Lire attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. 1. DESCRIPTION GENERALE A. COUVERCLE DE PROTECTION B. PLAQUES CHAUFFANTES EN CÉRAMIQUE C. AFFICHAGE LED D. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT / CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE E. CORDON D’ A LIMENTATION / PRISE ROTATIVE DU CORDON D’ A LIMENTATION 2.
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’ e xpérience et de connaissances, s’ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne doivent ni nettoyer l’appareil ni s’...
Page 6
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué. Ces instructions sont également disponibles sur notre site Internet www.rowenta.com.
Read the instructions carefully as well as the safety guidelines before use. 1. GENERAL DESCRIPTION A. SAFETY CAP B. CERAMIC HEAT PLATES C. LED DISPLAY D. ON/OFF SWITCH/ TEMPERATURE CONTROL E. POWER SUPPLY CORD / ROTATING POWER CORD OUTLET 2. SAFETY INSTRUCTIONS •...
Page 8
from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
- This is normal, as this appliance has an automatic shut-off system. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Leave it at a local civic waste collection point. These instructions are also available on our website www.rowenta.com.
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Gerätes durch. Eine unsachgemäße Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. 1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG A. SCHUTZABDECKUNG B. KERAMIK-HEIZPLATTEN C. LED-DISPLAY D. EIN/AUSSCHALTER/TEMPERATURREGLER E. STROMKABEL/DREHBARES KABELGELENK 2. SICHERHEITSHINWEISE • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umwelt...).
Page 11
• Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen, deren körperliche oder mentale Unversehrtheit oder deren Wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist, oder Personen mit mangelnden Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Page 12
- Dies ist normal, da das Gerät über eine automatische Abschaltfunktion verfügt. TUN SIE ETWAS FÜR DEN UMWELTSCHUTZ! Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien. Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde. Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website www.rowenta.com verfügbar.
Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. 1. ALGEMENE BESCHRIJVING A. VEILIGHEIDSKAP B. KERAMISCHE WARMTEPLATEN C. LED-SCHERM D. AAN/UIT-SCHAKELAAR/ TEMPERATUURREGELAAR E. SNOER / DRAAIENDE SNOERUITGANG 2. VEILIGHEIDSADVIEZEN • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Page 14
ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen.
Page 15
- Dit is normaal. Het apparaat is uitgerust met een automatische uitschakeling. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU! Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor verwerking hiervan. Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www.rowenta.com...
Leggere attentamente le istruzioni d’uso e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l’apparecchio. 1. DESCRIZIONE GENERALE A. CAPPUCCIO DI SICUREZZA B. PIASTRE RISCALDANTI IN CERAMICA C. DISPLAY D. INTERRUTTORE ON/OFF E CONTROLLO DELLA TEMPERATURA E. CAVO DI ALIMENTAZIONE GIREVOLE 2.
Page 17
formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi. I bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio. La pulizia dell’apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto.
Page 18
L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato affinché venga effettuato il trattamento più opportuno. Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro sito web www.rowenta.com...
Lea atentamente el modo de empleo así como los consejos de seguridad antes de utilizar este aparato. 1. DESCRIPCIÓN GENERAL A. TAPA DE SEGURIDAD B. PLACAS CERÁMICAS TÉRMICAS C. VISUALIZADOR LED D. INTERRUPTOR ENCENDER/APAGAR / CONTROL DE TEMPERATURA E. CABLE DE ALIMENTACIÓN / CABLE DE ALIMENTACIÓN GIRATORIO 2.
Page 20
mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos, siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deberían jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión.
Page 21
Su aparato contiene un gran número de materiales valorizables o reciclables. Llévelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio técnico autorizado para que realice su tratamiento. Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www. rowenta.com.
Leia atentamente o manual de instruções e siga as instruções de segurança antes da primeira utilização. 1. DESCRIÇÃO GERAL A. TAMPA DE SEGURANÇA B. PLACAS EM CERÂMICA C. ECRÃ LED D. BOTÃO ON/OFF / CONTROLO DA TEMPERATURA E. CABO DE ALIMENTAÇÃO / CABO DE ALIMENTAÇÃO ROTATIVO 2.
