Page 3
Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft.
Page 4
4 Sicherheitshinweise Electrolux Sicherheitshinweise Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. ● Wäschestücke mit Fischbeinteilen, Stoffe Lesen ohne Saum oder zerrissene Stoffe dürfen in Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale diesem Waschautomaten nicht gewaschen Geräteanwendung vor der Installation und...
Page 5
Sicherheitshinweise Electrolux 5 ● Wenn das Gerät an einem frostgefährdeten ● Der Waschautomat darf nicht betrieben Standort aufgestellt wird, müssen Sie die im werden, wenn das Netzkabel, die Kapitel “Frostgefahr” aufgeführten Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Hinweise beachten. Sockel beschädigt sind, sodass das ●...
Page 6
6 Electrolux Bedienblende Produktbeschreibung Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung. Waschmittelschublade Bedienblende Einfülltür Laugenpumpe Verstellbare Füße...
Page 8
8 Electrolux Gebrauch Gebrauch Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i e b E r s t b e t r i...
Page 9
● 0 0 . . 0 0 0 0 zeigt eine blinkende Null ( im Waschprogramm vorgesehenen Drehzahl geschleudert werden soll. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Maximale Schleuderdrehzahlen: EWF 14450/EWF 14460; • Koch-/Buntwäsche: 1400 U/min; • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans...
Page 10
10 Electrolux Gebrauch Waschmittel. SPÜLSTOPP Bei dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Taste UITGESTELDE STRART Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die (Zeitvorwahl) Wäschestücke möglichst wenig knittern. Vor dem Beginn eines Waschprogramms Nach Abschluss des Waschprogramms wird können Sie ein Waschprogramm verzögert 0 0 .
Page 11
Gebrauch Electrolux 11 Gerät beginnt die Zeit stündlich zurückzuzählen. Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts: Nach dem Starten des Waschvorgangs Drücken Sie die Taste START/PAUSE. ● leuchtet nur die Ikone der gerade laufenden Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL...
Page 12
12 Electrolux Gebrauch Funktionsstörungen”) angezeigt Leuchtet nicht: Die Einfülltür kann geöffnet ● werden. Das Waschprogramm ist beendet. Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste “START/PAUSE”. Die grüne Kontrolllampe Programmende der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. Nach Abschluss eines Waschprogramms wird...
Page 13
Gebrauch Electrolux 13 Max. Beladung für Pflegeleicht und Unterbrechen eines Feinwäsche: 1 Kg. Waschprogramms Die Ikonen des Verschmutzungsgrads Drücken Sie zum Unterbrechen eines ändern sich je nach Wäscheart, wie aus der laufenden Waschprogramms die Taste Programmtafel ersichtlich ist. “START/PAUSE”. NOTE: Nach dem Programmstart kann die Wechseln einer Funktion oder Option "Time Manager"...
Page 14
14 Electrolux Tipps zum Waschen Programmende Der Waschautomat stoppt automatisch. Wenn die Funktion “Spülstopp” oder “Nachtwaschgang” eingestellt ist, leuchten die Kontrolllampe “Einfülltür” , die Kontrolllampe order am Ende des Einweichen Program der Taste “START/PAUSE” erlischt, im Display blinkt 0.00 eine Null ( ) und die Einfülltür bleibt...
Page 15
Gebrauch electrolux 15 Tipps zum Waschen Stark verschmutzte Stellen evtl. mit einem Spezialwaschmittel oder einer Waschpaste einreiben. Gardinen besonders sorgsam behandeln. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in Sortieren der Wäsche ein Netz oder einen Beutel einbinden. Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Maximale Wäschefüllmengen...
Page 16
16 Electrolux Internationale Pflegekennzeichen Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser Wasch- und Pflegemittel auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl mit Spezialwaschmittel einweichen und dann und der richtigen Dosierung des in Waschmittellauge ausreiben. Waschmittels ab. Dierichtige Dosierung Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck...
Page 17
Tipps zum Waschen Electrolux 17 Dosierungen gemäß den Empfehlungen der Waschmittelhersteller beachten und nie mehr als die durch die Kennzeichnung «MAX» angegebene Menge in die Fächer einfüllen. Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der...
Page 18
18 Electrolux Waschprogramme Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) Spezial- Normal- Schon- Normal- Schon- Normal- Schon- Schon- Hand- nicht Schon- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wasch- wäsche waschen wasch- gang gang gang gang...
