Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

6,75" TFT/LCD - 2 DIN
RADIO DAB+
Apple CarPlay
Android Auto
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
VM012
IT
EN
FR
DE
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM012

  • Page 1 6,75” TFT/LCD - 2 DIN RADIO DAB+ Apple CarPlay Android Auto MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM012...
  • Page 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio.
  • Page 3 MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL VM012...
  • Page 4 Connessioni • Connections IT-EN APPLE CARPLAY / ANDROID AUTO MICRO SD CARD NAVIGATION RADIO FM-AM MARRON/BROWN FRENO A MANO (COLLEGAMENTO OBBLIGATORIO) PARKING HAND-BRAKE (CONNECTION ABSOLUTELY NECESSARY) BLU-NERO/BLUE-BLACK REVERSE ATTIVAZIONE RETROCAMERA REAR-CAMERA ACTIVATION ROSSO/RED INGRESSO AUDIO SX - LEFT AUDIO INPUT AUX IN L BIANCO/WHITE AUX IN R...
  • Page 5 6. Mute 7. Tasto RESET 7. Tasto RESET Menu • Menu Android Auto Telefono Bluetooth iPod Navigazione AUX Video Apple CarPlay Settaggi All’accensione il VM012 avvia il menu principale. When the VM012 is turned on, the main menu starts automatically.
  • Page 6 Impostazioni di Sistema • System Settings IT-EN Premere l’icona sul pannello del menù principale per Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to modificare: Generale, Audio, Display, Bluetooth, Radio. change: General, Audio, Display, Bluetooth, Radio. GENERALE GENERAL • ZONA ORARIO: Selezionare area di appartenenza. •...
  • Page 7 Impostazioni di Sistema • System Settings IT-EN AUDIO AUDIO • BEEP TASTO Attiva / Disattiva • KEY BEEP Enable / Disable • LOUDNESS Attiva / Disattiva • LOUDNESS Enable / Disable • SUBWOOFER Regola volume • SUBWOOFER Adjusts the volume •...
  • Page 8 Bluetooth - Radio IT-EN BLUETOOTH BLUETOOTH • ACCENSIONE BLUETOOTH Attiva / Disattiva • BLUETOOTH POWER On / Off • CONNESSIONE AUTOMATICA Attiva / Disattiva • AUTOMATIC CONNECTION Enable / Disable • RISPOSTA AUTOMATICA Attiva / Disattiva • AUTO-ANSWER Enable / Disable •...
  • Page 9 Radio DAB+ IT-EN No Signal Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Torna al menù principale Back to main menu. FM/AM DAB 1,2,3: Seleziona FM /AM / DAB 1,2,3 FM/AM DAB 1,2,3: Select FM /AM / DAB 1,2,3 Ricerca automatica stazioni, indietro Automatic stations search, back.
  • Page 10 Riproduzione multimediale • Multimedia playback USB IT-EN By entering the USB support, the content will be displayed All’inserimento del supporto USB verrà visualizzato il contenuto sullo schermo. In presenza di brani musicali on the screen. If music tracks are available, the playback la riproduzione partirà...
  • Page 11 Riproduzione multimediale • Multimedia playback USB IT-EN FUNZIONI USB - Riproduzione video USB FUNCTIONS - Video playback Toccare lo schermo quando l’immagine è in riprodu- Touch the screen when the image is displayed, in zione per aprire il menù video. order to open the video menu.
  • Page 12 • Selezionare VM012 ad accoppiamento avvenuto sul • Once the pairing has been carried out, select VM012. dispositivo comparirà il nome del telefono. (CONNESSIO- The name of the phone will be displayed on the screen.
  • Page 13 Impostazioni Bluetooth • Bluetooth-settings IT-EN MAKE / RECEIVING A CALL EFFETTUARE/RICEVERE UNA CHIAMATA Digitare il numero telefonico e premere Enter the phone number and press Stop calling. Termina chiamata. CONTATTO Chiamata dalla rubrica, CONTACT Call from the phonebook Sullo schermo compare il numero del chiamante o The screen displays the caller’s number or the name il nome indicato in rubrica.
  • Page 14 Torna al menù principale. REAR-CAMERA You can connect a rear-camera on the specific CAMERA- input (on the back). The VM012 offers the possibility of automatically visualizing the rear-camera, if you connect the camera to the reverse-gear-lights (See connection- schemes page 4).
  • Page 15 Green, until you select the model of the new della selezione del nuovo modello di radio. car-radio. Le istruzioni delle interfacce sono presenti anche sul nostro sito WWW.PHONOCAR.IT area manuali. The Instructions-Manuals of our Interfaces are also available on our web-site WWW.PHONOCAR.IT Download-Manuals-Area. 15 15...