Page 23
capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, desde que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. A limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância.
Page 24
- Isto é normal, uma vez que o aparelho possui um sistema de desligar automático. PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www. rowenta.pt.
Page 25
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης καθώς και τις οδηγίες ασφαλείας πριν από οιαδήποτε χρήση. 1. ΓΕΝΙΚΗ ΠΕΡΙΓΡΑΦCΗ Α. ΚΑΛΥΜΜΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Β. ΚΕΡΑΜΙΚΕΣ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΕΣ ΠΛΑΚΕΣ C. ΟΘΟΝΗ LED D. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ON/OFF / ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Ε. ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΛΩΔΙΟ/ ΠΕΡΙΣΤΡΕΦΟΜΕΝΗ ΕΞΟΔΟΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ 2. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ •...
Page 26
και από άτομα με μειωμένες σωματικές, διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
Page 27
συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά. Παραδώστε την παλιά συσκευή σας σε κέντρο διαλογής ή ελλείψει τέτοιου κέντρου σε εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της. Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www.rowenta.com.
Page 28
Her türlü kullanım öncesi kullanım kılavuzunu ve güvenlik talimatlarını dikkatle okuyunuz. 1. GENEL TANIMLAMA A. EMNİYET BAŞLIĞI B. SERAMİK ISI PLAKALARI C. LED GÖSTERGE D. AÇMA/KAPATMA ANAHTARI/SICAKLIK KONTROLÜ E. GÜÇ KABLOSU/DÖNER GÜÇ KABLOSU ÇIKIŞI 2. GÜVENLIK TASYELERI • Güvenliğiniz düşünülerek bu cihaz yürürlükteki standartlara ve düzenlemelere (Düşük Gerilim Direktifleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevre...) uygun olarak üretilmiştir.
Page 29
kullanılmaması gerekir. Çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir. • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli olan (erişkin veya çocuk) veya cihaz hakkında hiçbir tecrübe veya bilgisi olmayan şahıslar tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetimi altında olmadıkları veya bu kişi tarafından cihazın kullanımı konusunda eğitilmedikleri takdirde kullanılmamalıdır.
Page 30
- Cihazda otomatik kapanma sistemi olduğu için bu normaldir. CEVREYİ KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! Cihazınız çok sayıda yeniden değerlendirilebilir veya geri dönüşümlü malzeme içermektedir. Değerlendirilebilmesi için cihazınızı bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. Bu bilgilere www.rowenta.com web sitemizden de ulaşabilirsiniz.
Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene nøye før bruk. 1. GENERELL BESKRIVELSE A. BESKYTTELSESLOKK B. KERAMISKE VARMEPLATER C. LED-SKJERM D. AV-/PÅ-BRYTER/TEMPERATURKONTROLL E. STRØMLEDNING/ROTERENDE STRØMLEDNINGSUTTAK 2. SIKKERHET • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspenningsdirektiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljø …). •...
Page 32
ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn. • Dersom strømledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten, dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer. •...
Page 33
• Apparatet slutter å varme etter en viss tid: - Dette er normalt, ettersom dette apparatet har et automatisk avslutningssystem. MILJØBESKYTTELSE FØRST! Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshåndteringspunkt. Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www.rowenta.com...
Page 34
Läs noggrant igenom bruksanvisningen och äkerhetsföreskrifterna före det första användningstillfället. 1. ALLMÄN BESKRIVNING A. SÄKERHETSSKYDD B. KERAMISKA VÄRMEPLATTOR C. LED-DISPLAY D. STRÖMBRYTARE/TEMPERATURKONTROLL E. STRÖMKABEL/ROTERANDE STRÖMANSLUTNING 2. SÄKERHET • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö…). • Apparatens tillbehör blir mycket varma under användningen. Undvik kontakt med huden.
Page 35
förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper, om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. •...
- Detta är normalt och beror på att apparaten har en automatisk avstängningsfunktion. VAR RÄDD OM MILJÖN! Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas. Lämna den på en återvinningsstation eller på en auktoriserad serviceverkstad för omhändertagande och behandling. De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www.rowenta.com...
