Amplicomms PowerTel M6300 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour PowerTel M6300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PowerTel
M63
Téléphone
portable
Mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amplicomms PowerTel M6300

  • Page 1 PowerTel Téléphone portable Mode d’emploi...
  • Page 2 M6300...
  • Page 3: Table Des Matières

    ONTENU NHANG Notice succincte .............6 En un coup d’œil ............6 Contenu de la livraison ..........8 Insérer la carte SIM et l'accumulateur .......8 Charger l’accumulateur ..........10 Chargement via la prise de chargement mini USB...10 Chargement via le chargeur de bureau ....10 Etat de charge de l’accumulateur ......11 Allumer / éteindre le téléphone portable ....11 Vérifiez le réseau disponible ........12...
  • Page 4 ONTENU Le téléphone en détail ..........18 Éléments de commande ..........18 Fonctions spéciales de certaines touches ....18 Symboles sur l’écran............21 Utiliser le téléphone.............23 Généralités sur l’utilisation du téléphone ....23 Allumer / éteindre le téléphone portable ....24 Composer un numéro / Tenir une conversation..25 Composition avec les touches de numérotation abrégée................25 Composition avec la répétition du dernier numéro...
  • Page 5 ONTENU Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire ..30 Appeler depuis le répertoire........31 Modifier une entrée du répertoire ......31 Supprimer une entrée du répertoire......31 Supprimer toutes les entrées du répertoire....32 Copier/déplacer toutes les entrées du répertoire ..32 Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche de numérotation abrégée ..........33 Menu «...
  • Page 6 ONTENU Menu « SOS »...............51 Sélectionner la destination de l’appel d’urgence ..51 Entrer les numéros pour la fonction d’appel d’urgence...............51 Sélectionner le message d’urgence......52 Enregistrer un message d’urgence personnel...53 Déroulement d’un appel d’urgence ......53 Interrompre la fonction d’appel d’urgence ....55 Menu «...
  • Page 7 ONTENU Liste des tâches ............68 Chronomètre ..............68 Menu « Services » ............70 nnexe................71 Caractéristiques techniques ........71 Hotline de service ............72 Questions et réponses ..........72 Conseils autour de la batterie ........75 Utilisation conforme à son usage .......76 Domaine d’emploi ............76 Consignes de sécurité ..........77 Bloc secteur..............80 Recyclage ..............80 Déclaration de conformité...
  • Page 8: Notice Succincte

    OTICE SUCCINCTE Notice succincte Important : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité page 77. En un coup d’œil 13 Prise pour casque (casque 1 Écran non inclus, excepté 2 Softkey gauche 14 Microphone 3 Touche d’appel 15 Prise de chargement 4 Clavier micro USB 5 Touche étoile...
  • Page 9 OTICE SUCCINCTE...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    OTICE SUCCINCTE Contenu de la livraison La livraison inclut : 1 téléphone portable 1 chargeur 1 accumulateur lithium 1 mode d’emploi 1 chargeur de bureau 1 casque (seulement Insérer la carte SIM et l'accumulateur Les petites pièces peuvent être avalées ! La carte SIM peut être retirée.
  • Page 11 OTICE SUCCINCTE • Si un accumulateur est encore inséré, retirez-le. • Insérez la carte SIM, les con- tacts dorés orientés vers le bas, dans le support en relief de la carte SIM. La carte SIM doit reposer sous le rail métal- lique.
  • Page 12: Charger L'accumulateur

    OTICE SUCCINCTE Charger l’accumulateur • Avant de charger l’accumulateur, vérifiez que l'accu- mulateur est inséré correctement. Ne pas retirer l'ac- cumulateur pendant le chargement du téléphone. Cela pourrait endommager le téléphone. • Lors de la première mise en service, chargez l’accumu- lateur au moins pendant 4 heures.
  • Page 13: Etat De Charge De L'accumulateur

