SOMMAIRE But de ce manuel ............................ 5 AVERTISSEMENTS..........................5 Sécurité ............................. 5 Installation ............................5 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ..................... 6 BANDEAU DE COMMANDE........................6 Version bandeau de commande avec quatre touches ............... 7 Version bandeau de commande avec cinq touches................7 Description de la fonction des touches et des LEDs ................
Page 4
ALARMES ............................27 10.1 Affichage des alarmes pour l’utilisateur.................... 27 10.1.1 Affichage des alarmes pendant le fonctionnement normal ............27 10.2 Lecture des alarmes ........................28 10.2.1 Affichage de l’alarme........................ 28 10.2.2 Exemple d’affichage d’une alarme ................... 28 10.3 Lecture rapide de l’alarme ....................... 29 10.4 Effacement de la dernière alarme ....................
électronique EDR1000NEW, fabriqués dans l’usine de Porcia (Italie). Le contrôle EDR1000NEW intègre dans une seule carte les fonctions d’alimentation et d’affichage (avec un maximum de 13 LEDs et 5 touches); il peut être utilisé aussi bien sur les modèles conductimétriques à...
3 CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES Le système de contrôle EDR1000NEW est formé d’une unique carte électronique qui comprend les fonctions de puissance, de contrôle et d’affichage. Elle est montée sur les sèche-linge conductimétriques à condensation (condensation de la vapeur à l’intérieur de l’appareil).
4.1 Version bandeau de commande avec quatre touches Le bandeau de commande comprend, en plus des quatre touches, dix LEDs et un sélecteur. Les options peuvent être sélectionnées uniquement après que l’on a sélectionné un cycle de séchage avec le sélecteur. Dans cette situation, les LEDs de phase s’allument et la LED L4 (marche/pause) clignote.
4.3 Description de la fonction des touches et des LEDs 4.3.1 Touche “EXCLUSION AVERTISSEUR ACOUSTIQUE” (buzzer) Option à sélectionner quand le sèche-linge est dans l’état de sélection (set-up). Appuyer sur cette touche pour exclure l’avertisseur: la sélection est signalée par l’allumage de la LED.
4.3.6 LEDs “PHASE cycle” Séchage Elle s’allume pendant la phase de sélection et quand le sèche-linge est en phase de SÉCHAGE. Refroidissement: Elle s’allume pendant la phase de sélection si la phase REFROIDISSEMENT est prévue par le programme et quand le sèche-linge est en phase de REFROIDISSEMENT. Antifroissement / Fin cycle: Elle s’allume pendant la phase de sélection si la phase ANTIFROISSEMENT est prévue par le programme, quand le sèche-linge est en phase ANTIFROISSEMENT et à...
4.5 Options Le tableau suivant indique les options possibles des programmes de séchage, la compatibilité entre elles et avec le cycle et quand il est possible de les sélectionner ou modifier. OPTIONS EXTRA SEC SEC À RANGER - FORT SEC À RANGER – (NORMAL) COTON LÉGÈREMENT HUMIDE (damp) PRÊT À...
4.6 Réglage de la conductibilité La “conductibilité” de l’eau utilisée pour laver le linge diffère selon les zones; le capteur conductimétrique est réglé sur une valeur standard; d’importantes variations du degré de conductibilité peuvent influencer le résultat final du séchage (linge trop sec ou trop humide): Ces variations peuvent être constatées principalement dans les cycles “légèrement humide”...
4.7 Description du fonctionnement 4.7.1 Phase de sélection Quand le sélecteur est tourné de la position OFF sur un programme de séchage, les LEDs relatives aux phases prévues s’allument et la LED MARCHE/PAUSE commence à clignoter. Au cours de cette phase, dénommée de “sélection” (set-up), il est possible d’activer les différentes options (la LED correspondante s’allume).
4.7.4 Fonctionnement en état de MISE EN MARCHE RETARDÉE Cette fonction est adoptée uniquement sur le bandeau de commande à cinq touches. Le temps de retard est une option configurable, c’est pourquoi il y a des sèche-linge avec un temps de retard de 1-2-3 heures, d’autres de 2-4-6 heures et d’autres encore de 3-6-9 heures.
5 Modalité Démonstration Il s’agit d’une fonction de démonstration destinée aux revendeurs pour illustrer le fonctionnement de l’appareil aux clients. Sa durée est environ de cinq minutes. Quand cette modalité est activée, le groupe chauffant n’est pas alimenté et toutes les différentes phases sont réduites, sans aucun contrôle sur le linge à...
