M6500 Compatibilité avec une aide auditi- ve de niveau M4/T4 Le téléphone mobile M6500 possède une bobine d’in- duction intégrée et est compatible avec l’utilisation d’une aide auditive. Pour s’assurer des meilleures performances, tout utilisa- teur équipé d’une aide auditive devrait placer celle−ci en position "T".
ONTENU Notice succincte ...............6 En un coup d’œil ...............6 Contenu de la livraison .............8 Insérer la carte SIM et l'accumulateur ........8 Charger l’accumulateur ............10 Chargement via la prise de chargement mini USB.....10 Chargement via le chargeur de bureau .......10 Etat de charge de l’accumulateur .........11 Allumer / Eteindre le téléphone portable ......11 Vérifiez le réseau disponible ..........12 Paramétrer la langue ..............12...
Page 4
ONTENU Fonctions spéciales de certaines touches......18 Symboles sur l’écran ...............22 Utiliser le téléphone............24 Généralités sur l’utilisation du téléphone ......24 Allumer / éteindre le téléphone portable ......25 Composer un numéro / Tenir une conversation ....26 Composition avec les touches de numérotation abrégée..26 Composition avec les touches d’appel direct.......27 Composition avec la répétition du dernier numéro composé...
Page 5
ONTENU Modifier une entrée du répertoire .........34 Supprimer une entrée du répertoire ........34 Supprimer toutes les entrées du répertoire ......34 Copier toutes les entrées du répertoire.........35 Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche de numérotation abrégée ............35 Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche d'appel direct ..................36 Menu «...
Page 6
ONTENU Entrer les numéros pour la fonction d’appel d’urgence ..53 Sélectionner le message d’urgence........54 Enregistrer un message d’urgence personnel .....55 Déroulement d’un appel d’urgence........56 Interrompre la fonction d’appel d’urgence......57 Menu « Paramètres » .............58 Profils d'utilisateur ..............58 Numéro de famille ..............60 Commande de tonalité............60 Activer / Désactiver l’amplification ........61 Réglage du téléphone..............62...
Page 7
ONTENU Chronomètre................70 Menu « Services » ............72 Annexe................73 Caractéristiques techniques............73 Hotline de service..............74 Questions et réponses.............74 Conseils autour de la batterie..........77 Utilisation conforme à son usage .........78 Domaine d’emploi ..............78 Consignes de sécurité ............79 Bloc secteur................82 Recyclage ..................82 Déclaration de conformité .............84 Remarques d’entretien ............84 Garantie ..................84 Index ................87...
OTICE SUCCINCTE Contenu de la livraison La livraison inclut : 1 téléphone portable 1 chargeur 1 accumulateur lithium 1 mode d’emploi 1 chargeur de bureau 1 casque (seulement Insérer la carte SIM et l'accumulateur Les petites pièces peuvent être avalées ! La carte SIM peut être retirée.
Page 11
OTICE SUCCINCTE d’urgence, puis le pousser un peu vers le bas et le soulever. • Si un accumulateur est encore insé- ré, retirez-le. • Insérez la carte SIM, les contacts dorés orientés vers le bas, dans le support en relief de la carte SIM. La carte SIM doit reposer sous le rail métallique.
OTICE SUCCINCTE Charger l’accumulateur • Avant de charger l’accumulateur, vérifiez que l'accu- mulateur est inséré correctement. Ne pas retirer l'accu- mulateur pendant le chargement du téléphone. Cela pourrait endommager le téléphone. • Lors de la première mise en service, chargez l’accumula- teur au moins pendant 4 heures.
OTICE SUCCINCTE • Quelques secondes peuvent s’écouler avant que votre téléphone affiche le chargement avec la LED de contrôle. Etat de charge de l’accumulateur L’état de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran comme suit : Plein - - > - - > - - > - - > Vide Si l'accumulateur est peu chargé, vous recevez un mes- sage correspondant sur l'écran.
OTICE SUCCINCTE Le code SIM (PIN de la carte SIM), que vous recevez avec la carte SIM, protège la carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2, que vous recevez avec cer- taines cartes SIM, vous est nécessaire pour accéder à des services particuliers.
