Contenu Introduction .......................... 1 Indications d'utilisation ..................... 1 Contre-indications ......................1 Effets secondaires ......................2 Avertissements et précautions d’ordre général ..............2 L’Astral..........................4 L’interface de l’Astral ....................... 5 Écran tactile ........................6 Barre d’informations ......................7 Barre de menu ......................... 8 Barre inférieure ........................
Page 3
Connexion de la batterie externe Astral ................42 Utilisation de la batterie externe ....................... 42 Raccordement à un bloc d’alimentation ResMed Power Station (RPSII) .......... 43 Utilisation de la batterie interne ..................44 Durée d’autonomie de la batterie ...................... 45 Stockage et rechargement de la batterie ..................
Page 4
Caractéristiques techniques ....................72 Guide et déclaration du fabricant – Émissions & immunité électromagnétiques ..... 77 Guide et déclaration du fabricant – Émissions électromagnétiques ..........77 Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique ............ 78 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’appareil ....................
Introduction Introduction L’appareil Astral fournit une ventilation mécanique aux patients dépendants ou non-d'un ventilateur. Il délivre une ventilation en pression ou en volume par un circuit à valve ou à fuite, et est compatible avec toute une gamme d’accessoires conçus pour répondre à des applications particulières. Les informations contenues dans ce guide s’appliquent aux appareils Astral 100 et Astral 150.
Introduction Effets secondaires Les patients doivent contacter leur médecin en cas de douleur thoracique inhabituelle, de maux de tête sévères ou d’une dyspnée accrue. Les effets secondaires suivants peuvent apparaître au cours du traitement avec l’appareil : • Sécheresse du nez, de la bouche ou de la gorge •...
Page 7
Ne pas exposer l’appareil à des forces excessives, des chutes ou des vibrations. Une remarque vous renseigne sur des caractéristiques particulières du produit. Remarques : • Pour obtenir de l’assistance et signaler des problèmes associés à l’appareil Astral, contactez votre prestataire de santé ou un revendeur ResMed agréé. Français...
L’Astral L ’Astral Les images suivantes décrivent les composants de l’appareil Astral. Description Orifice pour adaptateur Compatible avec un adaptateur simple, un adaptateur simple à fuite ou un adaptateur double branche (Astral 150 uniquement). Poignée Orifice inspiratoire (vers le patient) Fournit une sortie pour délivrer l’air sous pression au patient par le circuit respiratoire.
L’Astral Description Connecteur USB (pour les téléchargements vers ResScan et pour la connexion des accessoires approuvés) Connecteur mini USB Prise d'alimentation CC Bouton poussoir marche/arrêt de l’appareil Connecteur du capteur de SpO Connecteur à cinq broches de l’alarme déportée Entrée d’oxygène bas débit (jusqu’à 30 L/min) Entrée d’air (avec filtre hypoallergénique) L’interface de l’Astral L’interface de l’appareil Astral comprend plusieurs caractéristiques, qui sont décrites dans l’image...
L’Astral Description Indicateur de traitement on/off Appareil prêt L’indicateur est vert fixe quand l’appareil est allumé mais ne délivre pas de ventilation. Ventilation en cours L’indicateur clignote en bleu quand l’appareil délivre la ventilation et que le réglage Témoin ventilation est sur « ON ». Sinon, l’indicateur est sur « OFF ». Bouton de coupure/réinitialisation de l’alarme S’allume lorsqu’une alarme est déclenchée et clignote quand le son est coupé.
L’Astral Barre d’informations Indicateur de batterie interne Bouton de verrouillage de l’écran tactile Barre de menu Barre inférieure Bouton marche/arrêt de ventilation Écran principal Sous-menus Bargraphe de pression Remarque : N’accédez pas au mode Clinique à moins d’y être invité par un médecin. Barre d’informations La barre d’informations s’affiche en haut de l’écran tactile.
L’Astral Barre de menu La barre de menu donne accès aux quatre menus principaux de l’appareil Astral. Menu Moniteur Affichez les données patient en temps réel sou forme de tracés ou de monitorage y compris la pression, le débit, la fuite, le volume courant, la synchronisation et l’oxymétrie. Menu Config Configurez et affichez les réglages thérapeutiques de ventilation et de l’appareil.
