermo, sintonizzatore radio, equalizzatore e volume TA. OTHERS Set Screen-angle, Radio-Tuner, Equalizer and TA-Volume. TFT ANGLE Regola l’angolazione dello schermo tramite........Set Screen-angle with UP/DOWN/OUT/IN UP/DOWN/OUT/IN UP/DOWN/OUT/IN AREA Seleziona il continente di appartenenza ..........Select related Continent Seleziona la sensibilità...
  • Page 18 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D GPS-ANT IEntrée antenne GPS Eingang GPS-Antenne DVB-T Entrée DVB-T (optionnel) Eingang DVB-T (Optional) WHITE Ne pas brancher NICHT anschließen SR-1 ORANGE Entrée Dimmer +12V Eingang Dimmer +12V BLACK Ne pas brancher NICHT anschließen SR-GND PINK BRAKE Câble frein de stationnement Handbrems-Kabel BLUE...
  • Page 19 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D Alimentation en cas de branchement avec amplificateur pas original Stromanschluss für nicht-Original-Verstärker. AMP REM AUTO ANT Branchements avec amplificateur original. Anschlüsse für Original-Verstärker AUTO ANT YELLOW FUSE YELLOW Dans le cas où l’alimentation presente dans l’emplacement autoradio ne soit pas PRE-OUT RADIO suffisante, brancher le câble jaune directe- ment à...
  • Page 20 CONNESSIONI • CONNECTIONS FR/D REVERSE + 12V lumière de marche +12V Rückfahr-Licht ORANGE CONTROL arrière pour caméra de recul für Rückfahr-Kamera BLACK MIC IN Entrée microphone bluetooth Eingang für Bluetooth-Mikrofon WHITE Entrée audio gauche Eingang Audio Links AUX LIN Entrée audio droit Eingang Audio Rechts AUX RIN GIALLO...
  • Page 21 FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D 1. Volume /Eq/Mute/Menu/GPS 1. Lautstärke/Eq/Mute/Menü /GPS 2. Mini-USB-Öffnung 2. Porte mini USB 8” WIDE SCREEN MONITOR 3. Porte carte SD A/V 3. SD-card A/V-Öffnung 4. Entrée audiovisuelle 4. Audio/Video-Eingang 5. Allumage / extinction source 5. Einschalten /Ausschalten / Quelle 6.
  • Page 22 FONCTIONS TELECOMMANDE • FERNBEDIENUNGS-FUNKTIONEN FR/D 1. Allumage / Extinction / Source 1. Einschalten / Ausschalten / Quelle 2. Mute 2. Mute OPEN / PWR/SRC MUTE SETUP CLOSE 3. Clavier numérique 3. Nummern-Tasten 4. Menü 4. Menu P.ANGLE 5. Sélection audio 5.
  • Page 23 MENU • MENÜ FR/D DISC RADIO i-POD SYSTEM AV IN1 DIM 1 AV IN2 DVB-T Bluetooth SD CARD CLOSE TFT EJECT A chaque pression sur l’icône, on entre dans la fonction correspondante. Um die gewünschte Funktion zu betreten, auf die entsprechende Ikone drücken.
  • Page 24 FONCTIONS MENU • MENÜ-FUNKTIONEN FR/D • Introduire le CD • Introduire une clé USB • Introduire une carte SD • Toucher l’écran • Toucher l’écran • Toucher l’écran • Touches fonction • Touches fonction • Touches fonction • Pour le Menu appuyer l’icône •...
  • Page 25 MENU DE REGLAGE DVD FR/D Appuyer pour se déplacer à l’intérieur du menu et se servir de pour le parcourir. REGLAGE SYSTEME TYPE TV Formats de vision 4:3 PAN SCAN – 4:3 LETTER BOX – 16:9 MOT DE PASSE Mot de passe: Insérer le mot de passe pour limiter la vision de la part des mineurs RANG Niveau de sécurité...
  • Page 26 DVD-EINSTELL-MENÜ FR/D Im das Menü zu bereisen, erst diese Taste, dann diese benutzen SYSTEM-EINSTELLUNG TV-TYP Formate 4:3 PAN SCAN – 4:3 LETTER BOX – 16:9 CODE-Nr. Passwort zwecks Jugendschutzt eingeben KLASSIFIKATION Besichtigungs-Limit tritt nur bei eingegebenem Passwort in Kraft LÜCKE Fabrik-Einstellung wieder aufnehmen SPRACH-EINSTELLUNG OSD-Sprache...
  • Page 27 RADIO FR/D Mémoriser les stations en faisant pression pour 2 secondes sur le numéro de la position désirée. Les bandes sont 3 en FM et 2 en AM et pour chaque bande, 6 stations peuvent être mémorisées. Zur Sender-Einspeicherung, gewünschte Positions-Taste 2 Sek. lang drücken. 3 FM- and 2 AM-Bänder verfügbar: pro Band, 6 Sender s peicherbar.