En cas d’erreur, effacer le dernier chiffre Composer le numéro d’appel Paramètres et fonctions avancés Ce mode d'emploi contient d'autres indications relatives aux réglages et aux fonctions de votre Amplicomms M6500. Exemples : • Configuration des touches d’appel direct -> page 36.
OTICE SUCCINCTE répertoire -> page 32. Si vous avez des questions, veuillez vous adresser à notre ligne de service directe : Tél. 0826 100 389 (numéro indigo). Questions et réponses Le M6500 est livré sans carte SIM. Les « questions et réponses »...
Page 17
M6500. Puis-je utiliser les cartes SIM d’un fournisseur quelconque de téléphonie mobile ? Oui. Le téléphone portable d’Amplicomms est ce qu’on appelle un téléphone à carte SIM « ouvert », c.-à-d. qu’il...
Page 18
OTICE SUCCINCTE n’est pas fixé sur un certain opérateur ou fournisseur de téléphonie mobile. Comment dois-je payer les taxes ? Il existe deux modes principaux pour l’enregistrement auprès d’un opérateur ou d’un fournisseur de téléphonie mobile. Le premier est un engagement contractuel. Vous signez un contrat pour une période convenue de plusieurs mois/années et payez chaque mois un montant contractu- el.
Page 19
OTICE SUCCINCTE particulièrement aux utilisateurs qui téléphonent plus rarement. Comment puis-je connaître le niveau de mon avoir/de ma facture ? Normalement, les opérateurs livrent leurs cartes SIM accompagnées du matériel d’information. Vous trouvez là aussi un numéro de téléphone court par l'intermédiaire duquel vous pouvez demander le niveau de votre compte.
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Le téléphone en détail Éléments de commande Les éléments de commande sont expliqués aux pages 6 et 7. Fonctions spéciales de certaines touches Softkey à gauche En mode repos -> Affichage du menu prin- cipal; Un menu contient d'autres fonctions qui apparaissent sur l'écran au-dessus de la softkey (OK, par exemple) Softkey à...
Page 21
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL la commande s’effectuant simplement et volontairement par une courte pression de la touche, il peut arriver parfois que des numéros non souhaités soient sélection- nés. Touche d’appel - Pour composer et recevoir une commu- nication. - Pour ouvrir les listes d’appel / de répétiti- on du dernier numéro composé.
Page 22
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Calendrier : affichage du calendrier / ajout et suppression d’événements. Touche numérique 0 Une longue pression (env. 3 s) en mode repos permet de commuter entre les diffé- rents réglages du son (pour les détails, voir page 60). Touche numérique 1 Avec une pression longue (env.
Page 23
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL nécessaire pour les numéros d’appel direct ou interrogation à distance d’un répondeur). - Pour les saisies de texte : affichage du tableau de caractères spéciaux. Pression longue (env. 3 s) : commutation entre le mode repos (sonnerie OFF) et le profil choisi.
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL ou désactiver l’amplification du volume de l’écouteur. Bouton d’appel d’urgence Déclenche la séquence d’urgence. Pour plus de détails à ce propos, voir page Symboles sur l’écran Réseau disponible / puissance du signal Etat de charge de l’accumulateur (voir aussi page 11) SMS non lu Nouveau message vocal Appel non répondu...
Page 25
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Sonnerie et vibration Vibration, puis sonnerie Vibration uniquement Fonctionnement avec casque Bluetooth activé Mode silencieux activé Clavier verrouillé USB connecté Un chronomètre fonctionne à l’arrière-plan Le symbole « roaming » apparaît quand le téléphone est enregistré auprès d’un autre opérateur. Cela peut se produire par exemple quand vous voyagez dans un autre pays.
TILISER LE TÉLÉPHONE Utiliser le téléphone Généralités sur l’utilisation du téléphone L'utilisation et la programmation du téléphone portable s’effectuent via le menu. • Utilisez les touches fléchées pour naviguer (défi- ler) vers le haut et vers le bas dans les menus et les listes (par ex.