L’Astral Écran principal L’écran principal affiche les données de monitorage et les commandes de ventilation de l’appareil. Chaque fonction est accessible par les différents menus et onglets. Bargraphe de pression Le bargraphe de pression affiche les données de traitement en temps réel pendant que l’appareil Astral fournit la ventilation.
Vous trouverez des informations pour vous aider à résoudre les problèmes dans la section Dépannage. ATTENTION Si l’un des contrôles suivants échoue, contactez votre prestataire de santé ou ResMed pour obtenir de l’assistance. Pour effectuer un test fonctionnel : 1.
Utilisation de l’appareil Astral 6. Rebranchez la batterie externe (si elle est utilisée) et vérifiez que le témoin d’alimentation CC est allumé. L’alarme d’utilisation de l’alimentation CC externe s’affiche et le témoin d’alarme s’allume. 7. Branchez de nouveau l’appareil sur l’alimentation secteur. 8.
Utilisation de l’appareil Astral Fonction d’accès optimisé L’appareil Astral offre une fonction d’accès optimisé (mode « Gros boutons ») pour vous faciliter l’utilisation et l’accès. Le « gros bouton » peut être utilisé pour démarrer la ventilation et pour l’arrêter, ainsi que pour couper les alarmes.
Page 17
Utilisation de l’appareil Astral Votre fonction de boutons optimisés est maintenant activée. Avec cette fonction activée, il est possible de basculer entre le mode « Gros boutons » et standard. Il suffit de sélectionner le bouton d'accueil à partir du coin gauche de la barre du bas. Votre écran reviendra à...
été configurés, suivez les directions qui vous ont été données par votre médecin concernant quand et comment utiliser chaque programme. Remarque : S’il s’agit de la première utilisation de l’appareil, ResMed recommande d’effectuer un test fonctionnel avant de démarrer la ventilation. Consultez Utilisation initiale de l’appareil Astral (voir page 10).
Utilisation de l’appareil Astral Verrouillage et déverrouillage de l’écran tactile L’écran tactile peut être déverrouillé à tout moment. Pour verrouiller manuellement l’écran tactile, appuyez sur dans la barre d’informations. Quand l’écran tactile est verrouillé, le bouton est en surbrillance orange. Déverrouillage de l’écran tactile Touchez l’écran et suivez les instructions qui s’affichent.
Utilisation de l’appareil Astral Écran Monitorage L’écran Monitorage affiche tous les paramètres mesurés en chiffres. Conseil utile ! De temps à autre, votre prestataire de soins peut vous demander d’accéder à cet écran et de faire état de certaines valeurs. Écran Tendances L’écran Tendance affiche les valeurs 5e et 95e centile, ainsi que la médiane des 30 derniers jours pour chacun des paramètres suivants :...
Utilisation de l’appareil Astral Menu Réglages Le menu Réglages affiche quatre sous-menus différents : • Circuit – Pour afficher le circuit • Réglages – Pour afficher le mode de ventilation et accéder aux écrans Cycle manuel et Soupir • Transfert données – Pour transférer les données entre l’appareil et un ordinateur personnel à l’aide d’une clé...
Utilisation de l’appareil Astral Menu Information Le menu Information comprend trois sous-menus : • Événements – Tous les événements consignés qui se sont produits sont affichés. Le détail des alarmes, réglages ou événements spécifiques du système peut aussi être consulté. •...
Utilisation de l’appareil Astral Réglage de Description l'appareil Témoin ventilation Active ou désactive le témoin de ventilation active durant la ventilation. Valeur par défaut : On Date Permet de régler le jour, le mois et l’année de la date actuelle. Heure Permet de régler les heures et les minutes de l’heure actuelle.
Page 24
Utilisation de l’appareil Astral Pour passer d’un programme à un autre : 1. À partir de l’écran d’accueil du patient, sélectionnez le programme que vous souhaitez utiliser. Un résumé des réglages du programme s’affiche. 2. Appuyez sur Confirmer pour procéder au changement. Le programme sélectionné devient actif, comme indiqué...
