Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

Xpressive
Silk
épil
®
7681
7781
charge
Type 5375
www.braun.com/register

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun Silk-epil Xpressive

  • Page 1 Xpressive Silk épil ® • 7681 7781 charge Type 5375 www.braun.com/register...
  • Page 2: Table Des Matières

    70 15 00 13 Slovenski 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: 0 801 127 286 www.braun.com 0 801 1 BRAUN www.service.braun.com 221 804 335 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 98759907/VII-08 D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/PL/CZ/...
  • Page 3 charge release release...
  • Page 4 90° release release release release release release release release...
  • Page 6: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funktionalität die Epilation in empfindlichen Körperzonen und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen wie Achselbereich und Bikinizone entwickelt. mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpressive viel Freude. Der Präzisionskopf (9) sorgt für eine präzise Haarentfernung im Gesicht und anderen Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes die...
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    • Verwenden Sie den Epilierkopf (2) nie ohne wendet haben, oder wenn Sie längere Zeit Aufsatz (1). nicht epiliert haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis sich Ihre Haut an die Epilation Informationen zur Epilation gewöhnt hat. Der zunächst stärker empfun- Bei allen Formen der Haarentfernung an dene Zupfschmerz wird bei wiederholter der Wurzel kann es zum Einwachsen von...
  • Page 8 Spezialkabel • Um einen Aufsatz zu wechseln, drücken Achsel-Epilierkappe Sie die seitlichen Rippen und ziehen ihn Präzisionskopf (nicht bei allen Modellen) 10 Rasier-Aufsatz mit OptiTrim-Kamm • Um den Epilierkopf abzunehmen, drücken Sie die Entriegelungstaste (6). Aufladen • Bitte laden Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf.
  • Page 9 • Wenn Sie bereits mit dem Epilieren ver- 5 Epilation im Gesicht traut sind und eine schnellere, effizien- Mit dem Präzisionskopf (9) entfernt Ihr tere Methode bevorzugen, tauschen Silk·épil einfach alle ungewünschten Haare Sie das Relax-System (1a) gegen den rund um Mund, Kinn oder von anderen Effizienz-Aufsatz (1b).
  • Page 10 B So verwenden Sie den Rasier- den OptiTrim-Kamm (a) auf den Rasierkopf. Den trim/shave Schalter auf Position «trim» Aufsatz schieben. a OptiTrim-Kamm Halten Sie das Gerät mit dem OptiTrim- b Scherfolie Kamm so, dass die Kammfläche immer flach c Langhaarschneider auf der Haut aufliegt.
  • Page 11: Umweltschutz

    Sie ihn Garantie kann in allen Ländern in Anspruch um 90° (G1). Beim Aufsetzen des neuen genommen werden, in denen dieses Braun Klingenblocks wieder drücken und um 90° Gerät von uns autorisiert verkauft wird. drehen (G2).
  • Page 12: English

    Important • For hygienic reasons, do not share this Braun Silk·épil Xpressive has been designed appliance with other persons. to make the removal of unwanted hair as • This appliance is provided with a special efficient, gentle and easy as possible.
  • Page 13 few times or if you have sensitive skin. Using 2-5 mm. If hairs are longer, we recommend the pre-epilation wipes can help to prevent that you either shave first and epilate the irritation. shorter, re-growing hairs after 1 or 2 weeks. If, after 36 hours, the skin still shows When epilating for the first time, it is irritation, we recommend that you contact...
  • Page 14 motor switched off. Charging time is setting). For reduced speed, choose approximately 1 hour. setting 1 (soft setting). • The green charging light (5a) flashes to • The «smartlight» comes on instantly show that the epilator is being charged. and shines as long as the appliance is When the battery is fully charged, the switched on.
  • Page 15 Placed on the epilation head (2), it perfectly turn the tweezer element manually. This follows the contours of these areas, cleaning method ensures best hygienic providing a gentle and thorough epilation. conditions for the epilation head. Please be aware that especially at the beginning, these areas are particularly Cleaning under running water: sensitive to pain.
  • Page 16 Replacements parts (shaver foil, cutter block) • Brush out the cutter block and the inside can be obtained from your retailer or Braun of the shaver head. However, do not clean Customer Service Centres. the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
  • Page 17: Environmental Notice