TILISER LE TÉLÉPHONE Indication importante : si l’éclairage de l’écran s’est éteint, la pression d'une touche quelconque réactive tout d'abord seulement l'éclairage. Vous devez appuy- er une seconde fois sur la touche souhaitée pour exé- cuter la fonction. Allumer / éteindre le téléphone portable Eteindre : appuyez sur la touche «...
TILISER LE TÉLÉPHONE Composer un numéro / Tenir une conversation • Le téléphone doit être en mode repos (carte SIM insé- rée et appareil allumé). • Entre le numéro de téléphone, y compris l'indicatif du pays ou de la ville. Pour entrer un « + » devant l'indica- tif du pays, appuyez sur la touche deux fois de suite rapidement.
TILISER LE TÉLÉPHONE voir « Enregistrer une entrée du répertoire sur une tou- che de numérotation abrégée », page 35. Composition avec les touches d’appel direct • Appuyez brièvement sur la touche d’appel direct pro- grammée au préalable. Le numéro enregistré respectif est composé.
TILISER LE TÉLÉPHONE Accepter un appel • Quand votre téléphone sonne, appuyez sur la touche « décrocher » verte. • Appuyez sur la touche « raccrocher » rouge pour refuser l’appel. L’appelant reçoit une tonalité d’oc- cupation de la ligne (dépend de l’opérateur). La softkey droite vous permet de désactiver la son- nerie («...
TILISER LE TÉLÉPHONE La communication est restituée via le haut-parleur. • Pour désactiver le mode mains-libres, appuyez sur la Position H. Le haut-parleur est désactivé. Désactiver le microphone (Mute/Silencieux) Pendant une communication, appuyez sur Options, • sélectionnez Sourdine et appuyez sur Activer. Le microphone est désactivé.
Page 32
TILISER LE TÉLÉPHONE • Entrer le numéro du deuxième participant ou sélecti- onnez Options et Répertoire électronique pour cher- cher un numéro dans le répertoire. Appuyez sur Options et sélectionnez Appeler - OK. • • Quand le deuxième participant vous contacte, appuyez sur Options et sélectionnez Conférence –...
« R » ÉPERTOIRE Menu « Répertoire » Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros dans le répertoire interne (jusqu’à 300 entrées de noms) et sur la carte SIM. Ouvrir le répertoire En mode veille, appuyez sur Noms • Pendant une communication, appuyez sur Options, •...
« R » ÉPERTOIRE Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire • Appuyez sur Noms -> Options -> Ajouter un nouveau contact. • Choisir si la nouvelle entrée doit être enregistrée sur le téléphone ou sur la carte SIM. Remarque : Quand vous sélectionnez «...
« R » ÉPERTOIRE Pour cela, appuyez la le touche M2, puis appuyez sur Options -> Nouvel enregistrement. La nouvelle sonnerie est enregistrée avec Stopp. Autres options : Liste -> ouvre la liste des sonneries enregistrées. Avec Options, vous pouvez écouter et effacer des entrées.
« R » ÉPERTOIRE poser le numéro. Modifier une entrée du répertoire Appuyez sur Noms pour ouvrir le répertoire. • Sélectionnez une entrée, appuyez sur Options, sélecti- • onnez Éditer et appuyez sur OK. • Modifier l’entrée. Appuyez sur Options -> Effectué. •...
« R » ÉPERTOIRE Indication : • Pour supprimer toutes les entrées du téléphone, vous avez besoin du mot de passe du portable. Le mot de passe réglé départ usine est 1122. • Pour supprimer toutes les entrées de la carte SIM, vous devez saisir le code PIN de la SIM.
« R » ÉPERTOIRE Indication : Si « Désactiver » apparaît sous Statut, appuyez sur la softkey gauche (Activer) pour activer la fonction. Sélectionnez Choisir numéro et appuyez sur OK. • • Sélectionnez une touche dans la liste (2...9) et appuyez sur Éditer.
