Page 1
Morsø 3100 Mode d’emploi et manuel d’installation Installatie- en gebruikshandleiding MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
Page 2
INDEX · INHOUD Installation de votre poêle Morsø......5 Mode d’emploi et manuel d’installation Technique de chauffe/Utilisation de votre poêle .. 10 3112 & 3142 Entretien régulier du poêle......14 Installatie van uw Morsø-kachel .
Félicitations pour l’acquisition de votre 1.0 Installation de votre poêle Morsø nouveau poêle Morsø ! 1.1 Déballage du poêle Morsø, le plus important fournisseur sur le mar- 3112 : après le déballage, dévissez la chambre de combustion de la palette avant de la po- ché...
3142 : 400 mm à la cloison latérale et 100 mm à la cloison de derrière. Weight: Scale: Drawing no.: Side 3 of 6 Morsø 3142 Drawingtype: Dimension Skecth 3100-119 a Model no. Itemno.: Location of file: C:\Users\tol\Documents\TempSWBackupDirectory\AutoRecovery\AutoRecover Of Afstand til hjørnevæg.SLDASM Drawingtype: Dimension Skecth Drawing no.: Side 2 of 6 This drawing is Morsø...
Emplacement de la chicane pour la fumée et du couvercle de nettoyage Attention ! S’assurer que la plaque de déflecteur supérieure en Ramonage et nettoyage. Demandez conseil au ramoneur. fonte (2) est correctement placée. Elle est placée à l’intérieur au-dessus de la plaque de déflecteur in- Si le tirage de la cheminée est trop faible, on peut l’améliorer en montant le conduit férieure et verrouillée à...
2.1 Allumage et intervalles des charges 2.0 Technique de chauffe/Utilisation de votre poêle La phase d’allumage requiert une grande quantité d’air. Lorsque l’on commence avec un poêle froid, il est conseillé de laisser la porte entrouverte les premières minutes et l’admission d’air primaire ouverte au maximum (poignée sous le tiroir à...
Page 7
Il faut normalement toujours ouvrir la porte du poêle lentement les premiers 2 à 3 centi- mètres et attendre que la pression soit égalisée avant d’ouvrir complètement la porte. De cette manière, on évite d’être gêné par la fumée éventuelle, spécialement lorsque le tirage est mauvais.
3.0 Entretien régulier du poêle Causes d’usure trop rapide des pièces intérieures - chauffage trop fort. 3.1 Entretien extérieur - trop d’air à travers la grille de base. - utilisation de bois trop sec (déchets de bois de meubles). La surface du poêle est enduite d’un vernis senotherm résistant à la chaleur. Il garde son bel - trop de suie au-dessus des chicanes pour la fumée (consultez le paragraphe net- aspect si on le nettoie avec un aspirateur avec un embout souple ou un chiffon sec compact.
Pièces d’entretien pour la série 3100 Description de produit Grille à secousses 44310900 Chicane pour la fumée supérieure 34313400 Chicane pour la fumée 54313561 Couvercle de nettoyage (chicane pour la fumée) 34313600 Vitre 79310000 Brique latérale 79311300 Brique arrière 79311400...
Page 11
Gefeliciteerd met uw nieuwe Morsø-kachel! 1.0 Installatie van uw Morsø-kachel Morsø, de grootste kachelproducent op de Deense markt, maakt al sinds 1853 houtkachels van de hoog- 1.1 De kachel uitpakken ste kwaliteit. Indien u de aanwijzingen hieronder volgt, 3112: Na het uitpakken schroeft u de verbrandingskamer los van de houten pallet en legt deze zijn wij ervan overtuigd dat u uw nieuwe kachel nog ja- rustig op de achterkant.
Zie ook Drawingtype: Dimension Skecth Drawing no.: Side 3 of 6 Morsø 3142 3100-119 a Model no. Itemno.: Location of file: C:\Users\tol\Documents\TempSWBackupDirectory\AutoRecovery\AutoRecover Of Afstand til hjørnevæg.SLDASM Drawing no.: Side 2 of 6 punt 1.9 - Trek.
Positie van rookschot en reinigingsluik Let op het volgende: Zorg ervoor dat het bovenste gegoten rookschot (2) Reinigingsmogelijkheden. Bespreken met de schoorsteenveger. juist is geplaatst. Dit bevindt zich boven het onderste rookschot en is aan de achterkant vergrendeld met Indien er onvoldoende trek in de schoorsteen is, verdient het aanbeveling om het de twee gegoten hoeken die zich boven het onder- rookkanaal recht omhoog te monteren.
2.1 Aanmaken en brandstoftoevoer 2.0 De kachel gebruiken/aanmaken Wanneer u de kachel aanmaakt, is er een grote hoeveelheid lucht nodig. Als u met een koude kachel begint, moet het deurtje gedurende de eerste minuten op een kier blijven staan, terwijl de primaire luchttoevoer maximaal geopend moet zijn (handgreep onder asla).
Page 15
De kacheldeur moet normaal gesproken de eerste 2-3 centimeter voorzichtig worden geo- pend, waarna u moet wachten tot de druk zich gelijkmatig heeft verdeeld voordat u het deur- tje volledig opent. Op deze manier voorkomt u dat er rook naar buiten komt, in het bijzonder wanneer de trek zwak is.
3.0 Regelmatig onderhoud van de kachel Oorzaken van te snelle slijtage van interne delen - Te hevige verbranding. 3.1 Extern onderhoud - Te veel lucht door het bodemrooster. Het oppervlak van de kachel is geverfd met warmtebestendige Senotherm-verf. Dit kan het - Gebruik van te droog hout (hout van oud meubilair).
Page 17
Onderhoudsonderdelen van de 3100 Beschrijving Productnr. Schudrooster 44310900 Bovenste rookschot 34313400 Rookschot 54313561 Reinigingsluik bij rookschot 34313600 Glas 79310000 Zijplaat 79311300 Achterstenen 79311400 Productregistratie voor de garantie GARANTIECERTIFICAAT 10 JAAR MORSØ Achter elke Morsø-kachel schuilt meer dan 160 jaar ervaring in toegewijd design en productie-er- varing.
IMPORTANT! BELANGRIJK! Comment chauffer en toute sécu- Veilig verwarmen voor uzelf en rité pour l’environnement et pour voor het milieu! vous-même! • Gebruik alleen droog hout • Utiliser uniquement du bois sec Gebruik alleen droog (maximale voch- Utiliser uniquement du bois sec (teneur tinhoud 20 %) en onbehandeld hout.