    Disposal can take place at a Braun Service appliance as we may choose. Centre or at appropriate collection points This guarantee extends to every country provided in your country.
  • Page 18 For Australia only: E. Appliances that are outside the warranty period or are not faulty. Warranty We grant a 24 Month Replacement Warranty This appliance is not intended for use by on this appliance commencing on the date of young children or infirm persons without purchase.
  • Page 19 Australian Consumer Service (free call): NEW SOUTH WALES & A.C.T. 1 800 641 820 Faulder Appliance Services Shop 4, 9 Evans Road, New Zealand Consumer Service (free call): Rooty Hill, N.S.W. 2766 0 800 108 909 Tel. (02) 9625 3064 N2820 Fax.
  • Page 20: Français

    La tête rasoir (10) est spécialement conçue toute utilisation et conservez-le. pour un rasage rapide et au plus près des Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu aisselles et du maillot. pour épiler les poils indésirables de manière Important aussi efficace, douce et facile que possible.
  • Page 21 poils sous la peau et des irritations (comme épilation se réduit considérablement lors des des démangeaisons, de l’inconfort ou des utilisations suivantes : en effet le nombre de rougeurs corporelles), dépendant de l’état de poils à épiler diminue avec le temps et la peau la peau et des poils.
  • Page 22: A Comment S'épiler

    Charge les stries latérales et retirez l’accessoire. • Avant utilisation, chargez l’appareil. Pour • Pour changer de tête, appuyez sur le une meilleure performance, nous vous bouton d’éjection (6). recommandons de toujours utiliser un appareil entièrement chargé. Utilisez le A Comment s’épiler cordon d’alimentation spécial, connectez l’appareil à...
  • Page 23: B Utilisation De La Tête Rasoir

    rapide de retirer vos poils, positionnez Lors de l’épilation du visage, tirez la peau l’accessoire efficacité Efficiency (1b) à la avec une main, et guidez doucement place du système de massage (1a). l’épilateur avec votre autre main, l’inter- rupteur dirigé vers l’avant. 3 Epilation des jambes Epilez vos jambes de bas en haut.
  • Page 24 Rasage Nettoyage de la tête rasoir • Mettez en place la tête rasoir (10) en le Après chaque utilisation, débranchez montant à la place de la tête d’épilation. l’appareil. • Faites touner l’interrupteur dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la Nettoyage avec la brosse position 2 tout en le maintenant appuyé.
  • Page 25: Respect De L'environnement

    été effectuées par des personnes non agréées Pour les informations électriques, merci de par Braun et si des pièces de rechange ne vous référer aux inscriptions sur le cordon spé- provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 26: Español

    El cabezal de precisión (9) proporciona la La depiladora Braun Silk·épil Xpressive máxima precisión y control para eliminar el ha sido diseñada para eliminar el vello no vello no deseado del rostro y otras zonas deseado de la forma más eficaz, suave y fácil...
  • Page 27 • Cuando esté en marcha, el aparato no de la piel como foliculitis (folículos de vello debe estar nunca en contacto con el pelo purulentos), venas varicosas, o con la cabeza, las pestañas, etc., para – alrededor de lunares, evitar cualquier daño personal y también –...
  • Page 28 Descripción Como medida de seguridad puede ocurrir si el aparato tiene poca batería, 1a Sistema de masaje se apague. En este caso ambos 1b Accesorio de posicionamiento indicadores parpadean (verde/rojo). Si 1c Accesorio para primeras depilaciones esto ocurre, simplemente cambie el Cabezal de depilación de raíz botón a «0»...
  • Page 29 y proporcionando así un mayor control Fijado encima del cabezal de depilación para poder conseguir una depilación (2), se adapta perfectamente al contorno eficaz. de estas zonas, proporcionando una depilación suave y agradable. 2 Cómo manejar la depiladora Recuerde que estas zonas son particular- •...
  • Page 30 cepillo humedecido con alcohol. Mientras (A). Manteniendo la piel estirada (B), mueva hace esto, gire el dispositivo de las pinzas suavemente el aparato en la dirección manualmente. Este método de limpieza contraria a la del vello. El dispositivo de garantiza las mejores condiciones de recorte primero levanta todo el vello largo higiene en el cabezal de depilación.
  • Page 31: Información Medioambiental

    La hoja rasuradora y el bloque multi- reemplazarla puede acudir a un Centro de cuchilla son componentes de precisión Asistencia Técnica Braun o a los puntos de que se desgastan con el tiempo. recogida habilitados por los ayuntamientos. Para mantener un resultado de rasuración óptimo, cambie la hoja y el bloque de...
  • Page 32 Braun más cercano. Solo para España Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Page 33: Italiano