Page 20
Waschprogramme Electrolux 20 Waschprogramme Programm/ Programm- Wäscheart Zusatzfunktionen Temperatur beschreibung Seide (Zijde) Seidewird wird Hauptwaschgang schonend gewaschen Spülgänge 30° und geschleudert. Kurzer Schleudergang M M a a x x . . B B e e l l a a d d u u n n g g 1 kg Sonderprogramm für...
Page 21
Waschprogramme Electrolux 2 2 1 1 Programmübersicht Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Wolle und Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” Handwäsche Im Bügelfix-Programm wird bei 40°C so schonend gewaschen, so dass Knitterfalten kaum noch entstehen.Pflegeleichte Oberhemden oder Blusen, die nach dem Waschen aufeinem Bügelleicht...
Page 22
22 Electrolux Pflege und Wartung Programmübersicht Dies ist ein separates Programmfürleicht angeschmutzte Freizeitkleidungwie Jeans, Sweat-Shirts etc. mitunterschiedlichen Jeans Materialstärken (z.B. an Bündchen und Nähten). Die max.Schleuderdrehzahl ist 900 U/min. Handgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programm gespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3 Spülgänge gefolgt von einem abschließenden Schleudergang bei...
Page 23
Waschprogramme Electrolux 23 Pflege und Wartung Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Reinigung der Waschmittelschublade Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Die Schubladen für Wasch- und Pflegemittel Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen.
Page 24
24 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, wieder in den Einschub ein und lassen Sie Deckel der Laugenpumpe entgegen dem das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in Uhrzeigersinn abschrauben und der Trommel laufen.
Page 25
Pflege und Wartung Electrolux 25 Wasser in der Pumpe befinden. verschließen und wieder einsetzen. • Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, dass die Raumtemperatur höher als 0°C ist. Wichtig! Pumpendeckel niemals während eines Nach jeder Entleerung des Waschautomaten laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist.
Page 26
26 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden.
Page 27
Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen 27 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wasser läuft in den Das Ende des Ablaufschlauchs Siehe entsprechender Abschnitt ● ● Waschautomaten ein und liegt zu niedrig. im Kapitel “Abpumpen des dann sofort wieder ab: Wassers”. Der Waschautomat pumpt...
Page 28
28 Electrolux Technische Daten Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Die Einfülltür lässt sich nicht Das Waschprogramm läuft Ende des Waschprogramms ● ● öffnen: noch. abwarten. Warten Sie, bis die Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● ● Es befindet sich noch Wasser Kontrolllampe erlischt..
Page 29
Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 29 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Das Geräuschbild des Das Gerät besitzt ein modernes ● Waschautomaten ist Antriebssystem, das im ungewohnt: Vergleich zu früheren Antrieben einabweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim...
Page 30
Innenseite der Einfülltür angebrachten Typenschild. Wasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa Höchstdruck 0,8 MPa Maximalbeladung Koch-/Buntwäsche Jeans Pflegeleicht 2,5 kg 2,5 kg Feinwäsche Wolle und Handwäsche Lingerie und Seide/prog.Bügelleicht Schleuderdrehzahl Maximaldrehzahl 1400 U/Min (EWF 14450/14460) 1600 U/Min (EWF 16460)
Page 32
32 Electrolux Installation Installation Auspacken Vor der Installation sind alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien zu entfernen. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen HEC00022 aufzubewahren, damit sie bei einem Transport 4. Lösen und entfernen Sie die beiden des Gerätes wieder angebracht werden großen Schrauben B und die sechs können.
Page 33
Verbrauchswerte Electrolux 33 6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie den Ausrichtung des Geräts gegebenenfalls mit Wasserzulaufschlauch aus der Trommel einer Wasserwaage.Die Stellfüße können mit heraus und entfernen Sie den an der einem Schraubenschlüssel eingestellt werden. Türdichtung angebrachten Polystyrolblock. Durch einen festen und waagerechten Stand werden Schwingungen, lautes Laufen und Unwuchten des Waschautomaten während...
Page 34
34 Installation Electrolux Wasserzulauf (EWF 14450) Der Wasserzulaufschlauch ist bereits an der Rückseite des Gerätes verschraubt. Richten Sie den Zulaufschlauch HEC0006 nicht nach unten. Drehen Sie den Winkel für den Schlauch nach links 3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern oder rechts, je nach der Position der Ringmutter richtig ein.
Page 35
Installation Electrolux 35 verlegen, müssen Sie einen neuen, d. h. der Innendurchmesser des Abflussrohrs längeren Schlauch speziell zur muss größer sein als der Außendurchmesser Verwendung für Waschmaschinen des Ablaufschlauchs. kaufen. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des...