6 CARACTÉRISTIQUES DE FABRICATION ET FONCTIONNEMENT 6.1 Circuit de séchage Version réservoir surélevé Version réservoir bas À l’intérieur de l’appareil, il y a deux circuits d’air: une circulation d’air chaud en circuit fermé à l’intérieur de l’appareil; une circulation d’air froid en circuit ouvert (circulation de l’air ambiant dans une partie de l’appareil). La première circulation est celle d’air chaud en circuit fermé...
6.2 Caractéristiques de fabrication Version réservoir surélevé Version réservoir bas 1. Dessus 1. Dessus 2. Support commandes 2. Support commandes 3. Bandeau de commande 3. Bandeau de commande 4. Filtre à charpie 4. Filtre à charpie 5. Support filtre à charpie 5.
6.3 Tambour 1 – Flasque antérieur 2 – Chemise tambour 3 – Flasque postérieur 4– Ailettes 5– Cercle en plastique Le tambour est constitué de deux demi-coques, l’une antérieure et l’autre postérieure, assemblées avec un cercle en plastique (5). La division des deux demi-coques permet au capteur conductimétrique de mesurer la conductibilité...
6.5 Circuit hydraulique (modèles avec réservoir surélevé) 1 – Pompe immergée dans le collecteur d’eau 2 – Tuyau de remplissage eau dans le réservoir (Rouge) 3 – Tuyau vidage débordements (Transparent) 4 – Réservoir L’eau de condensation est acheminée, à travers le tuyau (2), du collecteur d’eau (1) vers le réservoir (4) au moyen de la pompe immergée dans le collecteur d’eau.
COMPOSANTS ÉLECTRIQUES 7.1 Carte électronique La carte électronique est insérée dans un boîtier en plastique, fixé à l’arrière du support commandes. Les versions base de la carte sont au nombre de deux: l’une à quatre touches et l’autre à cinq touches. 1.
7.1.2 Mémoires du contrôle électronique: structure générale Le système est doté d’une mémoire EEPROM, externe au microprocesseur, qui permet d’enregistrer les données de configuration, la description du cycle, l’état de l’appareil en cas de coupure de la tension d’alimentation (Power Failure) et les alarmes. Coupure de µP courant et état de...
7.2 Capteur conductimétrique Ce type de contrôle électronique utilise un capteur conductimétrique, constitué d’un circuit électronique (situé à l’intérieur de la carte de puissance) et d’une partie externe à la carte constituée d’un câblage, de deux brosses (capteurs en contact avec les demi-coques du tambour) et des deux demi-coques. La brosse en contact avec la demi-coque antérieure est fixée Circuit électronique au conduit sur un support basculant et est branchée par...
7.4 Groupe chauffant 1 - Élément chauffant à filament 2 - Support en céramique 3 - Boîtier en tôle 4 - Thermostat de sécurité à réenclenchement automatique TH1 5 - Thermostat de sécurité TH2 Le groupe chauffant est formé de deux résistances à filament, de puissance différente, introduites dans des supports en céramique.
7.6 Moteur 1 – Ventilateur (avec pales inclinées circulation d’air froid) 2 - Tendeur de courroie 3 – Moteur 4 – Ventilateur (avec pales droites circulation d’air chaud) Le groupe moteur est constitué d’un tendeur de courroie (2), de deux ventilateurs (1-4, respectivement pour la circulation d’air froid et d’air chaud, fixés à...
9 SYSTÈME DIAGNOSTIQUE En activant cette modalité, il est possible de contrôler le fonctionnement de l’appareil et de lire les alarmes. 9.1 Accès au diagnostic 1. L’appareil doit être hors tension. 2. Appuyer en même temps sur la touche MARCHE/PAUSE et sur l’une des touches option. 3.
Position Conditions de Composants activés Fonction contrôlée sélecteur fonctionnement toutes les LEDs s’allument en séquence. Fonctionnement de Quand on appuie sur une touche, la LED Toujours actif l’interface utilisateur correspondante s’allume et le Buzzer émet un son Interrupteur à flotteur: sur les modèles avec réservoir bas, si l’interrupteur est fermé...
10 ALARMES 10.1 Affichage des alarmes pour l’utilisateur La gestion des alarmes peut être configurée, c’est pourquoi, en fonction du modèle, elles peuvent être affichées partiellement ou totalement pour l’utilisateur. Normalement, toutes les alarmes, sauf E44, E52, E63, E94, EB2, sont affichées pour l’utilisateur. Quand une situation d’alarme se produit, le cycle de séchage peut être interrompu ou placé...