Læs brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt igennem før enhver brug. 1. GENEREL BESKRIVELSE A. SIKKERHEDSHÆTTE B. KERAMISKE VARMEPLADER C. LED-SKÆRM D. TÆND/SLUK-KNAP/TEMPERATURINDSTILLING E. LEDNING/DREJENDE STRØMSTIK 2. SIKKERHED: • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og bestemmelser (Lavspændingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljøbeskyttelse…).
Page 38
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet, og forstår de dermed forbundne farer. Lad ikke børn lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning.
Page 39
VI SKAL ALLE VÆRE MED TIL AT BESKYTTE MILJØET! Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. Aflever det på en genbrugsstation eller på et autoriseret serviceværksted, når det ikke skal bruges mere. Disse instruktioner er også tilgængelige på www.rowenta.com...
Lue käyttöohje ja turvaohjeet huolella aina ennen käyttöä. 1. YLEINEN KUVAUS A. SUOJUS B. KERAAMISET LÄMPÖLEVYT C. LED-NÄYTTÖ D. VIRTAKYTKIN / LÄMPÖTILAN SÄÄTÖ E. VIRTAJOHTO / PYÖRIVÄ VIRTAJOHDON LIITÄNTÄ 2. TURVALLISUUS • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää siihen soveltuvat normit ja määräykset (pienjännite- sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristödirektiivi…).
Page 41
• Laite lopettaa kuumenemisen tietyn ajan kuluttua: - Tämä on normaalia, sillä laitteessa on automaattinen sammutusjärjestelmä. EDISTÄKÄÄMME YMPÄRISTÖNSUOJELUA! Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierrätyskelpoisia materiaaleja. Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta se käsiteltäisiin asianmukaisesti. Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www.rowenta.com...
Page 42
Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции и перечень необходимых мер безопасности. 1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ A. ЗАЩИТНЫЙ КОЛПАЧОК B. КЕРАМИЧЕСКИЕ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЕ ПЛАСТИНЫ C. СВЕТОДИОДНЫЙ ДИСПЛЕЙ D. ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ВКЛ/ВЫКЛ / КОНТРОЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ E. ШНУР ПИТАНИЯ / ВРАЩАЮЩИЙСЯ ВЫВОД ШНУРА ПИТАНИЯ 2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ •...
Page 43
устройство отключено. • Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, лицами, не имеющими опыта и знания, необходимых при обращении с такими изделиями, при условии, что за ними осуществляется соответствующий надзор или...
Page 44
из ценных или повторно используемых материалов. По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приема или,в случае отсутствия - такового, в уполномоченный сервисныи центр для его последующей переработки. Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.ru...
Page 45
Перед першим використанням уважно прочитайте цю інструкцію і правила техніки безпеки. 1. ОПИС ПРИЛАДУ A. ЗАХИСНИЙ КОВПАЧОК B. КЕРАМІЧНІ НАГРІВАЛЬНІ ПЛАСТИНИ C. СВІТЛОДІОДНИЙ ДИСПЛЕЙ D. ВИМИКАЧ/РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРИ E. ШНУР ЖИВЛЕННЯ/ОБЕРТОВЕ КРІПЛЕННЯ ШНУРА ЖИВЛЕННЯ 2. ПРАВИЛА З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам (директивам...
Page 46
з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, особами, які не мають достатньо досвіду та знань, необхідних для використання приладу, за умови, якщо за ними здійснюється відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання приладу і усвідомлюють можливу небезпеку. Не дозволяйте...
Page 47
Ваш прилад містить багато матеріалів, які можуть бути перероблені або повторно використані. Після закінчення терміну служби приладу здайте його до пункту прийому побутових приладів, а за відсутності такого-до авторизованого сервісного центру для подальшої переробки. Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com.
Page 48
.املنتج عىل العديد من املواد القيمة، والتي ميكن إعادة تصنيعها هذا يحتوي عن املنتج القديم ي ُ رجى تسليمه ألقرب منطقة تجمع أو مركز خدمة عند االستغناء .مع بطريقة آمنة معتمد للتعامل التعليامت واإلرشادات متوفرة عىل موقعنا عىل هذه :الشبكة www.rowenta.com...