Page 36
3 3 6 6 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Umwelttipps Verpackungsmaterial Beachten Sie bitte folgende Hinweise, um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten: Materialien mit dem Symbol können • Normal verschmutzte Wäsche wird auch weiderverwertet werden.
Page 37
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d'une large gamme de produits de qualité, la volonté d'Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable.
Page 38
38 consignes de sécurité electrolux Consignes de sécurité Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants. ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures lavables en À des fins de sécurité et dans le but de machine etc., dans un petit sac de toile...
Page 39
39 ● ● Si la machine est placée sur une N’utilisez jamais le lave-linge si le câble moquette, ajustez les pieds afin de d’alimentation, le bandeau de commande, permettre à l’air de circuler librement. le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que...
Page 40
40 bandeau de commande electrolux Description de l’appareil Votre nouveau lave-linge répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l'eau, l'énergie et la lessive. L'éco clapet permet d'utiliser toute la lessive et d'économiser l'eau et donc l'énergie.
Page 42
42 electrolux utilisation Utilisation Dosage de la lessive et de l’assouplissant Tirez le tiroir des bacs à produits jusqu’à la butée. Dosez la lessive, versez-la dans le bac s a t i o n r e u t i l i P re m i è...
Page 43
Le voyant correspondant s’allumera. clignotant s’affiche sur l’écran. Les vitesses maximum sont : Arrêt Cuve Pleine en choisissant EWF 14450/EWF 14460; cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pour le coton : 1400 trs/min ; ● pas évacuée pour éviter le froissement du pour les synthétiques, les lainages, le lavage...
Page 44
44 electrolux utilisation Pour vidanger l’eau, procédez comme touche “Départ Pause”. indiqué aux points précédents. Le programme de lavage peut être retardé de 30 min - 60 min - 90 min, 2 heures et 1 heure Sélectionnez l’option Prélavage jusqu’à un maximum de 20 heures avec cette touche.
Page 45
45 I I c c ô ô n n e e s s d d e e s s p p h h a a s s e e s s d d u u p p r r o o g g r r a a m m m m e e d d e e (voir le paragraphe “En cas d’anomalie de...
Page 46
46 electrolux utilisation appuyez sur la touche “Départ-Pause” : le réinitialisant. Tournez le sélecteur sur “O” voyant vert se met à clignoter. puis sur le nouveau programme. L’eau reste Pour faire repartir le programme là où il a été dans la cuve. Lancez le nouveau programme interrompu, appuyez de nouveau sur la Niv.
Page 47
47 Annulation d’un programme Conseils pour le lavage Pour annuler un programme en cours, tournez le sélecteur de programmes sur “O”. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Le tri du linge par catégorie Suivez les symboles pour l’entretien des...
Page 48
48 conseils pour le lavage electrolux tenaces avant le lavage. Frotter les zones fabricant. Pour les vieilles taches, assurez- particulièrement sales à l’aide d’un détergent vous que la nature du textile supporte le ou d’une pâte spécifique.Apportez un soin produit.
Page 49
49 térébenthine. à lessive. (*) ne pas utiliser d’acétone sur de la soie Dosage artificielle. Le type et la quantité de lessive à utiliser est Lessives et additifs fonction de la charge de linge à laver, du type de tissu, de la dureté...
Page 50
50 programmes de lavage electrolux Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore blanchiment au chlore (javel) proscrit (javel) permis (unique- ment à froid et avec une solution diluée) articles en coton traitement normal sans apprêt in- à...
Page 51
51 Programmes de lavage Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Réd. Essorage Lavage Coton Coton blanc et Rinçages Normal couleur Essorage long 95°- Réd. Essorage Lavage Coton Coton blanc et couleur éco, linge pas Rinçages...
Page 52
52 electrolux informations sur les programmes Programme/ Description du Type de linge Options Température programme Soie Lavage Soie à laver et essorer 30° inçages délicatement. Essorage court Charge max 1 kg Lavage Jeans Réd. Essorage Programme spécial inçages 40° pour les jeans.
Page 53
53 Informations sur les programmes Programme de lavage pour la laine lavable en machine ainsi que Laine et pour les lainages lavables à la main et les tissus délicats portant le lavage à la symbole de “lavage à la main”...
Page 54
54 electrolux entretien et nettoyage Informations sur les programmes Avec ce programme il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. La machine effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale.