• ResMed confirme que l’appareil Astral est conforme aux exigences de la Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, section 21, catégorie M) pour tout ce qui touche au transport aérien.
Raccordement des circuits respiratoires Raccordement des circuits respiratoires Options de circuit L’appareil Astral est compatible avec plusieurs types de circuits (l’appareil et les accessoires assemblés) pour répondre aux besoins individuels des patients. L’appareil emploie des adaptateurs de circuit interchangeables. Le tableau suivant peut faciliter la sélection de circuits et de réglages adaptés pour différents types de patients : Plage de volume courant Réglage du type de patient Diamètres de circuit adaptés...
Page 27
Raccordement des circuits respiratoires Il existe trois adaptateurs de circuit : Adaptateur À utiliser avec Fuite simple Circuit simple branche avec fuite intentionnelle branche Simple branche Circuit simple branche à valve expiratoire (valve expiratoire intégrée dans le circuit) Double branche Circuit double branche (valve expiratoire intégrée dans le circuit) OU circuit simple (Astral 150 branche à...
Glissez le couvercle en position jusqu’à ce que le verrou s’enclenche. Branchement d’un circuit simple avec fuite intentionnelle Une fuite intentionnelle peut être intégrée dans le circuit en utilisant la valve de fuite ResMed ou un masque à fuite intentionnelle intégrée.
Page 29
5. Si un raccord pour masque sans fuite ou canule de trachéotomie est utilisé, fixez une valve de fuite ResMed à l’extrémité libre du circuit respiratoire en vérifiant que la valve de fuite est aussi près que possible du patient.
Connexion d’un circuit monobranche pour une utilisation invasive ATTENTION Installez toujours la valve de fuite ResMed dans le circuit respiratoire en orientant les flèches et le symbole dans la direction du débit d’air allant de l’appareil Astral au patient. Pour la ventilation invasive, puisque les voies respiratoires supérieures du patient sont prises en charge par un appareil de ventilation externe (canule endotrachéale ou de trachéotomie, par ex.), il est...
Page 31
Raccordement des circuits respiratoires Pour brancher un circuit simple branche standard à valve au Astral : 1. Branchez la tubulure de pression proximale sur le raccord supérieur de l’adaptateur simple branche de l’appareil Astral. 2. Branchez la tubulure de contrôle PEP sur le raccord inférieur de l’adaptateur simple branche de l’appareil Astral.
Raccordement des circuits respiratoires Branchement d’un circuit double branche (Astral 150 uniquement) L’appareil Astral mesure l’air expiré qui s’écoule par l’adaptateur de circuit double branche. Cela permet au volume courant expiré par le patient d’être mesuré et surveillé avec précision. Pour brancher un circuit double branche : 1.
Page 33
Raccordement des circuits respiratoires Pour exécuter la fonction Identification du circuit : 1. Dans le menu Réglages principal, sélectionnez le sous-menu Circuit. 2. Appuyez sur Démarrage et suivez les instructions qui s’affichent sur l’écran. Remarque : Le Type trigger détermine si le seuil de déclenchement est basé sur la pression ou sur le débit lorsqu’un circuit double branche est sélectionné.
Page 34
Raccordement des circuits respiratoires Les icônes suivantes sont utilisées pour rapporter les résultats de l’identification du circuit. Résultats d’Identification circuit Icône Description Identification du circuit effectuée Identification du circuit non testée. Les valeurs par défaut du circuit seront appliquées. Il se peut que la précision du contrôle et du monitorage ne soit pas atteinte.
Page 35
Dépannage de l’Identification circuit (voir page 29) pour savoir quelles mesures prendre en cas de code d’erreur. Si possible, remplacez la cellule d’oxygène de la manière décrite dans Remplacement de la cellule d’oxygène. Répéter Identification circuit. Si le problème persiste, retournez l’appareil à un centre de réparation ResMed agréé pour entretien.
