FRC-...-D-...-MICRO
Instrucciones de utilización
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Original: de
0107NH
es
El montaje y puesta a punto sólo debe ser realizado por
personal cualificado y según las instrucciones de
funcionamiento. Estos productos están específicamente
diseñados sólo para aire comprimido. Es inadecuado
utilizar cualquier otro fluido (líquido o gas).
fr
Montage et mise en service uniquement par du personnel
agréé, conformément aux instructions d'utilisation. Ces
produits sont conçus pour être exclusivement utilisés avec
de l'air comprimé. Ils ne se prêtent pas aux applications
avec d'autres fluides tels que les liquides ou les gaz.
it
Montaggio e messa in funzione devono essere effettuati
da personale qualificato e autorizzato, in conformità alle
istruzioni per l'uso. Questi prodotti devono essere
alimentati esclusivamente con aria compressa. Se ne
sconsiglia l'impiego con altri fluidi (liquidi o gas).
Festo SE & Co. KG
Postfach
D-73726
Esslingen
Phone:
+49/711/347-0
658 314
Por favor, observar, Note, Nota
Unidad de mantenimiento combinada.........................es
Type FRC-...-D-...-MICRO
• Por favor, observar que las instrucciones de funcionamiento
constan de dos juegos individuales de instrucciones:
- LF-/LR-/LFR-...-D-MICRO y
- LOE-...-D-MICRO
1 Montaje
Si desea que la alimentación del aire entre por la derecha:
• Gire el FRC-...-D-... 180° alrededor del eje perpendicular.
la conexión del manómetro debe convertirse, como se
describe en las instrucciones de funcionamiento del LF-/LFR-
/ LR- ...-D-MICRO.
2. Especificaciones técnicas
• Tenga en cuenta la reducción del caudal en la unidad de
mantenimiento combinada, en comparación con el caudal los
componentes individuales.
Combinaison d'appareils d'entretien ............................ fr
Type FRC-...-D-...-MICRO
• Noter que cette notice d'utilisation est constituée de deux
notices différentes, à savoir :
- LF-/LR-/LFR-...-D-MICRO et
- LOE-...-D-MICRO
1 Montage
Si l'alimentation en air comprimé doit se faire du côté droit :
• Faire tourner le FRC-...-D-... de 180° autour de l'axe vertical.
Pour transformer le manomètre, se conformer à la notice
d'utilisation LF-/LFR-/ LR-...-D-MICRO.
2. Caractéristiques techniques
• Tenir compte du débit plus faible des appareils d'entretien
combinés par rapport aux appareils utilisés individuellement.
Unità di manutenzione .................................................. it
FRC-...-D-...-MICRO
• Le istruzioni d'uso si compongono di istruzioni relative a due
componenti distinti:
- LF-/LR-/LFR-...-D-MICRO e
- LOE-...-D-MICRO
1 Montaggio
Se è prevista l'alimentazione dell'aria compressa da destra:
• Ruotare l'unità FRC-...- D-... di 180° intorno all'asse verticale.
Per le modifiche al manometro fare riferimento alle istruzioni
d'uso del LF-/LFR- / LR- ...-D-MICRO.
2. Dati tecnici
• Tenere conto che la portata dell'unità di manutenzione è
inferiore rispetto a quella dei singoli gruppi che la
compongono.