Page 55
55 Entretien et nettoyage Nettoyage du tiroir des bacs à produits Nettoyez-le régulièrement. Sortez-le de son logement en appuyant sur le taquet de sécurité et tirez-le pour le faire sortir. Vous devez DÉBRANCHER l’appareil du Lavez-le sous l’eau courante.
Page 56
56 electrolux entretien et nettoyage P1115 P0038 • Enlevez les éventuels objets bloquant la Nettoyage de la pompe pompe en la tournant comme indiqué. La pompe doit être contrôlée si • le lave-linge ne vidange pas ou n’essore • le lave-linge fait un bruit inhabituel pendant la vidange dû...
Page 57
57 Ne jamais retirer le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, toujours attendre que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. Lors de la remise en place du couvercle, Important ! le refixer avec soin pour éviter qu’il ne fuit ou...
Page 58
58 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d’anomalie de fonctionnement Certains problèmes sont dus à un simple manque d’entretien ou à des omissions, et peuvent être facilement résolus sans faire appel à un spécialiste. Avant de contacter le Centre de service après-vente le plus proche, procédez aux vérifications de la liste ci-dessous.
Page 59
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 59 Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement La machine à laver se L’extrémité du tuyau de Reportez-vous au paragraphe ● ● remplit mais vidange vidange est trop basse. de la section “Vidange de immédiatement : l’eau”.
Page 60
60 electrolux En cas d’anomalie de fonctionnement Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement Le hublot ne s’ouvre pas : Le programme n’est pas Attendez la fin du cycle de ● ● terminé. lavage. Le verrou du hublot n’est pas Le hublot ne peut être ouvert ●...
Page 61
En cas d’anomalie de fonctionnement electrolux 61 Causes possibles Remède Anomalie de fonctionnement La machine fait un bruit La machine est équipée d’un ● inhabituel moteur qui, par rapport aux moteurs traditionnels, provoque un bruit particulier. Ce moteur permet un démarrage en douceur lors de l’essorage et...
Page 62
62 electrolux Valeurs de consommation Caractéristiques techniques Dimensions Largeur 60 cm Hauteur 85 cm Profondeur 63 cm Branchement électrique Les informations concernant le branchement Tension - Puissance totale - électrique figurent sur la plaque signalétique apposée Fusible sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Pression de l’eau...
Page 63
63 Valeurs de consommation Programme Énergie Durée du (en litres) (en kWh) programme (en minutes) Cottons Normal 95° 1.02 Cottons Eco 60° (*) Synthetics 60° Delicates 40° 0.35 Easy Iron 60° Wool 40° Handwash 40° Lingerie 40°...
Page 64
64 electrolux installation Installation Débridage Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. HEC00022 Conservez ces dispositifs de sécurité : ils 4 Dévissez et ôtez les deux grandes vis devront être remontés en cas de futur...
Page 65
65 6. Ouvrez le hublot et enlevez le bloc en Une mise à niveau correcte évite des polystyrène accroché au joint du hublot. vibrations, du bruit ou des déplacements de l’appareil durant son fonctionnement. HEC0010 HEC007S 7. Bouchez l’ouverture centrale et les deux ouvertures (en bas) à...
Page 66
66 electrolux installation serrage pour éviter toute fuite. Arrivée d’eau (EWF 14450) Le tuyau d’arrivée d’eau est déjà vissé au 4. Vissez le raccord du tuyau d’alimentation dos de la lavante-séchante. sur le nez fileté du robinet d’arrivée d’eau (20x27). Utilisez toujours le tuyau livré...
Page 67
67 Vidange de l’eau L’extrémité du tuyau de vidange peut être positionnée de trois façons : Accrochée au rebord d’un lavabo en utilisant le guide en plastique fourni avec la machine. Dans ce cas, assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne peut pas être P1118 décrochée lorsque la machine à...
Page 68
68 en matière de sauvegarde de l’environnement electrolux En matière de sauvegarde Conseils écologiques de l’environnement Matériaux d’emballage Pour réaliser des économies d’eau et d’énergie, et ainsi contribuer à la protection de l’environnement, nous vous conseillons de respecter les instructions suivantes : Tous les matériaux marqués du symbole...
Page 69
Welkom in de wereld van Electrolux! Gefeliciteerd, u hebt gekozen voor een eersteklas product van Electrolux. U zult hier jarenlang plezier aan beleven. Het is de ambitie van Electrolux om het huishouden voor u gemakkelijker te maken door middel van een breed assortiment kwaliteitsapparatuur. U vindt enkele voorbeelden hiervan op de voorzijde van deze gebruiksaanwijzing.