    La testina rasoio (10) è specificatamente Braun Silk·épil Xpressive è stato specificata- disegnata per una veloce e profonda rasatura mente disegnato per rendere l’epilazione il delle ascelle e della zona bikini. più possibile efficace, delicata e facile.
  • Page 34 Informazioni generali sull’epilazione zione da parte della pelle potrebbe richiedere Tutti i metodi di rimozione dei peli alla radice un pò di tempo. Il fastidio che si prova possono talvolta causare la crescita di peli all’inizio diminuirà considerevolmente con sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda un utilizzo ripetuto finchè...
  • Page 35 Carica • Accertatevi sempre che sulla testina epila- • Prima di usarlo, mettere in carica trice (2) vi sia un accessorio (1). l’apparecchio. Per risultati ottimali, si • Per cambiare gli accessori, premere i pul- consiglia di usare sempre l’apparecchio santi ai lati e rimuovere.
  • Page 36 Come pulire le testine epilatrici 3 Epilazione delle gambe Dopo ogni utilizzo, spegnete l’apparecchio. Epilatevi procedendo dal basso verso l’alto. Durante l’epilazione dietro il Una regolare pulizia assicura un miglior ginocchio, tenete la gamba allungata e funzionamento. tesa. Pulizia con lo spazzolino: 4 Epilazione sotto le ascelle e nella zona 6 Rimuovere gli accessori e pulirli con uno bikini...
  • Page 37 • Assicuratevi che il selettore trim/shave (e) Pulizia con la spazzolina sia sulla posizione «shave». • Premere i pulsanti di rilascio (d) e rimuo- • Per ottenere i migliori risultati, accertatevi vere la testina rasoio (D1). Appoggiare la che entrambi, la lamina rasoio (b) e il lamina su una superficie piatta.
  • Page 38: Protezione Dell'ambiente

    Garanzia (F). Montarne una nuova, inserirla dall’in- Braun fornisce una garanzia valevole per la terno della testina rasoio. Blocco coltelli: per rimuovere il blocco durata di 2 anni dalla data di acquisto. coltelli, premere e ruotare a 90° (G1), poi sollevarlo.
  • Page 39: Nederlands

    Wij wensen u veel zoals oksels en bikinilijn. plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil Xpressive. Het precisie epileerhoofd (9) zorgt voor uiterste precisie en controle bij het verwijde-...
  • Page 40 Handige tips en blokkeren of beschadigen van het Indien u nog nooit eerder heeft geëpileerd, of apparaat te voorkomen. • Gebruik het epileerhoofd (2) nooit zonder wanneer u langere tijd niet geëpileerd heeft, opzetstuk (1). kan het enige tijd duren voor uw huid gewend is aan het gevoel van epileren.
  • Page 41 Ontgrendelingsknop Voorbereiding Speciaal snoer • Uw huid moet droog zijn en vrij van vetten Oksel-opzetstuk en crêmes. Precisie epileerhoofd (niet bij alle • Zorg ervoor dat het epileerhoofd altijd modellen) schoon is voor u het apparaat gaat 10 Scheerhoofd met OptiTrim opzetstuk gebruiken.
  • Page 42 laar. Omdat haartjes in verschillende 5 Epileren van het gezicht richtingen kunnen groeien, kunt u het Met het precisie hoofd (9) kunt u eenvoudig epileerapparaat in verschillende ongewenste haartjes verwijderen in het richtingen bewegen voor optimale gezicht of op andere gevoelige lichaams- resultaten.
  • Page 43 B Het scheerhoofd gebruiken «trim» positie. Houd het apparaat vast met het OptiTrim a OptiTrim opzetstuk opzetstuk plat op de huid. Beweeg de punten b Scheerblad van de kam tegen de haargroeirichting in c Tondeuse zoals aangegeven in illustratie C2. d Ontgrendelingsknoppen N.B.
  • Page 44 Customer Service Centre. Ter bescherming van het milieu mag dit product aan het einde van zijn nuttige Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun levensduur niet met het gewone huisvuil Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Page 45: Dansk