Page 39
« R » ÉPERTOIRE • Le cas échéant, modifiez le nom de la touche et appuy- ez sur Sélectionnez Éditer -> Du phonebook, sélectionnez une • entrée et appuyez sur OK. Sélectionnez Éditer -> Éditez le nombre, entrez un numéro de téléphone et appuyez sur OK. Indication : Pour éditer ou supprimer l'entrée, appuyez sur Options ->...
Page 40
« R » ÉPERTOIRE • Supprimer : l’entrée est supprimée. • Copier: vous pouvez copier l’entrée sur le téléphone ou sur la carte SIM. Déplacer : vous pouvez déplacer l’entrée sur le télé- • phone ou sur la carte SIM. Ce faisant, elle est suppri- mée de son emplacement d'origine.
Page 41
« R » ÉPERTOIRE • Numéros extra: votre propre numéro de téléphone. • Statut de mémoire: indique le nombre d’entrées con- tenues sur la carte SIM et dans le téléphone. Copier les contacts: copier tous les contacts de la carte •...
« SMS » Menu « SMS » Vous pouvez envoyer et recevoir des messages textuels (SMS / Short Message Service). Les SMS reçus sont enregistrés soit de manière interne sur le téléphone ou sur la carte SIM. Les SMS non lus sont enregistrés dans la boîte de réception. A l'arrivée d’un nouveau SMS, un message apparaît sur l'écran.
« SMS » • Diffuser un message : si votre opérateur supporte ce service, vous pouvez effectuer les réglages correspon- dants ici. Modèles SMS : accès à la liste des modèles. • • Ecrire un SMS : vous pouvez effectuer différents régla- ges pour SMS ici.
Page 44
« SMS » opérateur). Le cas échéant, supprimez le numéro affiché avec Effacer, entrez le nouveau numéro à l’aide des tou- ches numériques et appuyez sur OK. Période de validité : sélectionnez la période de vali- dité souhaitée à l’aide des touches M1 ( ) et M3 ( ).
« SMS » Ecrire et envoyer un SMS • Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages -> Ecrire un message. • Ecrire votre SMS avec les touches numériques. Pour d’autres indications concernant les entrées de texte, voir paragraphe « Généralités sur l’utilisation du télé- phone », page 24.
« SMS » • Appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer. Lire, supprimer des SMS et autres options Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages -> Boîte de • réception. • Sélectionnez un message reçu. Appuyez sur Options -> Afficher pour afficher le mes- •...
Page 47
« SMS » Avancé Utiliser numéro : vous pouvez appeler le numé- ro de l’expéditeur, enregistrer ce numéro dans le répertoire ou envoyer un SMS à ce numéro. Copier vers téléphone : vous pouvez copier le SMS de la carte SIM vers le téléphone. Déplacer vers téléphone : vous pouvez déplacer le SMS de la carte SIM vers le téléphone.
« C ’ » ENTRE D APPEL Menu « Centre d’appel » A l'arrivée d’un nouvel appel, un message apparaît sur l'écran. Appuyez sur Retour pour supprimer l’affichage. Un • symbole apparaît sur l’écran pour indiquer un nouvel appel. Cet appel doit être considéré comme « tout à fait normal »...
« C ’ » ENTRE D APPEL Appuyez sur Options et choisissez parmi les possibili- tés suivantes : Afficher : les détails s’affichent. Composer: appeler le numéro. Envoyer un SMS : envoyer un SMS à ce numéro. Enregistrer dans Répertoire électronique : l’entrée est enregistrée dans le répertoire.
« C ’ » ENTRE D APPEL Tout et appuyez sur OK. Confirmez la demande de con- firmation par Oui. Paramètres de l’appel Après avoir appuyé sur Menu-> Centre d’appel -> Régla- • ge de l`appel, vous avez les possibilités suivantes : Réglage de l`appel : •...
Page 51
« C ’ » ENTRE D APPEL activer un renvoi d’appel pour les appels vocaux (entrez ensuite un numéro cible ou sélectionnez Vers la messagerie vocale quand les appels doivent être dirigés vers votre messagerie), Désactiver ou interroger le com- portement actuel avec Statut de la requête.
