Page 2
Introduction Introduction Démarrage rapide Appuyez sur le bouton pour mettre l’appareil sous tension. Pour conserver la durée de vie de la batterie, l’appareil se met automatiquement en veille après 5 minutes d'inactivité. Lorsqu’il est en Mode veille, l’appareil se rallume beaucoup plus rapidement que quand il est en mode éteint –...
Page 3
Sur les menus de plus d'une page, le numéro de la page actuelle est affiché sous le nom du menu. Naviguez entre les pages à l'aide du lorsque le premier élément de menu est sélectionné ou lorsque le dernier élément de menu est sélec- tionné.
Page 4
Les sondes PosiTector SPG OS ont les mêmes spécifications que les sondes PosiTector SPG ci-dessus mais disposent d'un manchon à rainure en V idéal pour mesurer les surfaces planes ou convexes telles que les réservoirs et les tuyaux. Les sondes PosiTector SPG CS mesurent le profil des revêtements texturés jusqu'à...
Page 5
Mise à zéro de l’instrument Zero Le PosiTector SPG possède un seul point d’ajustement à zéro. Le point zéro peut être défini en utilisant une des deux méthodes suivantes du menu Zéro. Plaque en verre de mise à zéro La mise à zéro de l’instrument sur la plaque de verre est la méthode d’ajustement à...
Page 6
- Tous les lots, les mesures enregistrées, les images et les noms de lots sont effacés. - Tous les ajustements d'étalonnage sont annulés et réinitialisés avec les paramètres d'étalonnage d'usine de l'instrument. Pour une meilleure précision, l’instrument doit être remis à zéro sur la plaque en verre fournie.
Page 7
Ecran Tactile Permet de désactiver la fonctionnalité de l'écran tactile. Toutes les fonctions de l'instrumentation peuvent également être contrôlées à l'aide des boutons de navigation. Réglage de l'horloge Toutes les mesures sont horodatées (format 24 heures) lorsqu'elles sont stockées en mémoire. Il est donc important de régler la date et l'heure correctement.
Page 8
Gestion de la mémoire Gestion de la mémoire Le PosiTector SPG a une mémoire interne qui permet l’enregistrement des mesures. Les mesures enregistrées peuvent être lues à l’écran mais sont également accessibles par ordinateur, tablette, smartphones. Toutes les mesures sont horodatées. Le symbole enregistremeent apparait quand la fonction mémoire est activée.
Page 9
Accès aux mesures enregistrées DeFelsko propose les solutions gratuites suivantes pour lire, analyser et exploiter les données enregistrées: PosiSoft USB Drive - Connectez votre boitier à votre ordinateur PC/Mac à l’aide du câble USB-C fourni. Visualisez et imprimez les mesures à partir de votre explorateur ou de votre navigateur habituel.
Page 10
Une clé USB Drive est également requise pour importer les valeurs de mesure enregistrées dans le logiciel PosiSoft Desktop. REMARQUE: Sync .net Now Les menus WiFi et USB contiennent une option Sync .net. Une fois sélectionné, l’instrument synchronise immédiatement les valeurs de mesure stockées via sa méthode de communication respective (connexion Internet requise).
Page 11
REMARQUE : PosiSoft Desktop est nécessaire lors de l'utilisation des connexions USB pour synchroniser les données avec l’application PosiSoft.net. Bluetooth Smart Permet une communication avec un dispositif intelligent supportant l'App PosiTector (voir la p. 8) via la technologie d'auto-appairage sans fil Bluetooth Smart (BLE). Sync Lots Sélectionnez des lots pour les marquer pour la synchronisation avec l'application PosiTector.
Page 12
Clavier BLE Lorsqu'il est activé et connecté à un ordinateur, le PosiTector sera reconnu comme un Clavier. Les lectures sont envoyées à l'ordinateur au fur et à mesure qu'elles sont prises, en émulant les frappes, suivies d'un retour chariot. ATTENTION: L'instrument va procéder à...