    Præcisionshovedet (9) giver fantastisk de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og præcision og kontrol når du fjerner uønsket design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun hår i ansigtet eller andre følsomme områder. Silk·épil Xpressive. Den unikke og opløftede spidsen giver dig bedre kontrol over epileringsområdet.
  • Page 46 eller hår, der vokser under huden (f.eks. kløe, Det er nemmest og mest behageligt at ubehag eller rødmen), afhængig af hud- og epilere, når hårene har den optimale længde hårtype. Dette er en helt normal reaktion, på 2–5 mm. Hvis hårene er længere bør de som hurtigt vil forsvinde.
  • Page 47 • Det grønne opladningslys (5a) blinker for hed, vælger du indstilling 1 (blød indstil- at vise, at epilatoren er under opladning. ling). Når batteriet er fuldt opladet, lyser • «smartlight» tænder straks og lyser så opladningslyset konstant. Når apparatet længe, apparatet er tændt. Det giver er fuldt opladet, bruges det uden ledning.
  • Page 48 områder perfekt og giver en blid og Rengøring under rindende vand: grundig epilering. 8 Fjern hætten (1). Hold apparatet med Vær opmærksom på, at områderne især i epilatorhovedet under rindende vand. begyndelsen er meget følsomme over for Tryk så på udløserknappen (6) for at fjerne smerte.
  • Page 49: Miljømæssige Oplysninger

    (ikke på skærebladet). Reservedele (skæreblad, lamelkniv) kan • Rens lamelkniven og indersiden af barber- købes hos din forhandler eller i Braun hovedet med børsten. Skærebladet må Customer Service Centres. imidlertid ikke renses med børsten, da det kan ødelægge bladet.
  • Page 50 Garanti Kan ændres uden varsel. Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for Dette produkt er i overensstemmelse garantiperioden vil Braun for egen regning med bestemmelserne i EMC Direktiv afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter 2004/108/EC og Lavspændings- vort skøn gennem reparation eller ombytning...
  • Page 51: Norsk

    ømfintlige kvalitet, funksjon og design. Vi håper du områder. På grunn av den unike, smale og vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil opphøyde toppen får man bedre oversikt Xpressive. Vi ønsker videre å gjøre deg over det området som skal epileres.
  • Page 52 gangene hårene fjernes fra røttene eller om Ved første gangs epilering anbefaler vi å du har ømtålig hud. Bruk av våtservietter før epilere om kvelden, slik at eventuell rødflam- epilering vil bidra til å redusere irritasjoner. methet kan forsvinne i løpet av natten. Etter epilering anbefaler vi å...
  • Page 53 apparatet er helt oppladet, kan det brukes nesten dagslysforhold og viser selv de uten ledning. fineste hårstrå. Dermed får du bedre • Når den røde lampen (5b) for lavt batteri- kontroll, og epileringen blir mer effektiv. nivå lyser, koble apparatet til et strømuttak ved hjelp av spesialledningen for å...
  • Page 54 du sørger for at hårene ikke er lengre enn Rist både epileringshodet og selve 2–5 mm. apparatet grundig, slik at alt vann drypper Rengjør området grundig før epilering for ut. La begge delene tørke. Sørg for at de er å fjerne eventuelle rester av for eksempel helt tørre før du setter dem sammen igjen.
  • Page 55 Trykk inn utløserknappene (d) for å ta av barberhodet (D1). Bank bunnen av barber- Reservedeler (skjæreblad, lamellkniv) kan fås hodet forsiktig mot et jevnt underlag (ikke hos din forhandler eller hos et Braun på skjærebladet). servicesenter. • Børst lamellkniven og innsiden av barberhodet.
  • Page 56 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Page 57: Svenska

    Läs noga igenom hela bruksanvis- ska epileras. ningen innan du använder produkten. Rakhuvudet (10) är speciellt designad för en Braun Silk·épil Xpressive har designats för snabb och nära rakning under armarna och att göra borttagningen av oönskad hårväxt bikinilinjen.
  • Page 58 Generell information om epilering Epilering är behagligast och enklast när håret Alla hårborttagningsmetoder där hårstrån tas har en längd av 2–5 mm (0,08–0,2 in.) Om bort med rötterna kan leda till inåtväxande håret är längre rekommenderar vi att först hårstrån och irritation (såsom klåda, obehag klippa ner håret till denna längd.
  • Page 59 • Anslut apparaten till ett vägguttag med inställning). Välj position 1 om du vill ha hjälp av specialsladden med motorn en lägre hastighet (mild inställning). avstängd. Uppladdningen tar ca 1 timme. • «smartlight» tänds omedelbart och lyser • Den gröna laddningslampan (5a) blinkar för sedan så...
  • Page 60 Notera att dessa områden är särskilt Rengöring under rinnande vatten smärtkänsliga, framför allt i början. 8 Ta bort epileringstillbehöret (1). Håll Smärtupplevelsen minskar vid upprepad epileringshuvudet under rinnande vatten. användning. Epilera när håret är 2-5 mm Tryck sedan på frisläppningsknappen (6) långt så...
  • Page 61: Skydda Miljön