10.2 Lecture des alarmes Pour lire la dernière alarme mémorisée dans l’EEPROM de la carte électronique: • activer la modalité de diagnostic (voir paragraphe 9.1); • tourner le sélecteur dans le sens des aiguilles d’une montre sur la onzième position. 10.2.1 Affichage de l’alarme L’alarme est affichée au moyen d’une séquence répétée de clignotements des LEDs ANTIFROISSEMENT/FIN CYCLE et...
10.3 Lecture rapide de l’alarme Il est possible d’afficher la dernière alarme même si la machine est en modalité de fonctionnement normal (par ex. pendant l’exécution du programme de séchage). Appuyer en même temps sur la touche MARCHE/PAUSE et sur l’une des touches option pendant au moins 2 secondes: d’abord les LEDs s’éteignent, puis elles affichent la séquence de clignotement qui indique l’alarme.
Tableau récapitulatif des alarmes Command Alarme Description Panne possible Action/État de la machine e de reset Aucune alarme Câblage défectueux; Carte électronique principale Triac de la pompe remplissage réservoir défectueux Cycle bloqué défectueuse Circuit de “détection” du Triac de la pompe Carte électronique principale défectueuse Cycle bloqué...
Page 31
Command Alarme Description Panne possible Action/État de la machine e de reset Alimentation au groupe chauffant coupée. Si Thermostat défectueux (remplacer le groupe le problème est résolu, l’alarme est Intervention du thermostat à réenclenchement chauffant); Groupe chauffant défectueux; Câblage mémorisée et le cycle continue; si, après automatique du groupe chauffant défectueux;...
11 IMPOSSIBLE D’ACCÉDER AU PROGRAMME DIAGNOSTIQUE 11.1 Aucune LED de la carte électronique ne s’allume Le câble d’alimentation et le branchement Remplacer/réparer le câble d’alimentation et fonctionnent-ils? exécuter le programme diagnostique Le filtre antiparasites, intégré dans le bornier Remplacer le bornier avec filtre antiparasites et général, fonctionne-t-il correctement? exécuter le programme diagnostique Débrancher le connecteur du bornier général et le...
12 TABLEAUX CYCLES DE SÉCHAGE Les tableaux décrivent les principaux cycles de séchage des contrôles électroniques EDR1000new / EDR2000 sans aucune option sélectionnée. Certains cycles présentent des lignes indiquant la variable “degré d’humidité”: cette fonction n’est pas disponible dans le contrôle EDR1000new, dans ce cas elle ne doit pas être considérée.
Page 34
Comme indiqué sur le graphique ci-après: Motore Resistenze riscaldamento D1 est le temps de retard avec lequel le groupe chauffant est alimenté par rapport au début de la rotation directe du moteur; D2 est l’intervalle entre l’exclusion du groupe chauffant et l’entrée en pause du moteur avant l’exécution de l’inversion de la rotation;...
12.2 Cycles Coton (Aucune option sélectionnée) MOUVEMENTS ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DEGRÉ TEMPS TEMPÉR. Phase Type de CYCLE MOTEUR Pompe 1400W 1000W/600W D’HUMIDITÉ MAXIMUM (ºC) DIR P2 Fonction D1 D2 D3 D4 Fonction D3 D4 EXTRA sec à ranger FORT SEC À RANGER SEC À...
12.4 Cycles SYNTHÉTIQUES (Aucune option sélectionnée) MOUVEMENTS ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DEGRÉ TEMPS TEMPÉR. MOTEUR 1400W 1000W/600W Phase Type de CYCLE Pompe D’HUMIDITÉ MAXIMUM (ºC) “DIR Fonction Fonction ” EXTRA SEC À SEC À RANGER RANGER Séchage 1 150' 2" 240" 2" 15"...
12.6 Cycle BABY (Aucune option sélectionnée) MOUVEMENTS ÉLÉMENTS CHAUFFANTS DEGRÉ TEMPS TEMPÉR. MOTEUR 1400W 1000W/600W Phase Pompe D’HUMIDITÉ MAXIMUM (ºC) “DI Fonction Fonction R” SEC À Séchage 1 150' 6" 90" 6" 8" SYNC DIR: +2" -2" NO HEAT Niveau RANGER Si le degré...