Accessoires Accessoires Pour une liste complète des accessoires, veuillez consulter les accessoires de ventilation sur www.resmed.com, à la page Produits. Si vous n’avez pas d’accès Internet, veuillez contacter votre revendeur ResMed. AVERTISSEMENT Avant d’utiliser un accessoire, toujours lire le guide d’utilisation qui l’accompagne.
Accessoires Raccordement d’un humidificateur Il est recommandé d’utiliser un humidificateur ou un filtre échangeur de chaleur et d’humidité (FECH) avec l’appareil Astral. AVERTISSEMENT • Pour la ventilation invasive, puisque les voies respiratoires supérieures du patient sont prises en charge par un appareil de ventilation externe (canule endotrachéale ou de trachéotomie, par ex.), il est nécessaire d’humidifier le gaz inhalé...
Accessoires Pour éviter la condensation au niveau du capteur de débit expiratoire, toujours suivre les instructions du fabricant de l’humidificateur sur la manière de prévenir la condensation et vérifier régulièrement l’absence de condensation dans le circuit patient. Pour garantir un traitement précis, il faut lancer la fonction d'identification circuit d’Astral. Raccordement d’un filtre échangeur de chaleur et d’humidité...
Accessoires Pour fixer un filtre antibactérien : 1. Adaptez le filtre antibactérien sur la sortie inspiratoire de l’appareil. 2. Branchez le circuit respiratoire sur l’autre côté du filtre. 3. Exécutez la fonction d’identification du circuit. 4. Fixez l’interface patient à l’extrémité libre du circuit respiratoire. AVERTISSEMENT •...
Page 40
Accessoires AVERTISSEMENT • Utiliser uniquement des sources d’oxygène de qualité médicale. • Toujours vérifier que l’appareil est en cours de ventilation avant d’ouvrir l’alimentation en oxygène. • Le débit d'oxygène doit être fermé quand l'appareil n'est pas en cours de ventilation afin d'empêcher l’accumulation d'oxygène inutilisé...
2. Retirez la tubulure de la source d’oxygène du port d’oxygène. Fixation d’un nébuliseur Selon les besoins, un nébuliseur peut être utilisé avec l’appareil Astral. ResMed recommande les produits nébuliseurs Aerogen®, conçus pour fonctionner en ligne avec les circuits standard de ventilateur et les ventilateurs mécaniques sans devoir modifier les paramètres de ventilation ni...
Accessoires Branchez l’unité de nébuliseur, en utilisant un raccord en T, à la branche inspiratoire du circuit respiratoire avant de brancher le patient. Si l’un des modèles de nébuliseur Aerogen est utilisé (à savoir, Aeroneb Solo et Aeroneb Pro), il peut être alimenté via le connecteur USB situé à l’arrière de l’Astral, ou l’adaptateur CA/CC USB de l’Aerogen.
Accessoires Pour brancher l’oxymètre de pouls : 1. Branchez la fiche du capteur d’oxymétrie sur la prise de l’oxymètre de pouls. 2. Branchez la prise de l’oxymètre de pouls sur le raccord SPO (oxymètre de pouls) à l’arrière de l’appareil. * Veuillez consulter la liste des accessoires de ventilation pour trouver les références des accessoires d’oxymètre dont la compatibilité...
Accessoires Raccordement d’une alarme déportée L’alarme déportée Remote Alarm II de ResMed est conçue pour être utilisée avec les appareils Astral. Remote Alarm II vous avertit d’une alarme qui requiert votre attention immédiate. Elle émet une alarme sonore et visuelle lorsqu’une alarme se déclenche sur l’appareil Astral. Pour obtenir des instructions complètes sur l’utilisation de Remote Alarm II, consultez le guide d’utilisation qui...
Vérifiez que le câble d’alimentation ne pose aucun danger de trébuchement ou d’étranglement. Pour brancher l’alimentation secteur : 1. Branchez la fiche CC du bloc d’alimentation externe ResMed fourni à l’arrière de l’Astral. 2. Avant de brancher le câble d’alimentation sur le bloc d’alimentation ResMed, vérifiez que l’extrémité...