    är uttjänt. Kassera den på ett Braun • Smörj skärbladet och metalldelarna i trim- servicecenter eller en lämplig återvinnings- mern för långa hårstrån med symaskinsolja...
  • Page 62 (EMC) och 2006/95/EG om lågspännings- eget gottfinnande. utrustning. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Page 63: Suomi

    Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen lue nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. Ajopää (10) on erityisesti suunniteltu nopeaan ja tarkkaan ajoon kainaloista ja bikinialueilta. Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu tekemään ei-toivottujen ihokarvojen poistamisesta mahdollisimman tehokasta, Tärkeää hellävaraista ja helppoa. Sen epilointitoiminto •...
  • Page 64: Laitteen Osat

    tai punotusta iholla). Tämä on luonnollinen laskeutua yön aikana. Ihon rauhoittamiseksi reaktio ja se häviää nopeasti. Poistaessasi suosittelemme käyttämään kosteusvoidetta ihokarvoja ensimmäisiä kertoja, tai jos sinulla epiloinnin jälkeen. on herkkä iho, reaktio voi olla voimakkaampi. Käyttämällä kosteuspyyhkeitä ennen Uudelleen kasvavat ihokarvat saattavat olla epilointia voit ehkäistä...
  • Page 65 on täysin latautunut, käytä sitä ilman nopeutta valitsemalla asetus 1 (pehmeä verkkojohtoa. asetus). • Kun latauksen alhaisesta tasosta ilmoittava • «smartlight» syttyy välittömästi ja palaa punainen merkkivalo (5b) syttyy, kytke laite niin kauan kuin laite on käynnissä. Se verkkovirtaan verkkojohdon avulla akkujen tuottaa päivänvaloa muistuttavan valon, uudelleenlataamiseksi.
  • Page 66 käytössä kivun tunne vähenee. Ravista sekä epilointipäätä että laitetta Lisämukavuutta saat, kun ihokarvat ovat perusteellisesti, jotta jäljellä oleva 2–5 mm pituisia. vesi valuu pois. Jätä molemmat osat Puhdista epiloitava alue perusteellisesti kuivumaan. Varmista ennen uudelleen jäämistä (kuten deodorantista) ennen liittämistä, että ne ovat täysin kuivia. epilointia.
  • Page 67 Ajo-osat tulee voidella säännöllisesti tuotetta ei saa hävittää kotitalous- 3 kuukauden välein (E). Jos puhdistat jätteen mukana käyttöiän päättyessä. ajopään juoksevassa vedessä, voitele se Hävitä tuote viemällä se Braun- joka puhdistuksen jälkeen. huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen • Lisää ohutta koneöljyä tai vaseliinia keräyspisteeseen.
  • Page 68 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
  • Page 69: Ïïëóèî