Page 49
• إذا تعرض السلك الكهربايئ للتلف، يجب استبداله من قبل املص ن ّ ع أو بواسطة مركز خدمة ما بعد البيع أو بواسطة شخص .مؤهل ولديه الخربة للقيام بهذا العمل، وذلك لتفادي أي خطر :• ال تستعمل الجهاز واتصل مبركز خدمة معتمد .- لقد...
Page 51
حفاظت از محیط زیست .دستگاه شام حاوی مواد ارزشمندی است که قابل بازیافت هستند .آن ر ا در محل مخصوص جمع آوری زباله های قابل بازیافت ق ر ار دهید . موجود می باشدwww.rowenta.com دستو ر العمل ها در وب سایت...
Page 52
• در صورت صدمه دیدن سیم دستگاه، برای تأمین ایمنی، باید آنرا توسط سازنده، خدمات پس از فروشی آن و یا شخصی .دارای تخصص مشابه تعویض منود :• در رش ایط زیر از دستگاه استفاده نکرده و به یک مرکز خدمات مجاز م ر اجعه کنید ...
Page 54
Przeczytać uważnie instrukcje oraz zasady bezpieczeństwa przed użyciem sprzętu. 1. OGÓLNY OPIS A. POKRYWKA ZABEZPIECZAJ CA B. CERAMICZNE PŁYTKI GRZEWCZE C. WYŚWIETLACZ LED D. PRZYCISK WŁ CZ/WYŁ CZ / USTAWIANIE TEMPERATURY E. OBROTOWY PRZEWÓD ZASILAJ CY 2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Aby zagwarantować bezpieczeństwo, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących dyrektyw i rozporządzeń...
Page 55
• Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub psychicznych, a także osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, jeśli opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej odnośnie obsługi urządzenia.
Page 56
• Urządzenie przestaje grzać po pewnym czasie: – To normalne. Urządzenie wyposażone jest w system automatycznego wyłączania. NIE ZAPOMINAJ O ŚRODOWISKU! Urządzenie zawiera wartościowe materiały, które można odzyskać lub poddać recyklingowi. Zanieś je do punktu zbiórki odpadów komunalnych. Instrukcje znajdziesz też na stronie internetowej: www.rowenta.pl...
Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet norādījumus, kā arī drošības vadlīnijas. 1. VISPĀRĪGS APRAKSTS A. AIZSARGVĀCIŅŠ B. KERAMIKAS SILTUMA PLĀKSNES C. LED DISPLEJS D. IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS/TEMPERATŪRAS REGULATORS E. BAROŠANAS VADS/GROZĀMA BAROŠANAS VADA LIGZDA 2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Drošības nolūkos šī ierīce atbilst piemērojamiem standartiem un noteikumiem (Zemsprieguma direktīvai, elektromagnētiskās saderības prasībām, ar vidi saistītām prasībām utt.).
Page 58
maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu, ja tiek uzraudzītas vai viņiem tiek sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos apdraudējumus. Bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci. Bērniem nav atļauts veikt tīrīšanas un lietotājam veicamās apkopes darbus bez uzraudzības.
Page 59
• Pēc noteikta laika ierīce pārtrauc sildīt: - tā ir normāla parādība. Ierīcei ir automātiska izslēgšanas sistēma. VIDES AIZSARDZĪBA PIRMAJĀ VIETĀ! Ierīce satur vērtīgus materiālus, kurus var reģenerēt vai pārstrādāt. Atstājiet to vietējā pilsētas atkritumu savākšanas punktā. Šīs norādes ir pieejamas arī mūsu vietnē www.rowenta.com.
Page 60
Enne kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja ohutusjuhiseid. 1. ÜLDINE KIRJELDUS A. KAITSEKORK B. KERAAMILISED KUUMUTUSPLAADID C. LED-EKRAAN D. ON/OFF (SISSE/VÄLJA) LÜLITI / TEMPERATUURI REGULAATOR E. TOITEKAABEL / PÖÖRLEV TOITEKAABLI PISTIKUPESA 2. OHUTUSJUHISED • See toode vastab kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline ühilduvus, keskkonna...) •...
