DeFelsko PosiTector 200 Guide D'utilisation page 25

Gage d'épaisseur de revêtement ultrasonique
Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector 200:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Realiza la misma función que el Reinicio y además:
- Borrará la información de la conexión Bluetooth.
- Las configuraciones del menú serán de nuevo las siguientes:
Units = microns
Voltear LCD = Normal
Invertir LCD = OFF
Idioma = English
La fecha, hora y WiFi no se modificarán por ningún tipo de
NOTA:
Reinicio (Reset).
Batería
Selecciona el tipo de baterías utilizadas en el medidor entre
"Alcalina", "Litio" o "NiMH" (Níquel - metal híbrido recargable). Si
se ha seleccionado NiMH el medidor cargará las baterías poco a
poco cada vez que esté conectado por USB a un PC o a un
cargador opcional CA. El indicador de estado de batería se
calibrará según el tipo de pila seleccionado. No habrá daños si el
tipo de batería seleccionado es erróneo
NOTA:
DeFelsko recomienda el empleo de pilas recargables tipo
eneloop (NiMH).
Gráficos
Si se selecciona, el medidor mostrará
una representación gráfica de la
propagación del impulso ultrasónico a
través del sistema de recubrimiento.
Cuando la sonda es apoyada y el
impulso ultrasónico que atraviesa el
sistema de revestimiento. El impulso
encuentra cambios en la densidad en
las interfaces de las diferentes capas de
recubrimiento y en la interfaz del
recubrimiento y el sustrato.
Tipo de batería = Alkaline
Backlight = Normal
USB Drive = ON
Auto Sync = OFF
(solo para modelos Advanced)
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Positector 200 bPositector 200b1-e

Table des Matières