    την συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική περιοχή του μπικίνι. αναφορά. Η κεφαλή ακριβείας (9) παρέχει μέγιστη Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil ακρίβεια και έλεγχο στην αφαίρεση της Xpressive έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η ανεπιθύμητης τριχοφυΐας από το πρόσωπο αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να...
  • Page 70 • Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για (π.χ. όταν σύρετε την συσκευή πάνω στο χρήση από παιδιά ή άτομα με μειωμένες δέρμα). Ο σχολαστικός καθαρισμός της σωματικές ή πνευματικές ικανότητες, κεφαλής αποτρίχωσης πριν από κάθε χρήση εκτός και αν επιτηρούνται από κάποιο ελαχιστοποιεί...
  • Page 71 εξαφανιστεί κατά τη διάρκεια της νύχτας. • Η πράσινη ενδεικτική λυχνία φόρτισης Για να ανακουφίσετε το δέρμα, συνιστούμε (5a) αναβοσβήνει για να υποδηλώσει ότι η να απλώνετε μια ενυδατική κρέμα μετά την αποτριχωτική μηχανή φορτίζεται. Μόλις η αποτρίχωση. μπαταρία φορτιστεί πλήρως, η ενδεικτική λυχνία...
  • Page 72 • Για να αλλάξετε κεφαλές, πιέστε το • Εάν έχετε συνηθίσει την αίσθηση πλήκτρο απελευθέρωσης (6). αποτρίχωσης και προτιμάτε έναν πιο γρήγορο τρόπο να αφαιρείτε τις τρίχες, προσαρμόστε το εξάρτημα Efficiency A Πώς να κάνετε αποτρίχωση (1b) αντικαθιστώντας το σύστημα μασάζ (1a).
  • Page 73 5 Αποτρίχωση προσώπου ότι θα απομακρυνθούν τα υπολείμματα Έχοντας προσαρμόσει την κεφαλή νερού. Αφήστε και τα δύο μέρη να ακριβείας (9), το Silk·épil σας είναι στεγνώσουν. Προτού τα προσαρμόσετε απόλυτα κατάλληλο για την εύκολη ξανά, βεβαιωθείτε ότι έχουν στεγνώσει αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας εντελώς.
  • Page 74 Καθαρισμός με νερό ∆ημιουργία περιγραμμάτων Για ακριβείς γραμμές και καμπύλες, Πιέστε τα πλήκτρα απελευθέρωσης (d) για ασφαλίστε τον κόφτη για μακριές τρίχες να αφαιρέσετε την κεφαλή ξυρίσματος. σύροντας τον επιλογέα λειτουργίας κόφτη Πλύνετε την κεφαλή ξυρίσματος και το για μακριές τρίχες/ξυρίσματος (e) στην μαχαίρι...
  • Page 75 ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά είναι τυπωμένα Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. στο ειδικό σετ καλωδίου. Το ειδικό σετ καλωδίου & μετασχηματιστή ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹...
  • Page 76: Polski

    Ważne Sprawdzony system depilacji, oferowany Ze względów higienicznych, nie • przez firmę Braun, usuwa włosy razem z udostępniaj urządzenia innym osobom. cebulkami, pozostawiając gładką skórę na Urządzenie jest wyposażone w specjalny • wiele tygodni. Odrastające włosy są cieńsze i kabel zasilający, zintegrowany z bezpiecz-...
  • Page 77 skóry i włosów. To jest normalna reakcja, przyzwyczaić. Dyskomfort odczuwany na która powinna zniknąć w krótkim czasie, ale początku zauważalnie się zmniejsza przy może być nasilona w przypadku gdy włosy kolejnym użyciu, ponieważ skóra przyzwy- są usuwane z cebulkami po raz pierwszy czaja się...
  • Page 78 Ładowanie baterii Przygotowanie do użycia Przed użyciem urządzenia, naładuj jego Skóra musi być sucha, nienatłuszczona i • • baterię. Dla uzyskania najlepszych nienakremowana. rezultatów, rekomendujemy, aby zawsze Przed depilacją zawsze upewnij się, czy • używać urządzenia z w pełni naładowaną głowica depilatora jest czysta.
  • Page 79 włos, w kierunku przełącznika. 5 Depilacja twarzy Aby uzyskać optymalny efekt, warto Głowica do precyzyjnej depilacji (9) Silk·épil prowadzić urządzenie w różnych jest idealnie dostosowana do wygodnego kierunkach, ponieważ włosy mogą usuwania zbędnego owłosienia z twarzy rosnąć w różne strony. Wibracje wałków oraz innych wrażliwych miejsc.
  • Page 80 grzebienia pod włos, jak pokazano na B Głowica goląca ilustracji (C2). a Grzebień OptiTrim Uwaga: włosy mogą rosnąć w różnych b Folia goląca kierunkach, dlatego przesuwaj urządzenie c Trymer lekko po przekątnej lub w różnych kierunkach, d Przyciski zwalniające aby osiągnąć jak najlepsze efekty. e Przełącznik trymer/golarka (trim/shave) f Blok ostrzy Czyszczenie głowicy do golenia...
  • Page 81: Uwagi Dotyczàce Ochrony Êrodowiska

    Êmieci. Mo˝esz pozostawiç go w punkcie wydłużeniu o czas niezbędny do serwisowym marki Braun lub jednym ze dostarczenia i odbioru sprzętu. specjalnych punktów zajmujàcych si´ 3. Kupujący powinien dostarczyć sprzęt w zbiórkà...
  • Page 82 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne.
  • Page 83: Âesk