Page 70
70 Veiligheidsinformatie teveel wasverzachter of wasmiddel gebruikt. Let dus op de aanbevolen hoeveelheden van de fabrikant. ● Was kleine artikelen zoals sokken, veters, wasbare riemen enz., in een waszak of In het belang van uw veiligheid en om...
Page 71
71 ● ● Na de installatie moet u er zeker van zijn Trek de stekker nooit aan het snoer uit het dat de slangen en de desbetreffende stopcontact, maar aan de stekker zelf. aansluitingen geen lekkages vertonen. ●...
Page 72
72 electrolux productbeschrijving Productbeschrijving Uw nieuw apparaat voldoet aan alle moderne eisen voor een effectieve behandeling van wasgoed met een laag verbruik van water, energie en wasmiddel. Het spaarklepsysteem staat het totale gebruik van wasmiddel toe en vermindert het waterverbruik om energie te sparen.
Page 74
74 electrolux gebruik Gebruik Doseer het wasmiddel en de wasverzachter Trek de wasmiddellade zo ver mogelijk naar buiten. Meet de vereiste hoeveelheid k e e r d e m a c h i n e g e b r u i k e n...
Page 75
Het desbetreffende lampje gaat branden. Maximum toerentallen zijn: Let op! EWF 14450/EWF 14460; Als u de programmakiezer op een ander • voor katoen (witte/bonte was): 1400 tpm; programma zet als de machine in werking • voor synthetica (kreukherstellend), wol, is, zal het rode controlelampje Start/Pauze handwas, spijker en lingerie: 900 tpm;...
Page 76
76 electrolux gebruik de toets Start/Pauze indrukken programma weer op het display. Het desbetreffende lampje gaat branden. aan het einde van de cyclus, op het display verschijnt een knipperende nul U moet deze optie selecteren nadat u het 0.00 programma heeft ingesteld en voordat u de toets Start/Pauze heeft ingedrukt.
Page 77
77 Na de start van het programma, wordt de resterende tijd iedere minuut bijgewerkt. Symbolen fases wasprogramma Bij het selecteren van het wasprogramma, worden de symbolen die bij de Alarmcodes verschillende wasfases van het programma Als de werking van de wasautomaat...
Page 78
78 electrolux gebruik vergrendeld is. Niv. de Icône Type de linge Het controlelampje “deur” gaat branden salis. om aan te geven dat het apparaat gaat Intensif Pour les articles très sales werken en dat de deur vergrendeld is. Pour les articles Het controlelampje voor de “deur”...
Page 79
79 toets “Start/Pauze” in te drukken. Als u de optie “Spoelstop” of de optie Of op het einde van het programma Inweken. Nachtcyclus” heeft geselecteerd, zullen Een lopend programma kan alleen worden het lampje “Deur” gaat branden, het gewijzigd door deze te resetten.
Page 80
80 electrolux adviezen en tips voor het wassen Adviezen en tips voor het Wrijf bijzonder vervuilde delen in met een wassen speciaal wasmiddel of reinigingspasta. Behandel gordijnen met speciale zorg. Verwijder haakjes of bind ze bij elkaar in een zak of net.
Page 81
81 Bloed: behandel verse bloedvlekken met Teervlekken: eerst behandelen met koud water. Laat opgedroogde vlekken een vlekkenverwijderaar, brandspiritus of nacht in water met een speciaal wasmiddel wasbenzine, vervolgens inwrijven met inweken; daarna de vlek met het sop reinigingspasta.
Page 82
82 electrolux internationale wassymbolen Giet eventueel wasverzachter of stijfsel in vak voordat u het wasprogramma start. Volg de aanbevelingen van de wasmiddelfabrikant over te doseren hoeveelheden en overschrijd niet het «MAX»-teken in de wasmiddellade. Hoeveelheid wasmiddel Het type en de te gebruiken hoeveelheid...
Page 83
83 Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED Wassen op Wassen op Wassen op Wassen op 95°C 60°C 40°C 30°C Teer goed met Niet wassen TEER hand wassen WASGOED BLEKEN Koud bleken met bleekwater of chloorbleek-...