  • Page 16 LED. flashes only one time Red. Le istruzioni delle interfacce sono presenti anche sul nostro sito WWW.PHONOCAR.IT area manuali. The Instructions-Manuals of our Interfaces are also available on our web-site WWW.PHONOCAR.IT Download-Manuals-Area.
  • Page 17 Comandi al volante • Steering-wheel commands IT-EN La programmazione è uguale sia per i comandi The programming is the same for both RESISTIVE RESISTIVI, con o senza inerfaccia, che con i comandi commands (with or without interface), as well as for CAN-BUS.
  • Page 18 Funzioni • Functions APPLE CARPLAY • ANDROID AUTO IT-EN Collegare il proprio telefono con il cavo LIGHTING AP- Connect your phone via the original LIGHTING APPLE PLE originale all’ingresso USB CARPLAY del dispositivo cable, to the CARPLAY USB input of the device. The e si avvierà...
  • Page 19 Caratteristiche tecniche • Technical features IT-EN · Monitor 6.75” WVGA TFT LCD DIGITALE · 6.75” WVGA TFT LCD DIGITAL monitor · Display alta luminosità e risoluzione (800x480 pixel) · Display high brightness resolution (800x480 pixel) · Schermo touchscreen antiriflesso · Touch screen ANTI-GLARE monitor ·...
  • Page 21 NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN VM012 21 21 21...
  • Page 22 Branchements • Verbindungen FR-DE APPLE CARPLAY / ANDROID AUTO MICRO SD CARD NAVIGATION RADIO FM-AM MARRON / BRAUN FREIN DE STATIONNEMENT (BRANCHEMENT NÉCESSAIRE) PARKING HANDBREMSE (ANSCHLUSS BENÖTIGT) BLEU-NOIR/BLAU-SCHWARZ REVERSE ACTIVATION CAMÉRA DE RECUL AKTIVIERUNG DER RÜCKFAHR-KAMERA ROUGE/ROT AUX IN L ENTRÉES AUDIO GAUCHE - EINGANG AUDIO LINKS BLANCHE/WEISS AUX IN R...
  • Page 23 5. VOL – 6. Mute 6. Mute 7. RESET 7. RESET Menu • Menu Android Auto Telefono Bluetooth iPod Navigazione AUX Video Apple CarPlay Settaggi A l’allumage le VM012 lance le menu principal. Beim Einschalten des VM012 wird das Hauptmenü automatisch gestartet.
  • Page 24 Reglages • Einstellungen FR-DE Appuyer l’icône sur le panneau du menu principal Auf dem Hauptmenü, die Ikone wählen, um folgende pour modifier les réglages suivants: Généraux, Audio, Einstellungen zu ändern: Allgemein, Audio, Bildschirm, Ecran, Bluetooth, Radio. Bluetooth, Radio. MENU GÉNÉRAL MENÜ...
  • Page 25 Reglages De Systeme • System-Einstellungen FR-DE AUDIO AUDIO • TOUCHE BEEP Activer / Désactiver • KEY BEEP Aktivieren / Deaktivieren • LOUDNESS Activer / Désactiver • LOUDNESS Aktivieren / Deaktivieren • SUBWOOFER Règle le volume • SUBWOOFER Lautstärke wird eingestellt •...
  • Page 26 Bluetooth - Radio FR-DE BLUETOOTH BLUETOOTH • ACTIVATION BLUETOOTH ON / OFF • BLUETOOTH On / Off • CONNEXION AUTOMATIQUE Activer / Désactiver • AUTOMATISCHE VERBINDUNG Aktivieren / Deakti- vieren • RÉPONSE AUTO On / Off • AUTO-ANTWORT Aktivieren / Deaktivieren •...
  • Page 27 Radio DAB+ FR-DE No Signal Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Torna al menù principale Back to main menu. FM/AM DAB 1,2,3: Seleziona FM /AM / DAB 1,2,3 FM/AM DAB 1,2,3: Select FM /AM / DAB 1,2,3 Ricerca automatica stazioni, indietro Automatic stations search, back.
  • Page 28 Reproduction • Wiedergabe USB FR-DE Durch die Eingabe der USB wird der Inhalt auf dem Bild- Une fois le support USB inséré, le contenu sera affiché sur l’écran. Si des chansons sont déjà présentes, la re- schirm gezeigt. Wenn Musikstücke zur Verfügung stehen, production de la musique démarre automatiquement.
  • Page 29 Reproduction • Wiedergabe USB FR-DE FONCTIONS USB - Lecture vidéo USB - FUNKTIONEN Video-Wiedergabe Toucher l’écran pendant la lecture pour ouvrir le Während der Wiedergabe berühren Sie den menu vidéo. Bildschirm, um das Video-Menü zu öffnen. Retour à la liste des fichiers vidéo. Zurück zu den Videodateien.