Accessoires Connexion de la batterie externe Astral La batterie externe Astral a été conçue spécifiquement pour les ventilateurs de la gamme Astral. Elle est destinée à apporter huit heures supplémentaires d’alimentation électrique aux ventilateurs Astral pendant un usage classique. Pour des détails complets sur l’utilisation de la batterie externe Astral, se reporter au guide d’utilisation de la batterie externe.
Astral, et sont associées à un signal sonore. Consultez la section Dépannage des alarmes pour obtenir plus d’informations. Raccordement à un bloc d’alimentation ResMed Power Station (RPSII) Dans des conditions normales d’utilisation, le RPSII assure à l’appareil Astral huit heures d’alimentation.
Accessoires Utilisation de la batterie interne Une batterie interne est incluse avec l’appareil Astral. Elle assure une alimentation continue en cas de coupure du secteur si aucune batterie externe n’est raccordée à l’appareil. Quand l’appareil Astral commence à utiliser la batterie interne comme source d’alimentation, vous êtes averti par l’alarme Alim batterie interne et l’indicateur de source d’alimentation de la batterie interne.
Accessoires Durée d’autonomie de la batterie Dans des conditions normales pour un patient sous ventilation chronique à domicile, la batterie interne alimente l’appareil Astral pendant huit heures. La durée d’autonomie de la batterie interne est déterminée par : • le pourcentage de charge •...
Accessoires Raccordement à une source d’alimentation CC externe ATTENTION • Lorsqu’un adaptateur auxiliaire pour voiture est utilisé, démarrez la voiture avant de brancher l’adaptateur CC de l’appareil. • Si la source d’alimentation CC externe chute au-dessous de 11 V, l’Astral passe sur sa batterie interne.
Accessoires Étui de protection Astral L’appareil Astral doit toujours être dans son étui de protection lorsqu’il n’est pas utilisé pour éviter qu’il ne soit endommagé. AVERTISSEMENT L’appareil Astral ne doit pas être utilisé pendant qu’il est dans l’étui de protection. Pour assurer l’aération au cours du transport, utilisez le sac de transport Astral ou le sac de transport SlimFit.
Alarmes Alarmes L’Astral active des alarmes pour vous avertir de conditions qui nécessitent une intervention pour assurer la sécurité du patient. Lorsqu’une alarme est activée, l’Astral fournit des alertes sonores et visuelles, et affiche un message d’alarme dans l’affichage des alarmes qui est situé dans la barre d’informations.
Alarmes Indicateur Description Bouton de coupure/réinitialisation État : de l’alarme pas de voyant – aucune alarme active • voyant fixe – alarme(s) active(s) • voyant clignotant – alarme coupée • Ce bouton vous permet aussi de : couper l’alerte sonore •...
Page 54
Alarmes La liste d’alarmes suivante est triée par importance relative pour chaque catégorie de priorité. Alarmes de priorité élevée Alarmes de priorité moyenne Alarmes de faible priorité Panne de courant totale * Haute pression Batterie interne utilisée Déconnexion du circuit PEP basse Panne batterie 1 Basse pression...
Alarmes Affichage des alarmes actives Dans l’affichage des alarmes, indique que plusieurs alarmes sont actives. Bien que plusieurs alarmes puissent être actives simultanément, l’affichage des alarmes indique uniquement l’alarme de la plus haute priorité. La liste complète des alarmes actives est affichée dans l’écran Alarmes actives. Quand l’alarme de la plus haute priorité...
Alarmes Conseil utile ! Le volume de l’alerte sonore peut être réglé. Pour des informations, consultez : Réglages de l’appareil. Après tout réglage, vérifiez que l’alarme demeure clairement audible à distance. Réinitialisation des alarmes La réinitialisation d’une alarme supprime celle-ci de l’affichage des alarmes et de l’écran Alarmes actives, et éteint les alertes visuelles et sonores.
Alarmes Ajustement du volume des alarmes Le niveau de volume de l’appareil Astral peut être réglé de un à cinq (cinq correspondant au niveau le plus bruyant et trois étant le niveau par défaut). Votre clinicien a prédéfini un niveau de volume minimum.