    Upozornění Dbejte na to, aby z hygienických důvodů • Braun Silk·épil Xpressive byl navržen tak, tento přístroj, kromě vás, nepoužívala jiná aby nežádoucí chloupky odstraňoval co osoba. nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji. Jeho Tento přístroj je vybaven speciálním...
  • Page 84 chloupky i s kořínky odstraňujete poprvé, Provádíte-li epilaci poprvé, je vhodné epilovat nebo pokud máte citlivou pokožku. Použití večer, aby případné podráždění pokožky předepilačních čisticích ubrousků může přes noc ustoupilo. Pro zklidnění pokožky pomoci zabránit vzniku podráždění. doporučujeme aplikovat po epilaci hydratační krém.
  • Page 85 Jakmile se rozsvítí červená kontrolka odhalí dokonce i ty nejjemnější chloupky • nízkého nabití (5b), zapojte přístroj pomocí a poskytuje lepší ovládání pro zdokona- speciálního síťového přívodu do elektrické lenou účinnost epilace. zásuvky a nabijte jej. 2 Jak zacházet s přístrojem Z bezpečnostních důvodů...
  • Page 86 Před epilací důkladně očistěte příslušné uvolňovacího tlačítka (6) a sejměte ji. partie, abyste odstranili případné zbytky Epilační hlavu i přístroj protřepejte a nechte nečistot (např. deodorant). Pak je opatrně okapat zbývající vodu. Obě části nechte vysušte ručníkem. uschnout. Před opětovným nasazením Při epilaci podpaží, držte paži zvednutou, epilační...
  • Page 87 Náhradní příslušenství (holicí planžeta, poškození. břitový blok) je k dostání u vašeho prodejce nebo v servisních střediscích Braun. Čištění pod tekoucí vodou: Holicí hlavu uvolněte stisknutím uvolňovacích tlačítek (d) a sejměte. Holicí hlavu a břitový...
  • Page 88 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o v˘robcích a nejbliωím Záruka servisním stfiedisku Braun.
  • Page 89: Slovensk

    Holiaca hlava (10) je navrhnutá špeciálne na uschovajte. rýchle a hladké oholenie oblasti podpazušia a línie plaviek. Braun Silk·épil Xpressive bol navrhnutý tak, aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin- Dôležité upozornenia nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie. Z hygienických dôvodov dbajte na to, aby •...
  • Page 90 vrastanie chĺpkov do pokožky a podráždenie opakovaným používaním výrazne zníži, keď (napr. svrbenie, nepohodlie a začervenanie si pokožka na proces zvykne. pokožky) v závislosti od stavu vašej pokožky Depilácia je jednoduchšia a pohodlnejšia, ak a chĺpkov. majú chĺpky optimálnu dĺžku 2–5 mm. Ak Ide o normálnu reakciu, ktorá...
  • Page 91 nabitý prístroj. Pomocou špeciálneho A Ako depilovať sieťového kábla zapojte prístroj do 1 Spustenie depilátora elektrickej zásuvky a motorček nechajte • Stlačte jedno z bezpečnostných tlačidiel vypnutý. Prístroj sa nabíja približne a spínač otočte v smere hodinových 1 hodinu. ručičiek do polohy 2 (optimálne nasta- Zelený...
  • Page 92 4 Depilácia podpazušia a línie plaviek namočenej v liehu v smere od zadnej Pre toto osobité použitie sme vyvinuli strany depilátora a valček s pinzetami nadstavec pre podpazušie (8). manuálne otáčajte. Tento spôsob čistenia Po nasadení na depilačnú hlavu (2) sa zaručuje depilačnej hlave najlepšie hygie- dokonale prispôsobuje kontúram týchto nické...
  • Page 93 90° (G2). • Kefkou vyčistite holiaci blok a vnútornú časť holiacej hlavy. Planžetu holiaceho Náhradné diely (planžeta holiacej hlavy strojčeka však kefkou nečistite, pretože by a holiaci blok) zakúpite u vášho predajcu sa mohla poškodiť. alebo v servisných strediskách Braun.
  • Page 94: Poznámka K Ïivotnému Prostrediu

    Táto záruka platí Poznámka k Ïivotnému prostrediu pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva Tento v˘robok obsahuje firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. akumulátorové batérie. V záujme Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ochrany Ïivotného prostredia ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a nevyhadzujte zariadenie po skonãení...
  • Page 95: Magyar

