Masquer les pouces Voir aussi pour PosiTector 200:

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeFelsko PosiTector 200

  • Page 2 Pour un aperçu de l'utilisation et du fonctionnement de votre instrument, reportez-vous au manuel d'instructions fourni ou téléchargez un PDF numérique à l'adresse www.defelsko.com/manuals. Mettez à jour votre appareil pour vous assurer que votre PosiTector inclut ces dernières références d'aide. Les instructions sont disponibles sur www.defelsko.com/updates.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Mémoire ........................Ouvrir ........................Voir ........................Afficher ........................Lots prédéfinis ....................... Annoter ........................Impression ......................Supprimer le modèle ....................New PA9 ........................ Nouveau lot ......................Fermer ........................Supprimer ......................Résumé du lot ......................Paramètres d'étalonnage ..................... Zéro ........................Mémoire Cal ......................Réinitialisation de la calibration ................
  • Page 4 Info ........................USB ........................Sync.net maintenant ..................Clé USB ......................Fichiers JSON .................... Rapport HTML ................... Flux ........................Synchronisation automatique .net ..............Clavier USB ..................... WiFi ........................Options de configuration .................. Canal AP ....................Nom de l’appareil ..................Activer le serveur ..................Paramètres IP ....................
  • Page 5: Mémoire

    Lots prédéfinis Create pre-defined batches in PosiSoft Desktop with onscreen text and image prompts for each reading, then upload to PosiTector 200 gages. Ideal for ensuring a consistent measurement pattern for repetitive jobs or when specific measurement locations are required. Create and store multiple templates for different jobs.
  • Page 6: Annoter

    Consultez le fichier d'aide de PosiSoft Desktop pour obtenir des instructions complètes. REMARQUE: La suppression d'un modèle du PosiTector ne le supprime pas de PosiSoft Desktop. Annoter Créez des noms de lots significatifs et saisissez des notes directement sur l’appareil à l'aide d'un clavier QWERTY qui s’affiche à...
  • Page 7: Nouveau Lot

    Detailed instructions available at: www.defelsko.com/PA9 Nouveau lot Ferme tout lot actuellement ouvert et crée un nouveau nom de lot en utilisant le plus petit nombre disponible. Par exemple, si seuls B1 et B3 existent, alors B2 sera créé et deviendra le lot actuel. Chaque mesure sera affichée et stockée dans ce nouveau lot.
  • Page 8: Paramètres D'étalonnage

    étalon de référence connu afin d’améliorer la précision de l’appareil par rapport à un revêtement spécifique REMARQUE: Le PosiTector 200 mesure la plupart des revêtements polymères avec précision dès sa première utilisation et ceci sans aucun ajustement requis. Zéro La sonde doit être périodiquement mise à...
  • Page 9: Mémoire Cal

    Lorsque coché, l’icône Bloquage Cal apparaît et les paramètres d'étalonnage actuels sont « verrouillés » afin d'empêcher tout ajustement par l'utilisateur. Polyuréthane (Sondes PosiTector 200 D uniquement) Lorsque coché, l'instrument charge un ajustement d'étalonnage préprogrammé optimisé pour la mesure des revêtements à base de Polyuréthane. Polyurea s’affichera dans le coin haut droit de l’écran...
  • Page 10: Important

    2. Utiliser les boutons (-) ou (+) pour diminuer / augmenter la valeur affichée. IMPORTANT: Le PosiTector 200 ignorera toutes les mesures en dehors de la plage sélectionnée. Si l’épaisseur de revêtement mesurée est en dehors de cette plage, des mesures incorrectes ou discontinues peuvent apparaître.
  • Page 11: Configuration

    - M11.1.0 est la fin de EDT. «M» indique que la date suivra le format «Month.Week.Day». 11.1.0 est le onzième mois, la première semaine, le premier jour (dimanche) Instructions détaillées NTP disponibles sur: www.defelsko.com/NTP Réinitialiser Reset (menu Réinitialiser) permet de restaurer les paramètres d'usine et retourner l'instrument dans un état connu.
  • Page 12: Couches

    La date et l'heure ainsi que les paramètres WiFi ne sont pas affectées par la réinitialisation. Couches Les modèles PosiTector 200 avancés sont capables d'afficher numériquement jusqu'à 3 épaisseurs de couche individuelles dans un système multicouche. Select this option to edit the number of layers (default = 1 layer), their names and chart colors.
  • Page 13: Sélectionner Nombre De Couches