Alarmes 3. Appuyez sur Test pour tester l’alarme. L’alarme bip deux fois et le témoin clignote pour indiquer qu’elle fonctionne correctement. Confirmez que l’alarme déclenche deux bips. Confirmez que la barre d’alarme clignote en rouge, puis en jaune. Confirmez que le bouton de coupure clignote. AVERTISSEMENT Si aucune alarme n’est déclenchée, ne pas utiliser le ventilateur.
Détection d’une déconnexion de circuit et d’une décanulation Alarme Activation Batterie interne Quand l’appareil Astral est sous tension et sous alimentation par batterie. utilisée Batterie inopérante Quand la batterie interne est défectueuse ou a été retirée. Batterie interne La batterie interne est dégradée et risque de ne pas fournir une indication fiable de la durée dégradée d’autonomie restante.
Page 60
Détection d’une déconnexion de circuit et d’une décanulation Le tableau suivant indique les alarmes les plus appropriées pour permettre la détection des déconnexions de circuit. Modes cible de pression Modes cible de volume Alarme de déconnexion Simple à fuite Alarme basse pression Alarme Vte bas Alarme VMe bas Alarme d’apnée...
Détection d’une déconnexion de circuit et d’une décanulation Alarme de déconnexion d’Astral L’alarme de déconnexion d’Astral mesure constamment la résistance du circuit pour détecter une déconnexion durant un traitement. L’alarme de déconnexion de priorité élevée se déclenche lorsque l’appareil détecte une déconnexion qui persiste continuellement pendant une durée supérieure au Temps d’activation de l’alarme préréglé...
Si des données étaient en cours de transfert, un message dans la barre d’informations vous avertit d’un échec de transfert. AVERTISSEMENT Raccordez uniquement des appareils conçus et recommandés par ResMed aux ports de communication des données. Le raccordement d’autres appareils peut provoquer des lésions chez le patient ou endommager l’appareil Astral.
Nettoyage et maintenance 3. Appuyez sur Effacer pour acquitter le message et permettre d’autres transferts. 4. Retirez la clé USB de l’appareil Astral. 5. Branchez la clé USB sur le port USB de l’ordinateur sur lequel est installé ResScan. 6. Suivez la procédure de téléchargement décrite dans le Guide d’utilisation ResScan. Nettoyage et maintenance Les procédures de nettoyage et de maintenance décrites dans cette section doivent être réalisées régulièrement.
Astral, d’endommager l’appareil Astral ou de provoquer des lésions potentielles, voire le décès. Remarque : Conservez l’emballage d’origine de l’appareil Astral afin de pouvoir l’utiliser dans le cadre de la (ré)expédition vers un centre de réparation ResMed agréé. AVERTISSEMENT •...
Nettoyage et maintenance Remplacement du filtre à air Inspectez l’état du filtre à air et déterminez s’il est bouché par des saletés ou de la poussière. En utilisation normale, le filtre à air doit être remplacé tous les six mois (ou plus souvent dans un environnement poussiéreux).
Nettoyage et maintenance Échéancier pour l’entretien L’appareil Astral doit être inspecté par un service technique agréé ResMed selon l’échéancier suivant. L’appareil Astral est prévu pour assurer un fonctionnement fiable et sûr à condition qu’il soit utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies par ResMed. Comme avec tous les appareils électriques, en cas de constatation d’un défaut quelconque, faites preuve de précautions et faites...
Dépannage En cas de problème, essayez les solutions suivantes. Si le problème ne peut être résolu, contactez votre prestataire de santé ou ResMed. Dépannage des alarmes La raison la plus courante du déclenchement d’une alarme est le montage incorrect du système ou le fait qu’une identification du circuit n’a pas été...
Page 68
Dépannage Message d’alarme Action Vérifiez l’état et les voies aériennes du patient. Alarme de déconnexion Inspectez le circuit et les tubulures proximales pour toute déconnexion ou présence de fuites. Exécutez la fonction Identification circuit. Panne capteur débit Remplacer le capteur de débit expiratoire. Capteur de débit non étalonné...