    OTICE SUCCINCTE de bureau. Mettez le téléphone à charger dans le char- geur. • Quelques secondes peuvent s’écouler avant que votre téléphone affiche le chargement avec la LED de contrôle. Etat de charge de l’accumulateur L’état de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran comme suit : Plein - - >...
  • Page 14: Vérifiez Le Réseau Disponible

    OTICE SUCCINCTE Avec certaines cartes SIM, vous devez entrer votre code PIN. Suivez les instructions affichées. Le code SIM (PIN de la carte SIM), que vous recevez avec la carte SIM, protège la carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2, que vous recevez avec cer- taines cartes SIM, vous est nécessaire pour accéder à...
  • Page 15: Paramétrer La Langue

    OTICE SUCCINCTE Paramétrer la langue Paramétrez la langue dans le menu « Paramétres », voir à partir de la page 58. Paramétrer la date et l'heure Paramétrez la date et l’heure dans le menu « Paramé- tres », voir à partir de la page 58. Prendre l’appel Prendre l’appel Refuser l’appel...
  • Page 16: Paramètres Et Fonctions Avancés

    OTICE SUCCINCTE Paramètres et fonctions avancés Ce mode d'emploi contient d'autres indications relatives aux réglages et aux fonctions de votre Amplicomms M6300. Exemples : • Enregistrement des numéros d’appel dans le répertoire -> page 30. • Paramétrer la date et l'heure -> page 59.
  • Page 17 OTICE SUCCINCTE anciens numéros de téléphone restent encore valables. Si l’ancienne carte est une carte SIM prépayée, l’avoir dispo- nible sur la carte est en outre conservé. Où puis-je me procurer une carte SIM ? Les cartes SIM sont en vente dans tous les magasins de téléphone, dans les supermarchés et les grands magasins ayant des départements correspondants ou via Internet.
  • Page 18 Puis-je utiliser les cartes SIM d’un fournisseur quelconque de téléphonie mobile ? Oui. Le téléphone portable d’Amplicomms est ce qu’on appelle un téléphone à carte SIM « ouvert », c.-à-d. qu’il n’est pas fixé sur un certain opérateur ou fournisseur de téléphonie mobile.
  • Page 19 OTICE SUCCINCTE sur la carte. Le chargement ultérieur est simple à effectuer directement via le téléphone, en ligne, dans de nombreux magasins ou aussi dans les stations de chargement (par exemple les distributeurs automatiques d’argent). Les télé- phones portables prépayés conviennent particulièrement aux utilisateurs qui téléphonent plus rarement.
  • Page 20: Le Téléphone En Détail

    E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Le téléphone en détail Éléments de commande Les éléments de commande sont expliqués aux pages 6 et 7. Fonctions spéciales de certaines touches Softkey à gauche En mode repos -> Affichage du menu principal; Un menu contient d'autres fonctions qui apparaissent sur l'écran au-dessus de la softkey (OK, Choisir par exemple)
  • Page 21 E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL tition du dernier numéro Touche Raccrocher - Pour terminer ou refuser une com- munication. - Retour au mode veille (lors des pro- grammations). - Pour mettre en marche / arrêter l'appa- reil. Touche de navigation Pour naviguer dans le menu (voir aussi page 6).
  • Page 22 E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL la messagerie, voir page 38). Remarque : si aucun numéro n’est enre- gistré, il vous est demandé d’entrer d’abord le numéro de téléphone de votre messagerie. Dans ce cas, consul- tez la documentation relative à votre carte SIM ou adressez-vous à...
  • Page 23: Symboles Sur L'écran

    E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Touche dièse - En mode repos : avec une pression longue, vous alternez entre le profil sélectionné et le réglage silencieux. - Pour les entrées de texte : commutati- on du mode de saisie (majuscules /minuscules / chiffres). Bouton d’appel d’urgence Déclenche la séquence d’ur- gence.
  • Page 24 E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Sonnerie et vibration Vibration, puis sonnerie Vibration uniquement Mode silencieux activé Clavier verrouillé Fonctionnement avec casque USB connecté Un chronomètre fonctionne à l’arrière-plan Renvoi d’appel activé Le symbole « roaming » apparaît quand le téléphone est enregistré auprès d’un autre opérateur. Cela peut se produire par exemple quand vous voyagez dans un autre pays.
  • Page 25: Utiliser Le Téléphone

