DL4 - Led segnalazione ricarica:
DL4 - Recharge indicator LED:
DL4 - DEL signalisation de recharge:
DL4 - Led Anzeige Ladung:
DL4 - Led señalización recarga:
DL4 - Signaleringsled lading:
DL2 - Led segnalazione ponticello inserito:
DL2 - Jumper inserted indicator LED:
DL2 - DEL signalisation de barrette engagée:
DL2 - Led Anzeige Jumper eingesetzt:
DL2 - Led señalización puente conectado:
DL2 - Signaleringsled aanwezige brug:
ATTENZIONE Importanti istruzioni di sicurezza. Leggere e seguire
attentamente l'opuscolo Avvertenze ed il Libretto istruzioni che
accompagnano il prodotto poiché una installazione errata può causare danni
a persone, animali o cose. Esse forniscono importanti indicazioni riguardanti
la sicurezza, l'installazione, l'uso e la manutenzione. Conservare le istruzioni
per allegarle al fascicolo tecnico e per consultazioni future.
1) SICUREZZA GENERALE
ATTENZIONE! Una installazione errata o un uso improprio del prodotto,
può creare danni a persone, animali o cose.
Questo prodotto è stato progettato e costruito esclusivamente per l'utilizzo
indicato in questa documentazione. Usi non indicati potrebbero essere fonte
di danni al prodotto e fonte di pericolo.
- Gli elementi costruttivi della macchina e l'installazione devono essere in
accordo con le seguenti Direttive Europee: 2004/108, 2006/95/CE, 2006/42/
CE e loro modifiche successive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme
nazionali vigenti, per un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare
anche le norme citate.
- La Ditta declina qualsiasi responsabilità derivante da un uso improprio o
diverso da quello per cui è destinato ed indicato nella presente documen-
tazione nonché dall'inosservanza della Buona Tecnica e dalle deformazioni
che potrebbero verificarsi durante l'uso.
- Verificare che l'intervallo di temperatura dichiarato sia compatibile con il
luogo destinato all'installazione dell'automazione.
- Non mettere i dispositivi vicino a fonti di calore nè esporli a fiamme libere.
- Non installare il prodotto in atmosfera esplosiva.
- Togliere l'alimentazione elettrica, prima di qualsiasi intervento sull'impianto.
Scollegare anche eventuali batterie tampone se presenti.
- Usare esclusivamente parti originali per qualsiasi manutenzione o ripara-
zione. La Ditta declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon
funzionamento dell'automazione se vengono impiegati componenti di
altri produttori.
- Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell'automazione se non
espressamente autorizzata dalla Ditta.
- Istruire l'utilizzatore dell'impianto per quanto riguarda i sistemi di comando
applicati e l'esecuzione dell'apertura manuale in caso di emergenza.
- Smaltire i materiali di imballo (plastica, cartone, polistirolo, ecc.) secondo
quanto previsto dalle norme vigenti. Non lasciare buste di nylon e polistirolo
alla portata dei bambini.
- Tutto quello che non è espressamente previsto in queste istruzioni, non è
permesso.
- L'accessibilità al vano elettrico deve essere eseguita esclusi vamente da
personale qualificato.
10 -
ECOSOL BOX
Il pannello solare stà ricaricando la batteria.
Solar panel is charging the battery.
Le panneau solaire est en train de recharger la batterie.
Das Solarpaneel lädt die Batterie nach.
El panel solar está recargando la batería.
De batterij van het zonnepaneel wordt opnieuw geladen.
Il pannello solare non stà caricando la batteria
Solar panel is not charging the battery.
Le panneau solaire n'est pas en train de recharger la batterie.
Das Solarpaneel lädt die Batterie nicht nach.
El panel solar no está cargando la batería.
De batterij van het zonnepaneel wordt niet opnieuw geladen
Ponticello chiuso, quadro comando automazione sempre alimentato.
Jumper closed, automation control panel always powered.
Barrette fermée, tableau de commande automatisation toujours sous tension.
Jumper geschlossen, Steuertafel Automatisierung immer gespeist.
Puente cerrado, cuadro de mando automatización siempre alimentado.
Brug dicht, bedieningspaneel automatiseringssysteem altijd gevoed.
Ponticello aperto. ATTENZIONE prima di chiudere il coperchio assicurarsi
che il led segnalazione ponticello inserito sia spento.
Jumper open: WARNING before closing the cover, make sure the 'jumper
inserted' indicator LED is unlit.
Barrette ouverte: ARRENTION avant de fermer le couvercle vérifier si la DEL
de signalisation de barrette engagée est éteinte.
Jumper offen: ACHTUNG Vor dem Schließen der Abdeckung sicherstellen,
dass die LED Anzeige Jumper aus ist.
Puente abierto: ATENCIÓN antes de cerrar la tapa asegurarse de que el led
de señalización puente activado esté apagado.
Brug aperto: LET OP alvorens het deksel te sluiten, controleren of de signa-
leringsled aanwezige brug uitgeschakeld is.
AVVERTENZE GENERALI
Attenzione: per il collegamento di ECOSOL Box all'impianto utilizzare
cavi della sezione indicata in Fig. A. La lunghezza massima consigliata
del cavo di alimentazione e di quello del pannello fotovoltaico è di
3m.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Per qualsiasi manutenzione all'installazione, togliere
l'alimentazione. I punti che necessitano di controlli e manutenzione sono:
- Le ottiche delle fotocellule se presenti. Eseguire saltuariamente la
pulizia.
- Per qualsiasi anomalia di funzionamento riscontrata, e non risolta, togliere
l'alimentazione e richiedere l'intervento di personale qualificato (insta-
llatore).
DEMOLIZIONE
L'eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel
caso di demolizione dell'automazione non esistono particolari pericoli o
rischi derivanti dall'automazione stessa. È opportuno, in caso di recupero
dei materiali, che ven gano separati per tipologia (parti elettriche - rame -
alluminio - plastica - ecc.).
Le batterie devono essere rimosse in modo sicuro (12V, 7,2Ah).
Rimuoverle e smaltirle separatamente secondo quanto prescritto
dalle normative vigenti.
Pb
SMANTELLAMENTO
Nel caso l'automazione venga smontata per essere poi rimontata in altro sito
bisogna:
- Togliere l'alimentazione e scollegare tutto l'impianto elettrico.
- Togliere l'attuatore dalla base di fissaggio.
- Smontare tutti i componenti dell'installazione.
- Nel caso alcuni componenti non possano essere rimossi o risultino
danneggiati, provvedere alla loro sostituzione.
Il buon funzionamento dell'automazione è garantito solo se vengono
rispettate i dati riportati in questo manuale. La Ditta non risponde dei
danni causati dall'inosservanza delle norme di installazione e delle
indicazioni riportate in questo manuale.
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono
impegnative. Lasciando inalterate le caratteristiche essenziali del
prodotto, la Ditta si riserva di apportare in qualunque momento le
modifiche che essa ritiene convenienti per migliorare tecnicamente,
costruttivamente e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi
ad aggiornare la presente pubblicazione.