Page 52
« C ’ » ENTRE D APPEL Renvoyer tous les appels de donnees : renvoi d'appel pour les appels de données. Pour les réglages possibles, voir « Renvoyer tout les appels video ». Annuler tous les renvois : désactiver tous les renvois d'appel.
Page 53
« C ’ » ENTRE D APPEL vocaux internationaux sauf RMTP d’, seuls les appels situés dans le réseau de votre opérateur (dont vous avez la carte SIM) peuvent être com- posés. Appels entrants : si lors de l’activation de All voice calls, aucun appel n’est signalé, vous n’êtes pas joignable.
Page 54
« C ’ » ENTRE D APPEL activé le mode, les appels de ces numéros ne seront plus signalés. Rappel automatique: si cette fonction est acti- vée, les numéros qui étaient « occupés » lors de l’appel sont composés de manière continue (intervalle de 5 minutes, 5 tentatives au max.).
« SOS » Menu « SOS » Ce téléphone est équipé d'une fonction d’appel d’urgence. Il est possible de saisir jusqu’à cinq numéros personnels pour une séquence automatique d’appel d’urgence ou le numéro d’un centre d'appel d'urgence. Sélectionner la destination de l’appel d’ur- gence Appuyez sur Menu, sélectionnez SOS ->...
« SOS » • Sélectionnez Réglage numéro SOS, marquez l’une des cinq espaces mémoires possibles et appuyez sur Édi- ter. Sélectionnez Du phonebook pour reprendre des numé- • ros à partir du répertoire ou Éditez le nombre pour entrer des numéros directement. Sélectionnez Nombre central d'appel et entrez le •...
« SOS » être envoyé. Sélectionnez Utilisateur enregistré si un message que • vous lisez vous-même doit être envoyé. Afin de pou- voir utiliser ce réglage, vous devez enregistrer un mes- sage vocal auparavant (voir ci-dessous). Enregistrer un message d’urgence personnel Appuyez sur Menu, sélectionnez SOS ->...
« SOS » Déroulement d’un appel d’urgence Poussez le bouton d’appel d’urgence au dos de l’appareil dans la position supérieure – SOS apparaît. Dès que l’ap- pel d’urgence automatique commence, vous entendez une « sirène » pendant quelques secondes. Lors du réglage « Régler 5 nombre » : •...
« SOS » après fin de votre message d'appel d'urgence, la fonction mains-libres est activée sur votre portable et vous pouvez parler personnellement avec l'appelé. • Attention : Veuillez mentionner explicitement dans votre message d’appel d’urgence personnel que l’ap- pelé doit appuyer sur la touche 0 pour pouvoir parler avec vous.
« P » ARAMÈTRES Menu « Paramètres » Profils d'utilisateur Vous pouvez enregistrer différents profils (paramètres spéciaux en fonction de l’utilisateur ou de l’environne- ment), que vous pouvez rapidement commuter en cas de besoin. Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Profils •...
Page 61
« P » ARAMÈTRES Volume de messages - Tonalité pour la réception d’un SMS Tonalité d’alarme – sélection de la mélodie pour l’alarme / le réveil volume de la sonnerie d’alar- Alarm volume - me/du réveil. Clavier - paramétrez la sélection d'un chiffre pour qu’elle s'effectue avec un Clic, un Son, l’an- nonce du chiffre respectif par un Ton de voix humaine 1 ou en mode Silencieux.
« P » ARAMÈTRES et sonner ou d’abort Vibreur puis sonnerie. Type de sonnerie : vous pouvez choisir entre Simple, Répéter et Montant. Numéro de famille Vous pouvez enregistrer vos numéros favoris sur les tou- ches d’appel direct M1, M2, M3. Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres ->...
« P » ARAMÈTRES parleur. • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Com- mande de tonalité et appuyez sur OK. Sélectionnez Fréquence normale, Fréquence basse ou • Fréquence haut et appuyez sur OK. Activer / Désactiver l’amplification Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Boost •...
« P » ARAMÈTRES Réglage du téléphone • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Régla- ge du téléphone. • Les possibilités suivantes s'offrent à vous : Date et heure : Vous pouvez sélectionner le fuseau horaire dans ce menu (Choisir la ville d'origine) et paramétrer l’heure et la date.