    (8), így ideális a hónalj és a bikinivo- kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli nal területeihez. majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa A precíziós sapka (9) tökéletes pontosságot végig figyelmesen a használati útmutatót, és és irányíthatóságot biztosít a nemkívánatos...
  • Page 96 valószínűleg kis időbe telik míg bőre hozzá- Általános tudnivalók az epilálásról Minden, a szőrszál gyökerétől fogva történő szokik a művelethez. Ennek bekövetkeztével szőrtelenítési eljárás eredményezhet befelé az elején tapasztalt kellemetlen érzés, a növő szőrszálakat és bőrirritációt (pl. rendszeres használattal jelentősen csökken. viszketést, kellemetlen érzést, bőrpírt) –...
  • Page 97 Minden esetben győződjön meg arról, hogy A készülék töltése • A használat megkezdése előtt, töltse fel a az epilátor fejre (2) felhelyezte valamelyik • készüléket! A legkiválóbb Az optimális sapkát! (1) teljesítmény érdekében javasoljuk, hogy A sapka cseréjéhez nyomja be a sapka két •...
  • Page 98 mény eléréséhez, célszerű a készüléket 5 Az arc epilálása több irányból is végigvezetni a bőrön. A precíziós sapkával (9) az Ön Silk·épil A még gyengédebb epilálás érdekében, készüléke tökéletesen alkalmas a a masszázsgörgők pulzáló mozgása nemkívánatos szőrszálak eltávolítására az stimulálja, és megnyugtatja a bőrt. arcról, és egyéb érzékeny testtájakról.
  • Page 99 hosszúságúra szeretné előkészíteni, helyezze B A borotvafej használata fel az OptiTrim fésűt (a) a borotvafejre! a OptiTrim fésű Csúsztassa a nyírás/bortválás gombot a b Borotva szita nyírás «trim» pozícióba! c Nyíró Tartsa az OptiTrim fésűt elfektetve bőrén! d Kioldó gombok A C2-es illusztrációnak megfelelően vezesse e Nyírás/borotválás (trim/shave) kiválasztó...
  • Page 100 Nyíróegység: A nyíróegységet annak Garancia benyomásával és 90°-ban történő A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, elfordításával tudja eltávolítani! (G1). készülékeire két év garanciát vállal, azzal a Az új kés felhelyezéséhez az új alkatrészt megkötéssel, hogy a jótállási igényt a nyomja rá...
  • Page 101: Slovenski

    Želimo si, da bi svoj epilator odstranjevanju nezaželenih dlačic z obraza in Braun Silk·épil Xpressive z veseljem drugih občutljivih predelov. Njena edinstvena uporabljali. ozka in privzdignjena konica omogoča večjo preglednost površine, s katere odstranjujete...
  • Page 102 razdraženost kože (srbenje, neprijeten lahko občutite na začetku uporabe, se bo občutek in pordela koža), kar je odvisno od občutno zmanjšalo z redno uporabo, saj se stanja kože in dlačic. bo koža privadila na epilacijo. To je povsem normalna reakcija, ki kmalu Pri optimalni dolžini dlačic (2–5 mm) je izzveni.
  • Page 103 Za zamenjavo nastavka pritisnite njegovi Polnjenje • Pred uporabo napolnite baterijo naprave. narebričeni stranski površini in ga • Za kar najboljše delovanje naprave odstranite. priporočamo, da jo vedno uporabljate s Za zamenjavo glave epilatorja pritisnite • popolnoma napolnjeno baterijo. tipko za sprostitev (6). Epilator priključite na električno omrežje s •...
  • Page 104 3 Odstranjevanje dlačic na nogah Ko odstranjujete dlačice na obrazu, z eno Z epilacijo začnite na spodnjem delu roko napnite kožo, z drugo pa držite epila- noge in se počasi pomikajte navzgor. Pri tor in z njim počasi drsite v smeri stikala. odstranjevanju dlačic za kolenom naj bo noga iztegnjena.
  • Page 105 Britje Čiščenje brivske glave Na napravo namestite nastavek z brivsko Po vsaki uporabi napravo izključite iz • glavo (10), tako da se zaskoči. Pritisnite električnega omrežja in očistite brivsko glavo. eno izmed tipk za blokado in zavrite gumb v smeri urinega kazalca do nastavitve 2. Čiščenje s ščetko Preverite, ali je stikalo prirezovanje/britje Pritisnite tipki za sprostitev (d) in odstranite...
  • Page 106 Ïivotnosti Za informacije pokliãite poobla‰ãeni servis do beÏného domového odpadu. Odovzdajte ISKRA PRINS tel. + 386 1 476 98 00. ho do servisného strediska Braun alebo do príslu‰ného zberného strediska zriadeného v zmysle platn˘ch miestnych predpisov a noriem.

Ce manuel est également adapté pour:

768177815375

Table des Matières