Page 61
isikud või isikud, kellel puuduvad kogemused ja teadmised, kui neid on õpetatud või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta hooldada ega puhastada.
Page 62
• Seade lõpetab pärast teatud aega kuumenemise - See on normaalne, kuna seadmel on automaatne väljalülitamise süsteem. KAITSKE KESKKONDA! Teie seade sisaldab väärtuslikke materjale, mida on võimalik taaskasutada. Viige mittetöötav seade kohalikku jäätmekäitluskeskusesse. Siinsed juhised on kättesaadavad ka meie veebisaidil www.rowenta.com.
Prieš naudodami atidžiai perskaitykite instrukcijas ir saugos rekomendacijas. 1. BENDRASIS APRAŠYMAS A. SAUGOS DANGTELIS B. KERAMINĖS KAITINIMO PLOKŠTELĖS C. ŠVIESOS DIODŲ EKRANAS D. ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO JUNGIKLIO / TEMPERATŪROS VALDIKLIS E. MAITINIMO LAIDAS / SUKAMAS MAITINIMO LAIDO LIZDAS 2. SAUGOS INSTRUKCIJOS •...
Page 64
jutiminę arba protinę negalią, stokojantys patirties ir žinių, jei jie prižiūrimi arba išmokomi saugiai naudotis buitiniu prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams negalima žaisti su prietaisu. Be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali prietaiso valyti ir tvarkyti. • Jei maitinimo laidas yra pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, techninės p r i e ž...
Page 65
- Tai normalu, nes šis prietaisas turi automatinę išjungimo sistemą. SVARBIAUSIA – APSAUGOTI APLINKĄ! Prietaise yra vertingų medžiagų, kurias galima atgauti arba perdirbti. Pristatykite jį į vietos buitinių atliekų surinkimo vietą. Šias instrukcijas taip pat galite rasti mūsų svetainėje www. rowenta.com.
Před použitím si pozorně přečtěte tento návod a bezpečnostní pokyny. 1. OBECNÝ POPIS A. OCHRANNÝ KRYT B. KERAMICKÉ ŽEHLICÍ DESKY C. LED DISPLEJ D. PŘEPÍNAČ ZAP./VYP. / OVLÁDÁNÍ TEPLOTY E. NAPÁJECÍ KABEL / OTOČNÁ ZÁSUVKA NAPÁJECÍHO KABELU 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • K zajištění vaší bezpečnosti tento spotřebič vyhovuje všem platným normám a předpisům (nízké...
Page 67
• Spotřebič mohou používat děti od 8 let a o soby s o mezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená...
Page 68
- To je běžné, spotřebič je vybaven systémem automatického vypnutí. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ JE NA PRVNÍM MÍSTĚ! Váš spotřebič obsahuje hodnotné materiály, které mohou být znovu použity nebo recyklovány. Odevzdejte ho do místního zařízení pro sběr odpadu. Tento návod naleznete také na našich internetových stránkách www.rowenta.com.
Pre použitím si pozorne prečítajte návod a bezpečnostné pokyny. 1. VŠEOBECNÝ POPIS A. BEZPEČNOSTNÝ KRYT B. KERAMICKÉ OHRIEVACIE PLATNE C. LED DISPLEJ D. VYPÍNAČ/OVLÁDANIE TEPLOTY E. NAPÁJACÍ KÁBEL/OTOČNÁ ZÁSUVKA NAPÁJACIEHO KÁBLA 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Z dôvodu vašej bezpečnosti je toto zariadenie v súlade s platnými normami a predpismi (smernice o nízkom napätí, elektromagnetickej kompatibilite, životnom prostredí...
Page 70
• Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú tieto osoby pod dohľadom, alebo boli riadne poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním.
Page 71
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA JE NA PRVOM MIESTE! Toto zariadenie obsahuje hodnotné materiály, ktoré sa môžu znova použiť alebo recyklovať. Zaneste ho do zberného miesta, ktoré zabezpečí jeho správnu likvidáciu. Tieto pokyny môžete tiež nájsť na našej internetovej stránke www.rowenta.com.
Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást és a biztonsági előírásokat. 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A. VÉDŐKUPAK B. KERÁMIA HŐLAPOK C. LED-ES KIJELZŐ D. BE/KI KAPCSOLÓ/ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ E. HÁLÓZATI KÁBEL/FORGÓ HÁLÓZATIKÁBEL-KIMENET 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Az Ön biztonsága érdekében a készülék megfelel az alkalmazandó szabályoknak és szabályozásoknak (alacsony feszültségre, elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó...
Page 73
a készülék kikapcsolt állapota esetén is veszélyt jelenthet. • A készüléket nyolc éven felüli gyermekek, valamint olyan személyek, akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, illetve nem rendelkeznek kellő belátással és tudással, csak abban az esetben használhatják, ha felügyelet alatt állnak, illetve utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan, és tisztában vannak a használattal járó...
Page 74
– Ez normális jelenség, mivel a készülék automatikus kikapcsolási rendszerrel van ellátva. A KÖRNYEZETVÉDELEM AZ ELSŐ! A készülék értékes nyersanyagokat tartalmaz, amelyek visszanyerhetők vagy újrahasznosíthatók. A készüléket egy önkormányzati hulladékgyűjtő telepen adja le. Ezek az utasítások weboldalunkon is megtalálhatók: www.rowenta.com.
Citiți cu atenție instrucțiunile și îndrumările de siguranță înainte de utilizare. 1. DESCRIERE GENERALĂ A. CAPAC DE SIGURANȚĂ B. PLĂCI CERAMICE C. AFIȘAJ CU LED D. COMUTATOR DE PORNIRE/OPRIRE / CONTROL AL TEMPERATURII E. CABLU DE ALIMENTARE / INEL ROTATIV AL CABLULUI DE ALIMENTARE 2.
Page 76
și când aparatul este oprit. • Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mintale reduse ori lipsite de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea în siguranță...
Page 77
- Este normal, deoarece aparatul are un sistem de oprire automată. PROTECȚIA MEDIULUI PE PRIMUL PLAN! Aparatul dvs. conține materiale valoroase, care pot fi recuperate sau reciclate. Predați-l la un centru local de colectare a deșeurilor. Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe site-ul nostru web, www. rowenta.com.
Преди употреба прочетете инструкциите внимателно, както и указанията за безопасност. 1. ОБЩО ОПИСАНИЕ A. ПРЕДПАЗНА КАПАЧКА B. КЕРАМИЧНИ ТОПЛИННИ ПЛОЧИ C. LED ДИСПЛЕЙ D. ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ ЗА ВКЛ./ИЗКЛ./УПРАВЛЕНИЕ НА ТЕМПЕРАТУРАТА E. ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ/ВЪРТЯЩ СЕ ИЗХОД ЗА ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ •...
Page 79
представлява опасност дори когато уредът е изключен. • Този уред може да се използва от деца на 8 или повече години и лица с намалени физически, сетивни или умствени възможности, или такива без опит и познания, ако са под надзора или съветвани...
Page 80
изключване. ЗАЩИТАТА НА ОКОЛНАТА СРЕДА Е НА ПЪРВО МЯСТО! Вашият уред съдържа ценни материали, които могат да бъдат извлечени или рециклирани. Оставете го в местен пункт за събиране на битови отпадъци. Тези инструкции са налични и на нашия уебсайт www.rowenta.com.
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute i sigurnosne smjernice. 1. OPĆI OPIS A. SIGURNOSNI POKLOPAC B. KERAMIČKE GRIJAĆE PLOČICE C. LED ZASLON D. PREKIDAČ ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE / KONTROLA TEMPERATURE E. STRUJNI KABEL / OKRETNI PRIKLJUČNI VOD 2. SIGURNOSNE UPUTE • Radi vaše sigurnosti, ovaj uređaj usklađen je s primjenjivim standardima i propisima (Direktiva o niskom naponu, Direktiva o elektromagnetskoj kompatibilnosti, Direktiva o zaštiti okoliša...) •...
Page 82
od 8 godina starosti i više, kao i osobe ograničenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja, ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu uporabe uređaja. Djecu se ne bi smjela igrati s uređajem. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora.