Page 69
Dépannage Message d’alarme Action Branchez l’Astral sur l’alimentation secteur. Batterie interne dégradée Retournez l’appareil au service d’entretien pour remplacer la batterie interne. L’indicateur de la durée d’autonomie de la batterie interne n’est peut-être plus exact et ne doit pas être considéré comme fiable. Exécutez la fonction Identification circuit.
Page 70
Vérifiez le raccordement à l’alimentation secteur (le cas échéant). Ceci peut être dû à une température hors plage de la batterie. Si le problème persiste, contactez votre centre de réparation ResMed. Réinitialisation de sécurité L’appareil a détecté une panne et a été réinitialisé.
Dépannage Message d’alarme Action Vérifiez que l’adaptateur de circuit installé est adéquat pour le type de circuit Ventil. non lancée. Adaptateur sélectionné. inadapté. Exécuter Identification circuit. Ventilation arrêtée Confirmez qu’un arrêt de la ventilation est approprié. Ventilation arrêtée/haute pression La limite de pression de sécurité pour la matériel a été dépassée. Si le problème persiste, retournez l’appareil pour un service d’entretien.
Page 72
Dépannage Code d’erreur Action Filtré d’entrée d’air non détecté. Vérifiez que le filtre d’entrée d’air est propre, sec et correctement installé. Remplacez si besoin. Consultez Remplacement du filtre à air. Répéter Identification circuit. Si le problème persiste, contactez un centre d’entretien agréé.
Page 73
Dépannage Code d’erreur Action Identification circuit non effectuée en raison d’une fuite excessive du circuit. Vérifiez que le circuit est complètement bloqué pendant la troisième étape de l’Identification circuit. Vérifiez que le circuit est correctement assemblé et qu’il n’y a pas de fuites dans le circuit.
Page 74
Dépannage Code d’erreur Action Impossible d’étalonner le capteur de débit expiratoire. Vérifiez que l’adaptateur de circuit est propre, sec et inséré fermement. Si l’adaptateur est humide, il peut être efficace de retirer l’adaptateur et de • l’agiter vigoureusement pour le débarrasser de l’eau. Réinsérer l’adaptateur fermement et répéter l’Identification circuit.
Dépannage Dépannage général Problème Action Formation de condensation dans le De la condensation peut se former en raison de réglages d’humidité élevés et de faible circuit température ambiante. Ajuster les réglages de l’humidificateur selon les instructions du fabricant. Écran tactile endommagé ou ne Si vous ne parvenez pas à...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Plage de pression fonctionnelle Circuit simple avec valve ou double branche avec valve : 3 à 50 hPa Circuit simple avec fuite intentionnelle : 2 à 50 hPa CPAP : 3 à 20 hPa Limite de pression fonctionnelle maximale : 10 à 55 hPa Un cyclage forcé...
Page 77
Caractéristiques techniques Stockage des données 7 jours de pression des voies aériennes, de débit respiratoire et de volume délivré en haute résolution (échantillonnés à 25 Hz). 7 jours de traitement lié à la respiration (échantillonné à 1 Hz). 365 jours de données statistiques par programme. Dimensions (L x l x h) 285 mm x 215 mm x 93 mm Poids...
Page 78
IP21 (Protégé contre les objets de la grosseur d’un doigt et contre l’écoulement d’eau vertical.) lorsque placé sur un socle ou utilisé avec le chariot pour soins à domicile ResMed, ou quand le module de connectivité ResMed (RCM) ou le module de connectivité ResMed hospitalier (RCMH) est relié.
Page 79
« Vt » est réglé de façon à compenser une fuite dans le circuit respiratoire. AVERTISSEMENT ResMed ne recommande pas 500 ml comme limite supérieure pour l'utilisation du volume courant pédiatrique ; toutefois, les cliniciens peuvent choisir cette limite supérieure en fonction de leur détermination clinique.
Page 80
Caractéristiques techniques Trajectoire de l’air...
Des précautions particulières doivent être prises avec les appareils électromédicaux quant à la compatibilité électromagnétique, et leur installation et leur mise en service doivent être effectuées conformément aux informations sur la compatibilité électromagnétique fournies dans ce document. Cette déclaration s’applique actuellement aux appareils ResMed suivants : • Ventilateurs série Astral™...
