Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
5660
Pour utilisation en Amérique du Nord
MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS
E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Morso 5660

  • Page 1 Manuel d’installation et d’utilisation 5660 Pour utilisation en Amérique du Nord MORSØ JERNSTØBERI A/S . DK-7900 NYKØBING MORS E-Mail: stoves@morsoe.com · Website: www.morsoe.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau poêle Morsø ! Morsø, le plus important fournisseur sur le mar- ché danois, fabrique des poêles-cheminées de haute qualité depuis 1853. En suivant les pré- sentes instructions, nous sommes persuadés que votre nouveau poêle vous apportera plaisir et sa- tisfaction durant de nombreuses années.
  • Page 3 à bois vendus après le 1er Juil- let 1990. L’insert 5660 de Morsø a fait l’objet de tests auprès des services de contrôle OMNI-Test Labo- ratories, Inc. Les standards du test sont UL 1482 -2011 pour les Etats Unis et ULC S627-M93 pour le Canada.
  • Page 4: Installation De Votre Poêle Morsø

    Pour plus d’informations, contactez votre vendeur. Le schéma ci-dessus indique les dimensions de foyer requises pour l’insert 5660 Morsø. Il est plus facile de faire les ajustements de la maçonnerie entourant l’insert lorsque la lourde pièce de fonte n’est pas avec le caisson en acier.
  • Page 5 Dimensions minimales pour la maçonnerie du foyer Hauteur (A) Profondeur (B) Largeur (C) Pouces/mm 26” / 660 mm 191⁄4” / 490 mm 283⁄4” / 730 mm Le conduit en acier inoxydable doit être au moins d’une longueur de 8 pieds. La cheminée doit être équipée d’un revêtement protecteur en argile ou en acier inoxydable.
  • Page 6: Matériaux Réfractaires

    Cela ne peut être fait qu’en retirant la plaque du déflecteur de la chambre de combustion. Le poêle Morsø 5660 pèse près de 150 kg. Pour éviter tout dommage lors de son déballage et de son installation, il est recommandé que deux personnes exécutent cette tâche.
  • Page 7 Assemblage plaque du déflecteur/admission d’air secondaire La plaque du déflecteur est montée avec quatre boulons M8. La plaque du déflecteur est lourde, environ 13 kg. Il est donc difficile de la maintenir en place au-dessus des quatre ori- fices filetés. Pour cette raison deux boulons-guides sans tête sont four- nis afin de faciliter le positionnement.
  • Page 8 Plaque signalétique métallique Lorsqu’une cheminée en maçonnerie a été adaptée à l’insert de cheminée 5660, une plaque signalétique métallique (annexée) doit être fixée à la cheminée en maçonnerie à l’aide de vis ou de clous. La plaque signalétique doit être facilement visible si les futurs propriétaires...
  • Page 9: Le Système De Cheminée/Conduit

    1.1 Le système de cheminée/conduit Remarque : le système de conduit doit être sécurisé de façon indépendante et ne doit pas reposer sur le poêle. NE PAS RACCORDER CETTE UNITÉ A UNE CHEMINÉE UTILISÉE POUR UNE AUTRE INS- TALLATION (Plusieurs tuyaux peuvent parcourir une seule souche de cheminée; utilisez un seul tuyau par appareil).
  • Page 10: Connexion Du Conduit

    1.2 Connexion du conduit Le poêle est équipé par l’usine d’un collier de serrage du conduit fixé à la plaque supérieure. Le collier de serrage du conduit est préparé en usine pour la fixation de l’adaptateur 6 pouces fourni. Utilisez un raccord de cheminée bleu ou noir de 24 MSG ou un raccord de cheminée à double paroi répertorié.
  • Page 11 Tête de cheminée préfabriquée pour haute température Plaque supérieure pour haute température Élément de conduit (au moins 16 pieds ) isolé haute température. 6’’ de diamètre Élément de conduit (flexible) isolé haute températur Conduit rigide ou flexible (entre le collier de serrage de l’insert et l’élément de conduit) Exemple d’installation dans une cheminée existante.
  • Page 12 Systèmes de raccord de cheminée et autorisations des appareils de chauffage ména- gers à travers les murs inflammables A. Maçonnerie en briques charpentée d’au moins 3,5 pouces (90 mm) d’épaisseur dans un mur inflammable avec une séparation en brique de 12 pouces (305 mm) minimum de la doublure en argile aux combustibles.
  • Page 13: Positionnement Du Poêle

    1.4 Positionnement du poêle ESPACEMENTS EXIGÉS JUSQU’AUX SURFACES COMBUSTIBLES Le Morsø 5660 NA est approuvé aux États-Unis et au Canada pour l’installation dans : 1. Foyer en maçonnerie 2. Foyer Morsø Insert châssis espacement zéro (les instructions d’installation séparées sont applicables) De la paroi latérale à...
  • Page 14 Floor protection requirements Distance from floor to the Greater than 6” Greater than 20.25” bottom of the door glass (152 mm) (515 mm) Hearth extension in front of 21” 16” (US) fuel loading door (535 mm) 450 mm (Canada) Hearth extension to the 8”...
  • Page 15: Installation Du Kit Ventilateur (En Option)