  • Page 30 Der Name des Telefons wird auf dem (CONNEXION AUTOMATIQUE ACTIVE voir p. 25). Bildschirm angezeigt. (AKTIVIERTE AUTOMATISCHE VERBINDUNG AKTIVIERT s.25 sehen). PARAMÉTRAGE DU VM012 VERBINDUNG VOM VM012 Appuyer sur l’icône Recherche, sélectionner votre téléphone lorsqu’ il est détecté. Accepter le paramétrage Drücken Sie...
  • Page 31 Reglages Bluetooth • Bluetooth-Einstellungen FR-DE TELEFON-ANRUFE TÄTIGEN ODER EFFECTUER / RECEVOIR UN APPEL Taper le numéro de téléphone et appuyer sur EMPFANGEN Telefonnummer eingeben und drücken Terminer l’appel. CONTACT Appeler à partir du répertoire Telefonanruf anhalten L’écran affiche le numéro de l’appelant ou le nom fi- KONTAKT Aus Telefonbuch anrufen gurant dans le répertoire.
  • Page 32 CAMERA DE RECUL C’est possible brancher une caméra de recul à l’entrée prédisposée CAMERA (postérieure). Le VM012 a la possibilité de visualiser automatique- ment la caméra de recul en se branchant sur la lumière de marche arrière (Voir branchements pag. 21) Retourne au menu principal.
  • Page 33 GRÜN schalten, bis man das neue Autoradio- Modell wählt. de la sélection du nouveau modèle de radio. Les instruction des interfaces sont aussi présentes dans notre site Internet www.phonocar.it zone Notices d’utilisation. Die Anweisungen der Interface sind auch auf unserer Home-Page www.phonocar.de erhältlich (Info-Sektor-zum Herunterladen-Betriebsanleitungen).
  • Page 34 LED nur 1 Mal ROT. LED. Les instruction des interfaces sont aussi présentes dans notre site Internet www.phonocar.it zone Notices d’utilisation. Die Anweisungen der Interface sind auch auf unserer Home-Page www.phonocar.de erhältlich (Info-Sektor-zum Herunterladen-Betriebsanleitungen).
  • Page 35 Commandes au volante • Lenkrad-Steuerungs FR-DE La programmation est la même pour les deux comman- Dieselbe Programmierung gilt sowohl für RESISTIVE Steuerungen (mit oder ohne Interface) als auch für CAN- RESISTIVES (avec ou sans interface), ainsi que pour les BUS-Steuerungen. commandes CAN-BUS.
  • Page 36 Fonctions • Funktionen APPLE CARPLAY - ANDROID AUTO FR-DE Connecter votre téléphone à travers le câble USB Ihr Telefon über das originale LIGHTING APPLE Kabel LIGHTING APPLE original, à l’entrée USB carplay de zum originale CARPLAY USB - Eingang des Gerätes l’appareil.
  • Page 37 Caracteristiques techniques • Technische daten FR-DE · Écran 6.75“ digital TFT/LCD wide · Digital TFT/LCD monitor 6.75” wide · Auflösung 800x480 pixel · Résolution 800x480 pixel pixel · Écran tactile antireflet · Antiglare Touchscreen · Interface graphique dynamique · Dynamische grafische Oberfläche ·...
  • Page 38 38 38...
  • Page 39 MANUAL DE INSTRUCCIONES VM012...
  • Page 40 Conexiones APPLE CARPLAY / ANDROID AUTO MICRO SD CARD NAVIGACIÓN RADIO FM-AM MARRÓN PARKING FRENO DE MANO (CONEXIÓN NECESARIA) AZUL-NEGRO REVERSE ACTIVACIÓN RETRO CÁMARA ROJO ENTRADA AUDIO IZQUIERDO AUX IN L BLANCO AUX IN R ENTRADA AUDIO DERECHO NARAJA CAMERA ENTRADA RETRO CÁMARA ROJO CAMERA POWER...
  • Page 41 Funciónes 1. Microfono 2. Menú principal-Encendido/ Apagado 3. Comandos de voz (Siri iOS – Google Voice ANDROID) 4. VOL + 5. VOL – 6. Mute 7. Tecla RESET Menu • Menu Android Auto Telefono Bluetooth iPod Navigazione AUX Video Apple CarPlay Settaggi Al encender la radio aparece en la pantalla el menú...
  • Page 42 Ajustes del sistema Presionar el icono en la pantalla del menú principal para modificar: Generales, Audio, Pantalla, Bluetooth, Radio. GENERALES AJUSTES AVANZADOS • ZONA HORARIA Seleccionar área de pertenencia. • POSICIÓN LADO CONDUCCIÓN Selecciona DERECHA o IZQUIERDA • FECHA ajusta la fecha. •...