  • Page 28 NAVIGATION / SYNTONISEUR TV / I-POD • NAVIGATION TV-TUNER IPOD FR/D Accède au programme de navigation I-GO (cartographie optionnelle NV992)). Pour l’usage voir les instructions liées à la cartographie. Pour maintenir l’audio d’une source pendant la reproduction, appuyer pour 2 secondes le bouton du volume. I-GO Navigations-Programm wählen (Karten-Optional NV992).
  • Page 29 BLUETOOTH FR/D TRANS Clavier téléphonique Lance/Répond Ferme/Refuse Efface Transfert Telefon-Nummern-Tasten Starten/Antworten Beeden/Nicht antworten Löschen Gespräch weiterleiten Ecoute de la musique via bluetooth avec les téléphones AD2P Bluetooth Musik-Hören durch Bluetooth, bei AD2P-Handys. AUTO ANSWER ON/OFF PHONE CONNECT ON/OFF PHONE PAIRING AUDIO PAIRING PIN CODE 0000 Réponse automatique...
  • Page 30 ENTREES AUDIOVISUELLES • AUDIO/VIDEO-INPUTS FR/D Visualise une source externe branchée Diminue la luminosité de l’écran au jack frontal A/V. Bildschirm-Helligkeit reduzieren. Externe, durch frontalem A/V-Jack ange- schlossene Quelle, besichtigen. DIMM 1 AV IN 1 Visualise une source externe branchée Ferme la façade aux prises RCA A/V postérieures Front-Blende schließen Externe, durch rückwärtigem A/V-...
  • Page 31 REGLAGES SYSTEMES • SYSTEM SETUP FR/D Réglages: écran, audio, horloge, fond d’écran, écran de veille, angle de prise de vue de l’écran, surface fréquence radio, sensibilité syntoniseur radio, égaliseur, volume annonce sur la circulation (TA), rétablit les réglages d’origine. Einstellungen : Bildschirm, Audio, Uhrzeit, Hintergrund, Bildschirm-Pause, Sicht-Winkel, Frequenz-Bereich Radio-Tuner Sensibilität (Lokal), Equalizer, Lautstärke bei Verkehrs-Hinweisen (TA), Fabrik-Einstellungen wieder aufnehmen.
  • Page 32 REGLAGES SYSTEMES • SYSTEM SETUP FR/D Réglage horloge CLOCK Uhrzeit Einstellen Le réglage de l’horloge se fait à travers la pression des flèches (HOUR) pour l’heure et (MIN) pour les minutes. Appuyer MODE pour sélectionner la modalité 24/12 heures Uhrzeit durch Pfeiltasten einstellen: (HOUR) für die Stunden, (MIN) für die Minuten.
  • Page 33 REGLAGES SYSTEMES • SYSTEM SETUP FR/D Règle l’angle de prise de vue de l’écran, syntoniseur radio, égaliseur et volume TA OTHERS Sichtwinkel, Radio-Tuner, Equalizer, TA-Lautstärke wählen. TFT ANGLE Règle l’angle de prise de vue de l’écran à travers ......Sichtwinkel wählen, mit den Tasten UP/DOWN/OUT/IN UP/DOWN/OUT/IN AREA...
  • Page 34 CONEXIONES GPS-ANT Entrada Antena GPS DVB-T Entrada DVB-T (opcional) WHITE No conectar SR-1 ORANGE Entrada Dimmer +12V BLACK No conectar SR-GND PINK BRAKE Cable freno de mano BLUE AUTO ANT Encendido antena eléctrica BLUE-WHITE Encendido amplificador BLACK Masa +12V Bajo-llave YELLOW BATT +12V permanente...
  • Page 35 CONEXIONES Alimentación en caso de conexión con amplificador no original. AMP REM AUTO ANT Conexiones con amplificador original. AUTO ANT YELLOW FUSE YELLOW En el caso que la toma de corriente PRE-OUT RADIO presente detrás del autoradio no sea suficiente, conectar el cable amarillo directamente a la batería.
  • Page 36 CONEXIONES REVERSE +12V Luz de marcha atrás ARANCIONE/ORANGE CONTROL Para retro cámara NERO/BLACK MIC IN Entrada micrófono blue- tooth BIANCO/WHITE AUX LIN Entrada Audio izquierdo AUX RIN Entrada Audio derecho ROSSO/RED YELLOW/GIALLO RV VIDEO Entrada Retro cámara VIDEO IN Entrada Video YELLOW/GIALLO VIDEO OUT Salida Video...
  • Page 37 FUCIONES 1. Volumen/Eq/Mute/Menú/GPS 2. Puerto mini USB 8” WIDE SCREEN MONITOR 3. Ranura SD card A/V 4. Entrada Audio/Video 5. Encendido/Apagado Fuente 6. Abertura/cierre panel frontal 7. Expulsión disco 8. Micrófono 9. Sensor IR 10. Tecla reset 11. Joystick de dirección 12.