13 ACCESSIBILITÉ AUX COMPOSANTS Si l’on utilise une visseuse électrique, veiller à ne pas trop serrer les vis! 13.1 Porte a. Pour l’enlever, dévisser les vis de fixation aux charnières. 13.1.1 Filtre à charpie dans la porte a. L’extraire vers le haut et le nettoyer à chaque fin de cycle. 13.1.2 Support filtre à...
13.2.2 Ensemble support commandes a. Sur les modèles avec réservoir surélevé: enlever le réservoir et dévisser les vis qui fixent le bandeau de commande au support réservoir; b. Dévisser les vis qui fixent le support commandes à la carrosserie; c. Extraire les vis, puis incliner l’ensemble support commandes pour l’extraire de la carrosserie.
13.2.7 Support réservoir (modèles réservoir surélevé) a. Dévisser les vis qui le fixent au bandeau de commande et au panneau arrière. b. Décrocher tous les clips qui le fixent au support commandes. 13.3 Depuis le dessus et le panneau arrière, on peut accéder: 13.3.1 Groupe chauffant a.
13.4 Depuis le panneau gauche, on peut accéder: Au microcontact du flotteur Au flotteur À la pompe (modèles réservoir surélevé) À la serrure de la porte a. Enlever le dessus. b. Dévisser les vis qui fixent le panneau latéral et l’enlever (de la façon décrite précédemment).
13.4.2 Flotteur g. Le flotteur est situé dans le collecteur d’eau. h. Pour l’extraire, le tourner de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre, de la façon indiquée. Le soulever, le tourner vers l’extérieur et l’extraire. Pour remonter le flotteur, répéter ces opérations dans l’ordre contraire. 13.4.3 Pompe (modèles réservoir surélevé) La pompe qui porte l’eau du collecteur d’eau au réservoir surélevé...
13.5 Serrure de la porte a. Dévisser les deux vis qui la fixent au panneau avant et l’extraire. 13.6 Depuis le panneau droit, on peut accéder: Au condensateur du moteur Au ventilateur de circulation de l’air chaud Au ventilateur de circulation de l’air froid Au moteur de rotation tambour Au tendeur de courroie Au ressort de traction...
13.6.3 Couvercle rotor antérieur (circulation air chaud) Débloquer le câblage moteur du clip qui le fixe sur le rotor. Dévisser les trois vis qui fixent le rotor au socle et l’enlever. 13.6.4 Couvercle rotor postérieur (circulation air froid) k. Dévisser la vis et débloquer le rotor des trois clips (deux latéraux supérieurs et un inférieur) qui le fixent au socle et l’enlever.
13.7 Depuis le panneau avant, on peut accéder 13.7.1 Volet frontal a. Dévisser les vis qui le fixent au panneau avant. b. Pour enlever le joint, il suffit de l’extraire de son siège. c. Pour accéder au bouton d’ouverture, dévisser les vis de fixation à...
13.9 Depuis le panneau arrière, on peut accéder: À la brosse postérieure À la courroie Au tambour Au conduit Aux rouleaux conduit Aux joints antérieur et postérieur 13.9.1 Brosse postérieure (capteur conductimétrique) a. Dévisser la vis qui fixe la protection de l’axe tambour. b.
13.9.6 Galets conduit a. Enlever le dessus. b. Enlever l’escargot. c. Enlever le panneau arrière. d. Enlever le tambour. e. Dévisser les vis qui les fixent au conduit (2). 13.9.7 Joint d’étanchéité air antérieur et postérieur a. Enlever le dessus. b.
14 RÉVERSIBILITÉ DE LA PORTE fig. A Procéder de la façon suivante: 1. Dévisser les vis qui fixent les charnières à la carrosserie (fig.A-1), puis enlever la porte. 2. Dévisser les vis qui fixent les cache-charnière (fig.A-2) et fixer ces derniers à l’endroit où étaient les charnières de la porte (fig.A-1).
Page 49
fig. F 18. Dévisser les vis (fig.F-6), puis enlever les charnières. 19. Enlever les cache-charnière (fig.F-7). 20. Extraire le cache-mentonnet (fig.F-8). 21. Extraire le mentonnet porte (fig.F-9) fig. G 22. En exerçant une pression, introduire les cache- charnière (fig.G-7). 23. Introduire le cache-mentonnet (fig.G-8). 24.
15 ESSAI FINAL DE LA FERMETURE DE LA PORTE Pour contrôler si, après avoir exécuté l’opération de réversibilité, la fermeture de la porte est conforme aux normes de sécurité, agir de la façon suivante: a. Préparer un lacet (1) (corde, câble, etc.). b.