    1.5 Installation du kit ventilateur (en option) Kit ventilateur : - Ventilateur à régulation thermostatique - Régulateur de vitesse - Attaches de câble pour fixer le câble électrique - Capteur thermostatique magnétique Le ventilateur peut facilement être installé sans retirer l’insert.
  • Page 16: Fonctionnement

    2.0 Fonctionnement 2.1 Avant d’allumer le feu Pour une utilisation avec des combustibles solides uniquement. L’utilisation d’un com- bustible inapproprié peut entraîner la libération de fumées toxiques. Ne poussez pas trop le feu, si l’appareil ou le raccord de cheminée devient incandescent, le feu est trop fort. Inspectez et nettoyez fréquemment la cheminée.
  • Page 17: Allumage Et Intervalles D'alimentation

    In principle Votre poêle est équipé de trois admissions d’air. L’air primaire est contrôlé par le régulateur d’air au-dessous de la porte. L’air admis passe au travers les conduits internes et circule éventuellement à grande vitesse au bas de l’arrière de la porte vitrée.
  • Page 18 6. Rechargez votre poêle lorsqu’il y encore une couche de braises. Répartissez les braises sur le fond, mais concen- trez-les plutôt vers l’avant du poêle. 7. Placez 2 à 3 bûches pesant environ 4 à 6 lbs. en travers des braises, sur une couche, en laissant un espace d’envi- ron 1 pouce entre elles.
  • Page 19 ATTENTION Le feu ne doit jamais reposer directement sur le verre. Les bûches doivent toujours être éloi- gnées d’au moins un pouce de la vitre pour permettre une bonne circulation d’air dans le poêle. N’essayez en aucun cas d’accroître le feu de votre poêle en modifiant le réglage du contrôle d’air décrit dans ces instructions.
  • Page 20: Entretien

    3.0 Entretien Lors de l’entretien de votre poêle, portez toujours des lunettes et des gants de pro- tection. 3.1 Entretien extérieur La surface du poêle est peinte avec la peinture résistant à la chaleur Senotherm. Nettoyez de préférence avec un aspirateur équipé d’un embout à brosse souple ou en essuyant avec un chiffon anti-peluche.
  • Page 21 1. Soulevez la porte (voir page 6) pour la sortir de ses gonds et posez-la face avant vers le bas sur des cartons ou tout autre tissu non abrasif. 2. Dévissez les six boulons qui maintiennent la vitre. (Au cas où un boulon se casserait lors du dévissage, retirer le reste du boulon en perçant au centre avec une mèche de perceuse acier grande vitesse de 1/8 de pouce (3 mm).
  • Page 22: Nettoyage Du Poêle Et Du Conduit

    3.3 Nettoyage du poêle et du conduit Vérifiez la présence de suie au-dessus de la plaque du déflecteur et autour de la sortie du tuyau environ tous les mois pour commencer. Si le poêle devient soudain lent, regardez si de la suie est tombée autour du collier de serrage du tuyau ou dans le tuyau/ la cheminée, au moins une fois par an.
  • Page 23: Périodes Prolongées De Non-Utilisation Du Poêle

    En cas de feu de cheminée, agissez rapidement et : 1. Fermez le contrôle d’air. 2. Faites sortir tout le monde de la maison. 3. Appelez les pompiers. Entretien annuel Avant la saison de chauffage, effectuez un nettoyage en profondeur, inspectez et réparez : Nettoyez la cheminée et le raccord de cheminée à...
  • Page 24 3.5 des pièces détachées pour le modèle 5660 Morsø...
  • Page 25: Liste Des Pièces Détachées

    3.6 Liste des pièces détachées pour le modèle 5660 Morsø Pièces Plaque de fond 44560121 Cadre avant 44560221 Porte 44560321 Plaque arrière 44560400 Plaque supérieure 44560521 Plaque supérieure inclinée 44560800 Plaque latérale droite 34560600 Plaque latérale gauche 34560700 Conduit air supérieur, intérieur 34560900 Conduit air, arrière...
  • Page 26 3.6 Liste des pièces détachées pour le modèle 5660 Morsø Pièces Plaque de montage ventilateur 71563100 Ventilateur 54560100 Rondelle Couvercle avant 44561321 Axe de la poignée 71562061 Poignée porte, acier inoxydable 75263600 Axe de charnière 541082 Plaque de fermeture 71562100...
  • Page 27: Enregistrement De La Garantie Du Produit

    Enregistrement de la garantie du produit CERTIFICAT DE GARANTIE 10 ANS MORSØ Chaque produit Morsø est le résultat de plus de 160 années d’expérience de la conception et de la fa- brication des poêles à bois. Le contrôle de la qualité a toujours été la clé de voûte de notre processus de production.
  • Page 28: Important

    IMPORTANT! Comment chauffer en toute sécu- rité pour l’environnement et pour vous-même! • Utiliser uniquement du bois sec Utiliser uniquement du bois sec (teneur en humidité max. de 20%) et non traité. Le combustible doit être coupé en deux et faire de 8 à 12 cm d’épaisseur. •...

Table des Matières