14. TECHNICAL DATA...................25 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Before maintenance, deactivate the appliance and • disconnect the mains plug from the mains socket.
ENGLISH 2.4 Use Service Centre to ensure which accessories can be used. WARNING! • Do not touch the glass of the door Risk of injury, electrical while a programme operates. The shock, fire, burns or damage glass can be hot. to the appliance.
3.2 How to activate the child To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical. safety device This device prevents children or pets to be closed in the drum. Turn the device clockwise, until the groove is horizontal.
Page 7
ENGLISH 4.2 Display calculated automatically on the : The delay start indicator basis of the maximum B) Washing indicators: recommended load for each type • : The prewashing phase of fabric. After the programme has started, the time remaining is •...
• : Sensitive (if available). • : Night Cycle. Spin indicators: J) Spin value • : during the spinning phase this Temperature indicator, cold indicator is animated. indicator L) The temperature value • : No Spin. • : Rinse Hold.
Page 9
ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 3,5 kg Synthetic items and mixed fabric items with 900 rpm stains. This programme allows to obtain a good Synthetics Econ- washing temperature efficiency by saving energy. omy + Prewash 40°C Delicates (Délicats)
Page 10
Programme Maximum Programme description Temperature load (Type of load and soil level) range Maximum spin speed 8 kg Prewash - Soak for about 40 minutes - Stop with water in the tub. Special programme for heavily Trempage soiled laundry. At the end of this time the appli- 30°C...
Programmes Load Energy Water con- Approxi- Remaining (kg) consump- sumption mate pro- moisture tion (kWh) (litre) gramme duration (minutes) Coton 60 °C 1,40 Coton 40 °C 0,60 Synthétiques 40 °C 0,60 Délicats 40 °C 0,60 Lavage à la main/ 0,25 Laine 30 °C...
ENGLISH This option is available only with Cottons, To drain the water refer to ‘At Synthetics and Delicates programmes. the end of the programme’. Washing Type of fab- Night Cycle Soil level cycle rics • Set this option to remove all spin phases and to perform a silent Heavy soiled Intensive...
Washing Washing Soil level Soil level cycle cycle 40°C Cold ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 30°C ■ ■ ■ ■ 8. SETTINGS 8.1 Acoustic signals • To activate/deactivate this option, press Rinçage Plus and Départ Différé...
Page 15
ENGLISH 10.2 Using detergent and additives 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Carefully close the detergent drawer CAUTION! Make sure that no laundry stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry. 10.3 Detergent compartments CAUTION! Use only specified detergents for washing machine.
10.5 Setting a programme • The programme starts, the door locks, the indicator is on. 1. Turn the programme knob to switch • The programme time decreases the appliance on and set the with steps of one minute. programme: The drain pump can operate •...
Page 17
ENGLISH 10.10 Opening the door when You can cancel or change the set of the Départ Différé the delay start operates option before you press the While the delay start operates, the button . After pressing the appliance door is locked and the display button you can only shows the indicator...
• Turn the programme knob to the The appliance drains and position to deactivate the appliance. spins automatically after • Keep the door ajar, to prevent the approximately 18 hours mildew and odours. (except for Wool programme). The washing programme is completed, but there is water in the 10.13 Stand-by...
ENGLISH 11.3 Detergents and additives 11.4 Ecological hints • Only use detergents and additives • Set a programme without the prewash specially made for washing machines: phase to wash laundry with normal soil. – powder detergents for all types of •...
12.4 Door seal Regularly examine the seal and remove all objects from the inner part. 12.5 Cleaning the detergent dispenser 12.6 Cleaning the drain filter safety pins, coins etc. blocking the pump. WARNING! • A problem with water draining is...
Page 21
ENGLISH Proceed as follows: 1. Unplug the appliance. 2. If it is necessary, wait until the water has cooled down. 3. Open the filter door. 7. Remove foreign bodies and fluff from the filter impeller. Check carefully whether the filter impeller rotates (it rotates jerkily).
WARNING! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the filter during a wash cycle. Always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
ENGLISH compartment of the detergent WARNING! dispenser. Make sure that the 2. Start the programme to drain the temperature is more than 0 water °C before you use the appliance again. 12.9 Frost precautions The manufacturer is not responsible for damages If the appliance is installed in an area caused by low temperatures.
Page 24
Problem Possible solution Deactivate the Child Lock function if it is on. The appliance does not Make sure that the water tap is open. fill with water properly. Make sure that the pressure of the water supply is not too low.
ENGLISH Problem Possible solution You cannot open the Make sure that the washing programme is finished. appliance door. Set the drain or the spin programme if there is water in the drum. The appliance makes an Make sure the levelling of the appliance is correct. Refer to unusual noise.
Energy Efficiency Class Spin Speed Maximum 1200 rpm 1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread. 15. ENVIRONMENT CONCERNS not dispose appliances marked with the Recycle the materials with the symbol symbol with the household waste.
14. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............52 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS L'appareil doit être raccordé au réseau de distribution • d'eau en utilisant les ensembles de raccordement neufs fournis avec l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
• Ne tirez jamais sur le câble • Utilisez cet appareil uniquement dans d'alimentation électrique pour un environnement domestique. débrancher l'appareil. Tirez toujours • Suivez les consignes de sécurité sur la fiche. figurant sur l'emballage du produit de • Pour le Royaume-Uni et l'Irlande lavage.
FRANÇAIS 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble de l'appareil Plan de travail Distributeur de produit de lavage Panneau de commande Poignée d'ouverture du couvercle Plaque de calibrage Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de l'appareil 3.2 Comment activer le dispositif de sécurité...