  • Page 43 Ajustes del sistema AUDIO DISPLAY • BEEP TECLA Activa / Desactiva • EFECTO BLUR Activa / Desactiva • LOUDNESS Activa / Desactiva • GAMA Ajusta gama color • SUBWOOFER Ajusta el volumen • BRILLLO PANTALLA Ajusta brillo pantalla • MEDIA Ajusta el volumen •...
  • Page 44 Bluetooth - Radio BLUETOOTH • ENCENDIDO BLUETOOTH Activa / Desactiva • CONEXIÓN AUTOMATICA Activa / Desactiva • RESPUESTA AUTOMATICA Activa / Desactiva • DESCARGA AUTOMATICA CONTACTOS Activa / Desactiva • ACTIVAR RDS Activa/Desactiva • NOMBRE DISPOSITIVO Personaliza nombre • AF Activa/Desactiva dispositivo •...
  • Page 45 Radio DAB+ No Signal Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Nessuno Vuelve al menú principal. FM/AM DAB 1,2,3: Selecciona FM /AM / DAB 1,2,3 Búsqueda automática emisoras, atrás. Búsqueda manual emisoras adelante Escansión y memorización automática emiso- ras principales Radio Vuelve al menú principal. LLista frecuencias radio memorizadas FM/AM DAB 1,2,3: Selecciona FM /AM / DAB 1,2,3 Búsqueda automática emisoras, atrás.
  • Page 46 Reproducción multimedia USB Despues de introducir un soporte USB será visualizado FUNCIONES USB - Reproducción música el contenido en la pantalla. En presencia de pistas Torna all’elenco file audio. musicales la reproducción iniciará automáticamente. Selecciona el tipo de archivo que se desea reproducir Traccia precedente o successiva.
  • Page 47 MANUAL: Pulsar el icono teléfono. (CONEXIÓN AUTOMATICA ACTIVA ver pág. 42). del menú principal y selec- EMPAREJAR DESDE EL VM012 cionar después Descargas. Pulsar el icono Búsqueda, seleccionar el propio teléfono móvil cuando viene detectado. Aceptar el emparejamiento desde el móvil.
  • Page 48 Ajustes Bluetooth REGISTRO LLAMADAS visualiza el elenco de las llamadas. Seleccionar y confirmar con En el caso de que el teléfono conectado es compatible con el perfil A2DP es posible escuchar las pistas musicales. Si el dispositivo soporta AVRCP será posible controlar las pistas musicales directamente desde la pantalla táctil Pista precedente o siguiente.
  • Page 49 AUX IN • Navegación • Retro-Camara ENTRADAS AUX IN NAVIGAZIONE Código mapas: NV959 EU TRUCK, NV925 FR, NV939 IT, Es posible visualizar la reproducción de una fuente audio exterior conectada a la entrada AUX IN L/R. NV949 EU. Introducir la micro SD CARD en la ranura posterior e iniciar el programa de navegación mediante Pulsar el icono AUX correspondiente en el menú...
  • Page 50 GRIS-BLANCO El VM012 está dotado de la función para controlar los mandos de volante Resistivos. En el caso de incompatibilidad, utilizar los interfaces 4/083 - 4/085. Para las conexiones a los conectores originales de los coches hacer referencia a los esquemas presentes en el manual de instalación del 04083.
  • Page 51 Mandos de volante programación PROGRAMACIÓN La configuración de los mandos de volante es igual, sean ellos RESISTIVOS con o sin interfaz que para los mandos con sistema CAN-BUS. Pulsar el icono en el menú principal después GENERAL y AJUSTES AVANZADOS introducir la password “0000” para acceder.
  • Page 52 Funciónes APPLE CARPLAY • ANDROID AUTO Conectar el propio teléfono con el cable LIGHTING AP- PLE original a la entrada USB CARPLAY del dispositivo y se iniciará automáticamente la función CARPLAY. Para salir de la función CARPLAY pulsar el icono VEHI- CLE y confirmar la salida desde DRIVE MODE.
  • Page 53 Caracteristicas tecnicas · Monitor 6.75”WVGA TFT LCD digital · Alto brillo y resolución 800X480 pixel · Pantalla táctil antirreflectante · Interfaz gráfica dinámica • Manos libres bluetooth con micrófono exterior y función A2DP • Sintonizador radio RDS-EON PLL Emisoras memorizables 18FM/12AM •...
  • Page 56 Retailer shop. Recycling-spots help to avoid negative effects on the environment & health and promote the re-use and/ or recycling of the various materials. For further information, please read homepage www.phonocar.it PHONOCAR S.p.a. Via F.lli Cervi, 167/C • 42124 Reggio Emilia (Italy) • Tel. +39 0522 941621 • www.phonocar.com • e-mail: info@phonocar.it...