Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

www.redken.com
www.rowenta.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rowenta REDKEN STEAM PRO

  • Page 1 www.rowenta.com...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    For the 1st time ever, two world class brands have combined their expertise to develop a high tech steam straighte- ning iron: The Steam Infusion iron. This professional very high continuous steam flow straightener, allows you to straighten your hair more quickly for a result that lasts longer. For perfectly straight and shiny hair, which looks its very best.
  • Page 4 Return the iron to a service center for examination and repair. 5. Keep the cord away from heated surfaces. Do not wrap the cord around the iron. 6. Never block the air openings of the iron or place it on a soft surface, such as a bed or couch, where the air openings may be blocked.
  • Page 5 SAVE THESE INSTRUCTIONS 2. GENERAL DESCRIPTION A. On/off button G. Steam outlet N. Maximum filling level B. +/- buttons for reducing / H. Steam cord O. Control window increasing the temperature I. Base P. Power cord C. Digital screen J. Detachable water reservoir Q.
  • Page 6 CLICK! 2) Tank Your straightener can be used with tap water. Removing and filling the reservoir : Do not pour water directly into the reservoir when it is fitted to its base. Whenever you need to fill the reservoir you must first ensure that the cartridge is correctly in place in the reservoir, disconnect the reservoir from the base (moving it horizontally), lift the filling cap and fill the reservoir up to its maximum level.
  • Page 7 4. SWITCHING ON YOUR STRAIGHTENER USING IT FOR THE 1 TIME 1) Plug in the straightener. To switch your straightener on: press continuously on the on/off button. The LCD screen will then come on automatically. 2) Select the ideal temperature for the type of hair you want to straighten using the + and – buttons: Press the –...
  • Page 8: Cleaning And User Maintenance

    Left-handed Right-handed • Clasp the hair firmly between the plates; The steam starts spreading automatically as soon as the tongs are closed. Run your straightener slowly, from the root to the end of the hair so that the steam can spread to the heart of the hair section.
  • Page 9 • The iron should be stored in a safe, dry location, out of reach of children. • If the cord of the iron is twisted, untwist the cord before use. • Do not wrap cord around the handle unit. • The appliance is for a commercial use. If you want to empty water from the reservoir, first remove the resin cartridge.
  • Page 10 alcohol based household cleaner. • Have you correctly removed the red protective seal from the resin cartridge? YOU’RE NOT ABLE TO CHANGE THE TEMPERATURE OF YOUR STRAIGHTENER: • You’re probably in locked mode (a padlock will be showing on the screen). To unlock the straightener, press continuously on the + button or the - button.
  • Page 11 Country List to request the appropriate postal address. ROWENTA shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. This guarantee will not cover any damage which could occur as a result of misuse, negligence, failure to follow ROWENTA instructions, use on current or voltage other than as stamped on the product, or a modification or unauthorized repair of the product.
  • Page 12: Consignas De Seguridad Impor- Tantes

    Por primera vez, dos marcas conocidas en el mundo entero unen sus valores y lanzan al mercado una plancha alisadora a vapor de alta tecnología: Steam Infusion . Esta plancha alisadora profesional emite un gran caudal de vapor continuo que, en asociación con los productos de cuidado del cabello Steam Infusion , permite un alisado más rápido y más duradero.
  • Page 13 de niños o personas con ciertas discapacidades. 3. Utilice este aparato solo para su uso previsto como se describe en este manual. No use accesorios no recomendados por el fabricante. 4. Nunca haga funcionar este aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no está...
  • Page 14 El uso de este equipo en un área residencial puede causar interferencias perjudi- ciales, en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia a su propio costo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas FCC. La operación está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Page 15 Colocación del cartucho: 1 Saque el cartucho de su envoltura. 2 Retire el opérculo rojo (fig. a) situado en la parte superior del cartucho. 3 Retire la tapa del depósito desbloqueándola por completo (fig. b). 4 Coloque el cartucho en el emplazamiento previsto al efecto (fig. c). 5 Vuelva a colocar la tapa del depósito bloqueándola (fig.
  • Page 16: Puesta En Servicio

    Mientras utilice el aparato, verá que expulsa vapor y emite ruido. Si no ve salir vapor o deja de escuchar el ruido del vapor, eso significa que hay que rellenar el depósito. En ese caso, tras rellenar el depósito habrá que esperar aproximadamente 1 min. 30 s antes de que vuelva a salir vapor del aparato.
  • Page 17: Modo De Ahorro De Energía