Caractéristiques techniques Guide et déclaration du fabricant – Immunité électromagnétique Ces appareils sont prévus pour être utilisés dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’appareil doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Essai de Niveau d’essai CEI Niveau de...
Page 83
Caractéristiques techniques Essai de Niveau d’essai CEI Niveau de Environnement électromagnétique Guide contrôle de 60601-1-2 conformité l’immunité RF transmises 10 V/m 10 V/m Distance de séparation recommandée : par radiation 80 MHz à 2,5 GHz 80 MHz à 2,5 GHz d = 1,17 √P CEI 61000-4-3 d = 0,35 √P 80 MHz à...
Caractéristiques techniques Distances de séparation recommandées entre les équipements de communication RF portables et mobiles et l’appareil L’appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement dans lequel les perturbations radioélectriques par radiation sont contrôlées. Le client ou l’utilisateur de l’appareil peut prévenir les perturbations électromagnétiques en respectant les distances minimum recommandées ci-dessous entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l’appareil, en fonction de la puissance maximale de sortie de l’équipement de communication.
Le symbole de la poubelle barrée vous invite à utiliser ces systèmes d’élimination. Si vous souhaitez obtenir des informations sur la collecte et l’élimination de votre appareil ResMed, veuillez contacter votre bureau ResMed ou votre distributeur local ou consulter le site www.resmed.com/environment.
ResMed ; c) tout dommage ou contamination causés par de la fumée de cigarette, de pipe, de cigare ou autre ; et d) tout dommage causé par de l’eau renversée sur ou dans un appareil électronique.
Annexe A : Définitions Annexe A : Définitions Définitions des réglages de ventilation Les réglages disponibles varient en fonction de la sélection du mode de ventilation. Chaque mode décrit les réglages disponibles. Réglage Définition Définition apnées La définition apnées règle le type de respiration qui doit être retardé afin qu’une apnée soit détectée.
Page 88
Annexe A : Définitions Réglage Définition EPAP Min Pression positive expiratoire minimum (EPAP Min) définit la pression minimale autorisée à être délivrée au patient pendant l’expiration pour maintenir la perméabilité des voies aériennes supérieures. EPAP Min doit être définie pour traiter tout problème de voies aériennes inférieures. AI Min L’aide inspiratoire minimum (AI Min) définit l’aide inspiratoire minimum au-dessus de l’EPAP qui est autorisée pour atteindre la Va cible (iVAPS).
Annexe A : Définitions Réglage Définition Ti Min Le temps inspiratoire minimum (Ti Min) règle la durée minimum de la phase inspiratoire d’une respiration. Trigger Règle le seuil de trigger au-dessus duquel le ventilateur déclenche une nouvelle respiration. Le trigger est bloqué pour les premières 300 ms après le début de l’expiration. Type trigger Le type trigger détermine si un seuil de déclenchement basé...
Page 90
Annexe A : Définitions Paramètre Définition Pmoyenne Pression moyenne des voies respiratoires du patient durant la dernière respiration. % spont cycl % spont cycl est le pourcentage de respirations qui sont déclenchées spontanément au cours des dernières 20 respirations. % spont Trig % spont Trig est le pourcentage de respirations qui sont déclenchées spontanément au cours des dernières 20 respirations.
Page 91
Annexe A : Définitions Paramètre Définition Vt moyen Volume courant moyen (Vt moyen) est le volume moyen expiré pendant les cinq dernières minutes de ventilation. Le Vt moyen est affiché comme paramètre de calcul pendant la configuration de l’iVAPS. Vt/kg moyen Volume courant moyen par kg (Vt/kg moyen) est le Vt moyen divisé...
Page 92
See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. Astral is a trademark and/or registered trademark of the ResMed family of companies. For patent and other intellectual property information, see www.resmed.com/ip. CaviCide is a trademark of Metrex. Mikrozid is a trademark of Schülke & Mayr. Velcro is a trademark of Velcro Industries B.V.