« P » ARAMÈTRES Indication : Veuillez noter que, le cas échéant, l’entrée du PIN SIM est nécessaire lors de l'acti- vation. Voir aussi -> Paramétrage de la sécurité /Verrouillage de la carte SIM, page 64. Langue : paramétrez une langue pour les textes sur l'écran.
« P » ARAMÈTRES aux disponibles. Choisir le réseau : sélectionnez un réseau dans la liste. Mode de sélection : choisissez si la sélection du réseau du portable doit s’effectuer automatiquement ou manuellement. Si le paramétrage choisi est Auto- matique, le téléphone tente de se mettre en relation avec l’opérateur dont est votre carte SIM.
« P » ARAMÈTRES le PIN de SIM. Verrouillage automatique du clavier: quand le ver- rouillage automatique des touches est activé, le clavier est bloqué automatiquement après un temps réglable (5 s, 30 s, 1 min, 5 min). touche # Pour déverrouiller le clavier, appuyez la pen- dant env.
Page 68
« P » ARAMÈTRES Il faut que la « Recherche appareil audio » et « Appairer » aient été effectués auparavant avec l’appareil correspondant. Après avoir sélectionné l'appareil et Options, les possibilités possibles s'of- frent à vous : Se mettre en liaison (avec l'appareil appairé) Afficher la liste des services Renommer le nom d’appairage Supprimer cet appareil...
« P » ARAMÈTRES reste sur le portable ou si elle est transmise à un casque Bluetooth. Mon adresse : affichage de l’adresse Bluetooth du téléphone. Remarque : si votre téléphone est connecté à un dispo- sitif mains-libres via Bluetooth, il est nécessaire de copier les entrées de votre carte SIM dans le téléphone (voir page 35) afin de pouvoir les utiliser pour appeler avec le dispositif mains-libres ou de permettre l’affi-...
« O » RGANISATEUR Menu « Organisateur » Calendrier Le calendrier peut être paramétré de janvier 1970 à décembre 2030. Les Options vous permettent de parvenir à différentes fonctions comme • Afficher • Afficher tout • Ajouter un évènement • Effacer un évènement •...
« O » RGANISATEUR • Entrez le(s) chiffre(s) suivant(s). égal • Appuyez sur , pour exécuter l’opération de calcul. Alarme Vous pouvez paramétrer cinq différentes heures d’alarme qui doivent retentir une fois, quotidiennement ou seule- ment certains jours. Sélectionnez une entrée et appuyez sur Éditer. •...
« O » RGANISATEUR (Sonner / vibreur uniquement / Vibrer et sonner). • Si le réveil retentit, désactivez-le avec Stop. Tâches Vous pouvez définir les rappels de rendez-vous après Ajou- ter. Pour cela, vous disposez de différentes possibilités. Chronomètre Un chronomètre est à votre disposition avec différentes fonctions.
Page 73
« O » RGANISATEUR • Laps de temps : chronomètre avec fonction laps de temps sans totalisation du temps complet. Début démarre la fonction, tour mesure le laps de temps (le temps écoulé respectivement depuis la dernière mesure du temps tout est affiché), Pause arrête la fonction avec possibilité...
« S » ERVICES Menu « Services » Les entrées apparaissant dans ce menu dépendent de votre opérateur. Renseignez-vous sur les détails auprès de votre opérateur.
NNEXE Annexe Caractéristiques techniques Dual-Band GSM 900 / DCS 1800 Autres fonctions Bluetooth, Fonction d’appel d’urgence Accumulateur Lithium 3,7V, 900 mAh Volume maximal de l’écouteur +40dB (distorsion < 5 %) Durée de communication env. 7 heures Mode veille Jusqu’à 8 jours Dimensions 125 x 56 x 15 mm Raccordement USB...
En cas de problème techni- que, vous pouvez vous adresser à notre service d’assis- tance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être www.amplicomms.com trouvée sur notre site Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Page 77
NNEXE L’intensité du signal Pas de connexion au réseau. Il n’est pas affichée. est possible que le téléphone se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opéra- teur. Le clavier ne fonctionne La vitesse opérationnelle de absolument pas ou que l’écran est réduite à...