Page 83
- To je uobičajeno zato što uređaj ima sustav automatskog isključivanja. ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU! Vaš uređaj sadrži vrijedne materijale koji se mogu oporabiti ili reciklirati. Ostavite ga na lokalnom mjestu za prikupljanje otpada. Ove upute dostupne su i na našem web-mjestu www.rowenta.com.
Pred uporabo natančno preberite navodila in varnostne smernice. 1. SPLOŠNI OPIS A. VARNOSTNI POKROVČEK B. KERAMIČNI GRELNI PLOŠČI C. ZASLON LED D. STIKALO ZA VKLOP/IZKLOP/URAVNAVANJE TEMPERATURE E. NAPAJALNI KABEL/VRTLJIVI VTIČ NAPAJALNEGA KABLA 2. VARNOSTNA NAVODILA • Zaradi vaše varnosti je ta naprava v skladu z veljavnimi standardi in predpisi (direktiva o nizki napetosti, elektromagnetni združljivosti, varstvu okolja …).
Page 85
oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom druge osebe ali so prejele navodila o varni upo- rabi naprave in razumejo nevarnosti, po- vezane z napravo. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Otroci ne smejo čistiti in vzdrže- vati naprave brez nadzora.
Page 86
– To je normalno, saj ima ta naprava sistem za samodejni izklop. VARSTVO OKOLJA JE NA PRVEM MESTU! Vaša naprava vsebuje dragocene materiale, ki jih je mogoče ponovno uporabiti ali reciklirati. Oddajte jo na lokalnem zbirnem mestu za odpadke. Ta navodila so na voljo tudi na našem spletnem mestu www.rowenta.com.
Pažljivo pročitajte uputstva kao i sigurnosne smjernice prije upotrebe. 1. OPŠTI OPIS A. SIGURNOSNI POKLOPAC B. KERAMIČKI GRIJAČI C. LED DISPLEJ D. PREKIDAČ ZA UKLJUČENJE/ISKLJUČENJE / KONTROLA TEMPERATURE E. STRUJNI KABAL / ROTIRAJUĆI IZLAZ STRUJNOG KABLA 2. SIGURNOSNA UPUTSTVA • Zbog vaše sigurnosti, ovaj aparat ispunjava važeće standarde i propise (Direktiva o niskom naponu, elektromagnetska kompatibilnost, zaštita okoliša ...).
Page 88
s nedostatkom iskustva i znanja, ako imaju nadzor ili uputstva o upotrebi aparata na siguran način i razumijevanje mogućih opasnosti. Djeca se ne smiju igrati apara- tom. Čišćenje i održavanje ne smiju obavl- jati djeca bez nadzora. • Ako je strujni kabal oštećen, mora ga za- mijeniti proizvođač, ovlašteni serviser ili osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbje- gla opasnost.
Page 89
- Ovo je normalno, jer aparat ima automatski sistem isključivanja. ZAŠTITA OKOLIŠA NA PRVOM MJESTU! Vaš aparat sadrži vrijedne materijale koje je moguće ponovo koristiti ili reciklirati. Odložite ga na lokalnom mjestu sakupljanja otpada. Ova uputstva su dostupna i na našim stranicama www.rowenta.ba.
Pažljivo pročitajte uputstva i smernice za bezbednost pre prvog korišćenja. 1. OPŠTI OPIS A. SIGURNOSNI POKLOPAC B. KERAMIČKE GREJNE PLOČE C. LED EKRAN D. PREKIDAČ ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE / KONTROLISANJE TEMPERATURE E. KABL ZA NAPAJANJE / ROTIRAJUĆA UTIČNICA KABLA ZA NAPAJANJE 2.
Page 91
ograničenih fizičkih, čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način upotrebe uređaja i ako su razumeli moguće opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa aparatom. Čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.
Page 92
ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINE JE NA PRVOM MESTU! Vaš aparat sadrži vredne materijale koji mogu da se ponovo upotrebljavaju ili recikliraju. Odložite ga na lokalnom mestu za prikupljanje otpada iz domaćinstva. Ova uputstva takođe možete pronaći na našoj internet stranici www.rowenta.com.