Page 84
84 electrolux wasprogramma’s Wasprogramma’s Programma’s/ Beschrijving van Soort wasgoed Opties Temperatuur het programma Katoen Hoofdwas Centrif. Spoelgangen Witte was Normaal Lang centrifugeren 95°- Katoen Hoofdwas Wit en bont katoen Centrif. Spoelgangen spaar normaal of licht Zuinig Lang centrifugeren vervuilde was.
Page 85
85 Wasprogramma’s Programma’s/ Beschrijving van Soort wasgoed Opties Temperatuur het programma Zijde Hoofdwas Speciaal programma voor zijde dat met de hand poelgangen 30° moet worden gewassen Kort centrifugeren Max. belading 1 kg Speciaal programma dat Hoofdwas geschikt is voor het wassen...
Page 86
86 electrolux programma-informatie Programma-informatie Wasprogramma voor wol dat in de machine gewassen mag worden alsmede voor wol dat met de hand Wol en gewassen moet worden en fijne was waarin het symbool Handwas handwas staat Door het indrukken van deze toets wordt het wasgoed voorzichtig gewassen en gecentrifugeerd om het kreuken te voorkomen.
Page 87
87 Programma-informatie Met dit programma is het mogelijk om katoenen kleding, die met de hand gewassen moet worden, te spoelen en te centrifugeren. De machine voert 3 spoelgangen uit, gevolgd door een laatste Spoelen centrifugegang op het maximale toerental.
Page 88
88 electrolux onderhoud en reiniging Onderhoud en reiniging De wasmiddellade reinigen De wasmiddellade moet regelmatig worden gereinigd. Verwijder de lade door de vergrendeling naar beneden te drukken en trek de lade eruit. U moet eerst het netsnoer van het apparaat...
Page 89
89 P1115 P0038 • Verwijder eventuele vreemde voorwerpen De pomp reinigen uit het schoepenrad van de pomp, door dit De pomp dient te worden geïnspecteerd als: rond te draaien. • het water niet wordt weggepompt en/of de machine niet centrifugeert •...
Page 90
90 electrolux eenvoudige storingen Verwijder nooit de pompdeksel tijdens een • Als u van plan bent de machine opnieuw te wascyclus, wacht altijd tot het apparaat de starten, zorg er dan voor dat de cyclus heeft afgerond en het water is kamertemperatuur boven de 0°C is.
Page 91
91 Eenvoudige storingen Bepaalde problemen zijn het gevolg van een gebrek aan eenvoudig onderhoud of van onoplettendheid; dergelijke problemen kunnen zonder de hulp van een monteur gemakkelijk worden opgelost. Controleer eerst de hieronder staande checklist, voordat u contact opneemt met onze servce-afdeling.
Page 92
92 electrolux eenvoudige storingen Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine neemt water Het uiteinde van de afvoerslang Zie de paragraaf over ● ● op, maar dit water stroomt ligt niet hoog genoeg. “Waterafvoer”. er onmiddellijk weer uit: De machine pompt niet...
Page 94
94 electrolux verbruikswaarde Storing Mogelijke oorzaken Oplossing De machine maakt een De machine is uitgerust met ● ongebruikelijk geluid een type motor die vergeleken met andere motoren een ongebruikelijk geluid maakt. Deze nieuwe motor zorgt voor een soepelere start en een...
Page 96
96 electrolux installatie Installatie Uitpakken Alle transportbeveiligingen en verpakkingsmaterialen moet worden verwijderd, voordat u het apparaat in gebruik HEC00022 kunt nemen. Wij raden u aan alle 4. Draai de twee grote achterste bouten B en transportbeveiligingen te bewaren, zodat zij...
Page 97
97 6. Open de deur van het apparaat, haal de Als u de machine nauwkeurig waterpas zet,...
Page 98
98 electrolux installatie 3. Plaats de slang in de juiste positie, door de Watertoevoer EWF 14450) ringmoer los te draaien. De toeverslang is al vastgeschroefd Als de slang zich in de juiste positie op de achterzijde van de machine. bevindt, draai de ringmoer dan weer vast Bevestig de toevoerslang niet naar om lekkages te voorkomen.
Page 99
99 Waterafvoer De afvoerslang mag maximaal 4 meter lang zijn. Een aanvullende afvoerslang en Het uiteinde van de afvoerslang kan op...
Page 100
100 het milieu electrolux Het milieu Ecologische adviezen en tips Verpakkingsmaterialen Om water en energie te besparen en het milieu te beschermen, raden wij u aan de volgende tips op te volgen: De materialen gemarkeerd met het symbool • Normale vuile was kan zonder voorwas zijn recyclebaar.