    5. CÓMO PROCEDER El aparato dispone de una placa móvil para una mayor eficacia de alisado. 1) Sentido del alisado. • El aparato debe utilizarse siguiendo el sentido de las flechas (el peine siempre ha de estar situado en la parte inferior) para exponer el mechón de pelo al vapor antes de alisarlo entre las placas.
  • Page 18: En Caso De Problemas

    8. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ¡PRECAUCIÓN! Siempre desconecte el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño seco. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe realizarse por un técnico de servicio autorizado.
  • Page 19 EL APARATO NO CALIENTA: • ¿Ha comprobado si el aparato está en modo de ahorro de energía? (consulte la sección sobre el modo de ahorro de energía en la página 24). • ¿Ha enchufado el aparato y mantenido apretado el botón ON/OFF para ponerlo en marcha? SI EL AGUA NO BAJA HASTA EL FONDO DEL DEPÓSITO: •...
  • Page 20 La garantía Este es un producto garantizado por ROWENTA contra defectos de fabricación o en los materiales durante 1 año en aquellos países que figuran en la lista de países incluida en la última página del manual de usuario, a partir de la fecha de compra.
  • Page 21: Consignes De Sécurité Importantes

    Pour la 1ère fois, deux marques a renommée internationale associent leur expertise et mettent au point un fer à lisser vapeur haute technologie : Steam Infusion . Ce lisseur professionnel à très haut débit continu de vapeur, associe aux produits de soins capillaires Steam Infusion , permet un lissage plus rapide, plus durable.
  • Page 22 N’utiliser aucun accessoire non recommandé par le fabricant. 4. Ne jamais faire fonctionner ce fer si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s’il ne fonctionne pas convenablement, s’il est tombé, est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le renvoyer dans un centre de service pour examen et réparation. 5.
  • Page 23: Description Generale

    d'interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute autre interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement non désiré. CONSERVER CETTE NOTICE 2. DESCRIPTION GENERALE A. Bouton on/off G. Sortie vapeur N. Niveau maximum de remplissage B. Boutons +/- pour diminuer / H.
  • Page 24 Mise en place de la cartouche : 1 Sortir la cartouche de son sachet. 2 Enlever l’opercule rouge (fig. a) sur le dessus de la cartouche. 3 Enlever le couvercle du réservoir en le déclipsant complètement (fig. b). 4 Placer la cartouche dans l’emplacement prévu (fig. c). 5 Remettre le couvercle du réservoir en le clipant (fig.
  • Page 25: Mise En Service

    Pendant l’utilisation vous devez voir la vapeur sortir et entendre le bruit de la vapeur. Si vous ne voyez plus de vapeur et si vous n’entendez plus le bruit de la vapeur cela signifie que le réservoir doit être rempli. Dans ce cas, lors du remplissage il faudra attendre environ 1 minute 30 avant que la vapeur ne sorte de nouveau de l’appareil.
  • Page 26: Mode Economie D'energie

    5. COMMENT PROCEDER L’appareil est muni d’une plaque mobile pour une meilleur efficacité de lissage. 1) Sens d’utilisation. • L’appareil doit être utilisé dans le sens des flèches (peigne toujours situé en bas) afin que la mèche de cheveux soit exposée à...
  • Page 27: Nettoyage Et Entretien Par L'utilisateur

    8. NETTOYAGE ET ENTRETIEN PAR L’UTILISATEUR ATTENTION Toujours débrancher le fer et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Frotter avec un chiffon mouillé et sécher avec un chiffon sec. Tout autre entretien doit être fait par un réparateur agréé. Il est impératif de trouver une bonne méthode de rangement du cordon et de l’appareil ;...
  • Page 28 économie d’énergie page 8). • Avez-vous branché l'appareil et appuyé longuement sur le bouton ON/OFF pour le mettre en route ? SI L’EAU NE DESCEND PAS AU FOND DU RéSERVOIR : • Il se peut que la cartouche de résine soit obstruée par des impuretés. Dans ce cas, retirez la cartouche, videz le réservoir et nettoyez la grille supérieure de la cartouche avec de l’alcool ménager.
  • Page 29: Rowenta-Redken-Professional Garantie Internationale

    Ce produit est réparable par ROWENTA, pendant et après la période de garantie. La Garantie Ce produit est garanti par ROWENTA contre tout défaut de fabrication ou de matière, pendant 1 an à partir de la date d'achat. Cette Garantie Internationale du fabricant ROWENTA vient en complément des droits des consommateurs.

Ce manuel est également adapté pour:

Lp8500u1Salon redken 5th avenue nyc lp7000u1

Table des Matières