    REMARQUES: Avant de mettre l’appareil en mode multicouches, il est recommandé de commencer par prendre des mesures en mode monocouche puis interpréter les résultats en utilisant les options graphiques. Lorsqu'un lot est ouvert (Ouvrir), appuyer sur le bouton haut pour visualiser le graphe du lot.
  • Page 14: Rétroéclairage

    Plus la variation de densité est progressive, plus la largeur du pic est grande. Le PosiTector 200 a une capacité de mesurer l’épaisseur de revêtement associée aux pics les plus grands ou à ceux qui vont plus en profondeur dans la matière, selon l’utilisation ou non du mode Epaisseur Maxi.
  • Page 15: Langue

    Lorsque le mode Epaisseur Maxi est sélectionné, le PosiTector 200 prend en compte l’écho ou le pic associé correspondant à l’interface la plus profonde du revêtement au lieu du pic le dont le signal est le plus intense.
  • Page 16: Connecter

    Appairage L'instrument et le dispositif de réception doivent être appairés avant que les lectures puissent être transmises. Pour les instructions de couplage, voir www.defelsko.com/bluetooth Info Répertorie les informations sur votre connexion Bluetooth actuelle, y compris l'appareil actuellement couplé et l'adresse MAC.
  • Page 17: Sync.net Maintenant

    Sync.net maintenant Lorsqu'il est sélectionné, le Gage synchronise immédiatement les données de mesure stockées sur PosiSoft.net (connexion USB requise à un ordinateur exécutant PosiSoft Desktop). Sinon, sélectionnez Auto Sync .net à partir du menu de connexion USB pour synchroniser automatiquement la connexion avec un PC. Les valeurs de mesure supplémentaires ajoutées dans la mémoire durant la connexion sont uniquement synchronisées lorsque le câble USB est débranché...
  • Page 18: Flux

    (entrée). Cela fournit un moyen simple de capturer des lectures au fur et à mesure qu'elles sont prises sans aucun logiciel spécial, pilote ou configuration complexe. Pour plus d'informations sur le mode clavier USB, visitez: www.defelsko.com/connect Page 16...
  • Page 19: Wifi

    Permet une connexion à votre réseau local sans fil ou à un partage de connexion depuis votre smartphne. Idéal pour utiliser la connexion Internet de votre réseau et ainsi synchroniser les valeurs enregistrées. Voir www.defelsko.com/wifi Options de configuration Configurez les options de configuration WiFi pour l’appareil.
  • Page 20: Mot De Passe Ap

    WiFi existant et souhaitant diffuser des lectures en direct vers une application centralisée ou une base de données. Pour plus d'informations sur le streaming WiFi, visitez: www.defelsko.com/connect Synchronisation automatique .net Lorsque cette fonction est activée, l’appareil tente automatiquement de synchroniser les données de mesure stockées avec PosiSoft.net lors de la mise sous tension (réseau...
  • Page 21: Sécuriser Votre Point D'accès

    Sécuriser votre point d'accès Pour garantir que le PosiTector n'est accessible qu'aux appareils autorisés, il est important que vous saisissiez un mot de passe pour le point d'accès. Le mot de passe par défaut est password. Dans le menu Connect> WiFi> Setup, sélectionnez AP Passphrase pour modifier le mot de passe par défaut.
  • Page 22: Bluetooth Smart

    à mesure qu'elles sont prises sans aucun logiciel spécial, pilote ou configuration complexe. Pour plus d'informations sur le mode clavier BLE, visitez: www.defelsko.com/connect Sondes intelligentes Affiche les sondes intelligentes Smart Probes PosiTector DPM-L et PosiTector CMM-IS disponibles à...
  • Page 23: Synchroniser Les Lots

    Pour effectuer une mise à jour, l’appareil doit être connecté à un ordinateur connecté à Internet exécutant PosiSoft Desktop. Consultez le lien à l'adresse www.defelsko.com/update ATTENTION: L’appareil va procéder à une réinitialisation après une mise à jour. Toutes les valeurs seront effacées de la mémoire.
  • Page 24: Aide

    Appuyez sur (+) ou touchez l'icône (i) pour afficher l'aide. Un document au format PDF contenant tous les éléments d'aide sur l’appareil est disponible à l'adresse www.defelsko.com/help Fonctionnement du menu Pour accéder au menu, mettez l'appareil sous tension, puis appuyez sur le bouton de navigation central.
  • Page 25: Éteindre

    Éteindre Pour conserver la durée de vie de la batterie, l'appareil se met automatiquement en veille après 5 minutes d'inactivité et entrez en mode veille. Lorsqu'il est en mode veille, l'appareil se rallume beaucoup plus rapidement que quand il est en mode éteint - Ceci est pratique lors des déplacements entre des pièces ou des emplacements.

Table des Matières