Page 78
NNEXE L’affichage est présent, Retirez la batterie pendant 3 mais l’appareil ne réagit minutes et essayez une nouvelle pas lorsque vous appu - fois. yez sur une touche. Pas de liaison avec le Adressez−vous à votre opérateur. réseau de téléphonie mobile.
NNEXE geur avec un chiffon doux et sec. − Chargez le téléphone pendant 4 heures. Conseils autour de la batterie • Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les char- geurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée. •...
NNEXE Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez en aucun cas l’appa- reil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
NNEXE proximité du ventre des femmes enceintes ainsi que du bas ventre des adolescents. Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les pro- duits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’en- soleillement direct. Votre téléphone n’est pas étanche ; gardez−le au sec.
Page 82
NNEXE • Maintenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants. • La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge peuvent éventuellement l’avaler. • La sonnerie est reproduite via le haut−parleur. Prenez d’abord la communication et portez ensuite le télépho- ne à...
Page 83
NNEXE dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le télé- phone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque. Éteignez immédiatement le téléphone quand vous sen- tez ou supposez un trouble. • Ce téléphone est compatible avec les prothèses auditi- ves.
NNEXE Bloc secteur Le combiné fourni avec le téléphone rempli les exigences en matière d’écoconception de l’Union européen- ne (directive 2005/32/CE). Ceci signifie que la consommation de courant en marche et en état de veille est nettement plus faible par rapport aux blocs secteur de version plus ancienne.
Page 85
NNEXE votre appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batte- ries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement.
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. • N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AMPLICOMMS − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe...
Page 87
NNEXE ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement de l’appareil repo- se sur l’opérateur de réseau de téléphonie mobile/provi- der. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées dans le téléphone.
Page 88
NNEXE eux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité...
NDEX Index Caractéristiques Accepter un appel ..28 techniques... . . 73 Alarme ....69 Chargement via la prise de Allumer / Eteindre le chargement mini USB .
Page 90
NDEX Date et heure... 62 Fonctions spéciales de Déclaration de certaines touches ..18 conformité... . . 84 Déroulement d’un appel Garantie .
Page 91
NDEX Liste d’appels ..27, 46 Paramétrages de la sécurité ....64 Message d’urgence ..54 Paramètres de l’appel .
Page 92
NDEX Répétition du dernier Ton de voix humaine ..59 numéro ....27 Restaurer paramètres Utilisation conforme à son d'usine ....67 usage .
RBORESCENCE DES MENUS Arborescence des menus Messages Ecrire un message Boîte de réception Brouillons Boîte de sortie Messages envoyés Diffuser un message Modèles SMS Ecrire un SMS SIM card Statut de mémoire Enregistrer message envoyé de stockage privilégié Répertoire téléphonique (Options) Afficher Ajouter un nouveau contact...
Page 95
RBORESCENCE DES MENUS NHANG Réglages du répertoire de stockage privilégié Appel rapide Numéros extra Statut de mémoire Copier les contacts Déplacer les contacts Supprimer tous les contacts Centre d’appel Historique des appels Appels en absence Appels effectués Appels reçus Effacer les journaux Réglage de l`appel Réglage de l`appel Appel en attente...
Page 96
RBORESCENCE DES MENUS Réglage SOS Réglage mode de SOS Réglage numéro SOS Nombre central d'appel Réglage message de son sortie Message SOS record Paramètres Profils d'utilisateur Numéro de famille Commande de tonalité Boost Réglage du téléphone Date et heure Planification de l'énergie On/Off Langue Méthodes favorites de saisie Image du fond de l'écran...
Page 97
RBORESCENCE DES MENUS NHANG Bluetooth Bluetooth Visibilité Mon appareil Recherche appareil audio Changer le nom de l’appareil Avancé Chemin audio Mon adresse Restaurer paramètres d'usine Organisateur Calendrier Calculatrice Alarme Liste des tâches Chronomètre Services...