Bitte bewahren Sie die Verpackung des Modells sorgfältig auf. Beim Abstellen des Modells bietet sie den
besten Schutz. Ein mit beigelegten Zurüstteilen aufgerüstetes Modell paßt nur bedingt wieder in die Ori-
ginalverpackung hinein, da diese aus Gründen der Transportsicherung sehr eng sein muß. Kleinere Teile
des Modells, wie z.B. Puffer, sind wegen Detailtreue als aufgerüstete Steckteile ausgeführt und sind daher
mit dem Grundkörper nicht ganz fest verbunden. Beim selbstverschuldeten Verlust möchten Sie bitte ein
solches Teil neu bestellen. (In diesem Fall können Sie diese Teile auf dem Ersatzteilweg nachbestellen, eine
Reklamation kann nicht geltend gemacht werden.)
Achtung! Bei unsachgemäßem Gebrauch besteht Verletzungsgefahr durch funktionsbedingte scharfe
Kanten und Spitzen
Änderungen von Konstruktion und Ausführung vorbehalten!
Don't throw your box in the dustbin. If your model is not in use this box will keep it safe. If kits are mounted
on a wagon it will be slightly tight when placing it in the original box. This guarantees safe transport. To
keep the model like the original, smaller parts (e.g. buffers) had been manufactured separately from the
body and are not tightly fixed on it. Therefore they probably can get lost. In this case you certainly may
reorder them but a complaint would not be acceptable.
Attention! At an incorrect use there exists danger of hurting because of cutting edgesand tips
We reserve the right to change the construction and design!
Veuillez conserver ce mode d'emploi ainsi que l'emballage en vue d'un futur emploi. L'emballage se
prête particulièrement bien pour stocker et protêger votre modèle lorqu'il n'est pas en service. Un wagon
entièrement êquipê de ses pièces de finition ne rentre plus dans son emballage qu'après avoir dégagé la
place nécessaire à l'aide d'un coûteau fin et bien guisé aux endroits cù sont montés ces piéces. La stabilité
et la sécurite de l'emballage lors du transport du modèle de l'usine à votre detallant (ou même à vous)
impose une réduction au stricte minimum de toute place découpée et non utilisée, raison pour laquelle ces
d´coupes ne peuvent malheureusement pas être aménagées déjà en usine. Quelques petites pièces de fini-
tion (des tampons p. e.) ne sont pas moulées d'un seul bloc avec leurs bases, mais séparément rapportées
en vue d'une réalisation plus détaillée. Cela implique le risque de perte de ces composants. Dans ce cas,
vous pouvez commander ces pièces aux S.A.V. ROCO; nous ne pouvons cependant pas donner suite à une
réclamation èventuelle à cause de ces pièces perdues.
Attention! II y a danger de blessure à un emploi incorrect à cause des aiguilles et arêtes vives!
Nous reservons le droit de modifier la construction et le dessin!
8072183920.indd 56
Modelleisenbahn GmbH
A-5101 Bergheim
Plainbachstraße 4
Email: roco@roco.cc
Tel.: 00800 5762 6000
AT | D | CH
(kostenlos/ free of charge/ gratuit)
International: +43 820 200 668
(kostenpflichtig / chargeable / avec des
coûts - Zum Ortstarif aus dem Festnetz /
local tariff for landline / prix d'une appel
locale depuis du téléphone fixe - Mobil-
funk / Mobile max. 0,42€/min. incl. VAT)
CE
Alter/Age
+
14
Modelleisenbahn GmbH
A-5101
Bergheim
8072183920 X / 2017
www.roco.cc
06.09.2017 13:48:05