  • Page 38 FUNCIONES MANDO A DISTANCIA 1. Encendido/apagado /fuente 2. Mute OPEN / PWR/SRC MUTE SETUP CLOSE 3. Teclado numérico 4. Menú P.ANGLE 5. Selección Audio 6. Loudness/Ecualizador 7. Desplazamiento hacia arriba/PTY 8. Desplazamiento a izquierda 9. Confirma/Banda radio 10. Programa 11. Desplazamiento hacia abajo/AF 12.
  • Page 39 MENU DISC RADIO i-POD SYSTEM AV IN1 DIM 1 AV IN2 DVB-T Bluetooth SD CARD CLOSE TFT EJECT Presionando encima del icono deseado se accede a la función.
  • Page 40 FUNCIONES MENU’ • Introducir disco • Introducir USB • Introducir SD/Card • Tocar la pantalla • Tocar la pantalla • Tocar la pantalla • Teclas funciones • Teclas funciones • Teclas funciones • Para acceder al MENU • Para acceder al MENU •...
  • Page 41 MENU’ DE SETUP DVD Para desplazarse en el interior del menú presionar y tocar la flecha SETUP SISTEMA FORM. VISUAL Formatos de visualización 4:3 PAN SCAN – 4:3 LETTER BOX – 16:9 PASSWORD Introduce password para limitar la visión a los menores RAPORTE Nivel de seguridad activo solo con password DE FABRICA...
  • Page 42 MENU’ DE SETUP DVD Para desplazarse en el interior del menú presionar y tocar la flecha SETUP SISTEMA POWER RESUME ACTIVO Mantiene en memoria la ultima posición - INACTIVO No mantiene la memoria TASSO VISUAL Formatos de visualización 4:3 PAN SCAN – 4:3 LETTER BOX – 16:9 PASSWORD Introduce password para limitar la visión a los menores RAPORTE...
  • Page 43 RADIO Memorizar las emisoras teniendo presionado durante 2 segundos el número de la posición deseada. Las bandas son 3 en FM y 2 en AM y se pueden memorizar 6 emisoras por cada banda. RADIO BAND Selecciona Bandas Radio Búsqueda automática Selecciona LOC/DX Informaciones trafico Búsqueda Emisoras en base...
  • Page 44 NAVEGACION / SINTONIZADOR TV / IPOD Accede al programa de navegación I-GO (mapa opcional NV992). Para la utilización ver las Instrucciones que se adjuntan al mapa Para mantener el audio de una fuente de sonido durante la reproducción tener presionado durante 2 seg.
  • Page 45 BLUETOOTH TRANS Teclado teléfono Enviar/Responde Cierra o Rechazar Cancela Trasferir llamada Bluetooth Escuchar música vía bluetooth con teléfonos AD2P AUTO ANSWER ON/OFF PHONE CONNECT ON/OFF PHONE PAIRING AUDIO PAIRING PIN CODE 0000 Respuesta automática Conexión Automática Emparejamiento teléfono Emparejar dispositivo audio Código de seguridad CONTACTOS TELEFONO CONTACTOS SIM...
  • Page 46 ENTRADA AUDIO/VIDEO Visualiza una fuente exterior conectada Disminuye la intensidad del brillo de la al Jack frontal A/V pantalla DIMM 1 AV IN 1 Visualiza una fuente exterior conectada a Cierra el panel frontal la toma RCA A/V trasera. AV IN 2 CLOSE TFT Extrae el disco presente en el interior de la unidad...
  • Page 47 AJUSTE DEL SISTEMA Ajuste: pantalla, audio, reloj, imagen de fondo, salvapantalla, ángulo pantalla, área frecuencias radio Sensibilidad sintonizador radio (local), ecualizador, volumen anuncios de trafico (TA), Reactiva ajustes de fabrica. SYSTEM Ajusta el contraste (CONT), tintado (TINT), color (COLR), brillo (BRIG) SCREEN Ajusta el sonido anterior/posterior, derecho/izquierdo, agudos, graves, volumen y crossover subwoofer.
  • Page 48 AJUSTE DE SISTEMA Ajuste reloj CLOCK El ajuste de del reloj se realiza presionando las flecha (HOUR) para la hora y (MIN) para los minutos. Presionar MODE para seleccionar el modo 24/12 horas. Ajusta el fondo menú y salvapantalla con imágenes capturadas desde la pantalla. SAVER SOURCE Carpeta imagenes.
  • Page 49 AJUSTE DEL SISTEMA Ajuste angulación pantalla, sintonizador radio, ecualizador y volumen TA. OTHERS TFT ANGLE Ajuste ángulo de la pantalla mediante UP/DOWN/OUT/IN AREA Selecciona y mantiene el continente de pertenencia Selecciona la sensibilidad de la recepción de las emisoras locales (LOCAL) o distantes (DX) Ecualizador pre-ajustado para los siguientes géneros musicales: POP/CLASSIC/ROCK/JAZZ USER los ajustes del utilizador se realizan desde SOUND TA VOL...
  • Page 50 NOTE...
  • Page 51 NOTE...
  • Page 52 S.p.A. - Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. ++39 0522 941621 • Fax ++39 0522 942452 • www.phonocar.com • e-mail:info@phonocar.it...