4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Description du bandeau de commande Sélecteur de programme Touche Départ différé (Départ Différé) Touche de température (Température) Affichage Touche de réduction de la vitesse Touche Marche/Arrêt (Départ/ d'essorage (Essorage) Pause) Touche Repassage facile (Repassage...
Page 33
FRANÇAIS Lorsqu'un programme l'indicateur disparaît et le est sélectionné, tous les hublot peut être ouvert. indicateurs des phases • Codes d'alarme : de ce programme En cas d'anomalie de s'allument. fonctionnement, certains codes Lorsque le programme d'alarme s'affichent, par exemple démarre, seul l'indicateur (reportez-vous au chapitre de la phase en cours...
5. PROGRAMMES 5.1 Tableau des programmes Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Cottons (Coton) Normal 8 kg Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou 1200 tr/min légèrement sale.
Page 35
FRANÇAIS Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male Vêtements en textiles délicats tels que l'acry- 3,5 kg lique, la viscose ou le polyester. Normalement 700 tr/min Délicats + prélav- sale avec des tâches.
Page 36
Programme Charge maxi- Description des programmes Plage de tem- male (Type de charge et degré de salissure) pératures Vitesse d'es- sorage maxi- male 8 kg Pour vidanger l'eau du tambour. Tous textiles. Vidange 8 kg Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour.
Programmes Charge Consom- Consom- Durée ap- Humidité (kg) mation én- mation proxima- résiduelle ergétique d'eau (li- tive du (kWh) tres) pro- gramme (minutes) Coton 60 °C 1,40 Coton 40 °C 0,60 Synthétiques 40 °C 0,60 Délicats 40 °C 0,60 Lavage à...
Page 39
FRANÇAIS tourne régulièrement pour éviter que le L'indicateur correspondant s'affiche. linge ne se froisse. • Le hublot reste verrouillé. Vous devez 7.6 Time Manager vidanger l'eau pour pouvoir ouvrir le Appuyez sur cette touche pour augmenter hublot. ou réduire la durée du programme. •...
FRANÇAIS Cela élimine toute salissure éventuelle du tambour et de la cuve. 10. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! ATTENTION! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait 10.1 Chargement du linge provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge.
10.4 Utilisation de lessive et d'additifs 1. Ouvrez le tiroir du détergent. 2. Dosez le produit de lavage. 3. Dosez l'assouplissant. 4. Fermez soigneusement la boîte à produits. 10.5 Réglage d'un programme 10.6 Démarrage d'un programme sans départ différé...
FRANÇAIS 10.7 Départ d'un programme 10.9 Annulation d'un avec l'option de départ différé programme en cours 1. Tournez le sélecteur de programme 1. Appuyez à plusieurs reprises sur la pour annuler le programme et touche Départ Différé jusqu'à ce que éteindre l'appareil.
• Le voyant de verrouillage du couvercle ATTENTION! est allumé. Le hublot reste Si la température et le niveau verrouillé. de l'eau dans le tambour sont • Vous devez vidanger l'eau pour pouvoir trop élevés, vous ne pouvez ouvrir le couvercle.
FRANÇAIS • Lavez les taches incrustées avec un • Afin de préserver l'environnement, produit spécial. n'utilisez que la quantité nécessaire de • Traitez les rideaux avec précautions. produit de lavage. Enlevez les crochets et placez les • Respectez les instructions qui se rideaux dans un sac de lavage ou une trouvent sur les emballages de ces taie d'oreiller.
12.1 Nettoyage extérieur 12.3 Lavage d'entretien Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau Avec les programmes à basse savonneuse chaude. Séchez température, il est possible que certains complètement toutes les surfaces. produits de lavage restent dans le tambour. Procédez régulièrement à un ATTENTION! lavage d'entretien.
FRANÇAIS 12.6 Nettoyage du filtre de vidange AVERTISSEMENT! Avant d'ouvrir la trappe du filtre, éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise secteur. Le filtre doit être régulièrement contrôlé, surtout si : • L'appareil ne se vidange pas et/ou n'essore pas. 4.
Page 48
Vissez fermement le filtre. 6. Nettoyez le filtre sous un robinet, pour 9. Fermez le volet de la pompe. retirer toutes traces de peluches. 7. Enlevez les corps étrangers et les peluches qui se trouvent dans la AVERTISSEMENT! turbine du filtre.
FRANÇAIS 12.7 Nettoyage du tuyau d'arrivée d'eau et du filtre de la vanne 45° 20° 12.8 Vidange d'urgence 12.9 Précautions contre le gel En raison d'une anomalie de Si l'appareil est installé dans un local où la fonctionnement, l'appareil ne peut pas température peut être négative, évacuez vidanger l'eau.
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la température est supérieure à 0 °C avant d'utiliser à nouveau l'appareil. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas de dommages dus aux basses températures. 13. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT • - L'appareil ne se remplit pas AVERTISSEMENT! d'eau correctement.
Page 51
FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que la pression de l'eau n'est pas trop faible. Pour connaître cette information, contactez votre compagnie locale de distribution des eaux. Assurez-vous que le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ob- strué. Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée et le filtre de la vanne ne sont pas obstrués.
Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas endom- magé. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité cor- recte. Impossible d'ouvrir le Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. hublot de l'appareil. Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
FRANÇAIS Niveau de protection contre l'infiltration de partic- IPX4 ules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité Pression de l'arrivée Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) d'eau Maximum 8 bar (0,8 MPa) Eau froide...