    TILISER LE TÉLÉPHONE Utiliser le téléphone Généralités sur l’utilisation du téléphone L'utilisation et la programmation du téléphone portable s’effectuent via le menu. • Utilisez la touche de navigation /▼ pour naviguer (défiler) vers le haut et vers le bas dans les menus et les listes (par ex.
  • Page 26: Allumer / Éteindre Le Téléphone Portable

    TILISER LE TÉLÉPHONE Indication importante : si l’éclairage de l’écran s’est éteint, la pression d'une touche quelconque réactive tout d'abord seulement l'éclairage. Vous devez appuy- er une seconde fois sur la touche souhaitée pour exé- cuter la fonction. llumer / éteindre le téléphone portable Eteindre : appuyez sur la touche «...
  • Page 27: Composer Un Numéro / Tenir Une Conversation

    TILISER LE TÉLÉPHONE Composer un numéro / Tenir une conversation • Le téléphone doit être en mode repos (carte SIM insé- rée et appareil allumé). • Entre le numéro de téléphone, y compris l'indicatif du pays ou de la ville. Pour entrer un « + » devant l'indica- tif du pays, appuyez sur la touche deux fois de suite rapidement.
  • Page 28: Composition Avec La Répétition Du Dernier Numéro

    TILISER LE TÉLÉPHONE che de numérotation abrégée », page 33. Composition avec la répétition du dernier numéro composé / composition à partir de la liste d’appels • En mode de veille, appuyez sur la touche « décro- cher ». Une liste des derniers appels s’affiche avec les appels composés, réceptionnés et non réceptionnés.
  • Page 29: Réglage Du Volume

    TILISER LE TÉLÉPHONE nerie (« Silencieux »). Vous pouvez ensuite refuser l'appel avec la softkey droite (« Refuser ») A l’aide de la Softkey gauche ou de la touche verte Décrocher, vous acceptez la communication. Réglage du volume • Pendant une communication, régler le volume à l’ai- de de la touche de navigation ▲...
  • Page 30: Etablir Une Téléconférence

    TILISER LE TÉLÉPHONE désactivé. • Pour réactiver le microphone, appuyez sur Options, sélectionnez Muet off -> Choisir. Etablir une téléconférence La « conférence » est un service de réseau permettant à plusieurs participants de téléphoner ensemble simultané- ment (dépend de l’opérateur). •...
  • Page 31: Menu « Répertoire

    « R » ÉPERTOIRE Menu « Répertoire » Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros dans le répertoire interne (jusqu’à 100 entrées de noms) et sur la carte SIM. Ouvrir le répertoire • En mode veille, appuyez sur Noms •...
  • Page 32: Enregistrer Une Nouvelle Entrée Dans Le Répertoire

    « R » ÉPERTOIRE Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire Appuyez sur Noms et sélectionnez ▲ -> jouter un • nouveau contact. • Appuyez sur Options et sélectionnez Choisir. • En fonction du pré-réglage (Réglage du répertoire -> Mémoire préférée) la nouvelle entrée est enregistrée dans le téléphone ou sur la carte SIM.
  • Page 33: Appeler Depuis Le Répertoire

    « R » ÉPERTOIRE • Pour finir, appuyez sur Options -> Enregistrer. ppeler depuis le répertoire • Appuyez sur Noms pour ouvrir le répertoire. • Sélectionnez une entrée avec la touche de navigation ▲ /▼ ou saisir d’abord les premières lettres de l’en- trée.
  • Page 34: Supprimer Toutes Les Entrées Du Répertoire

    « R » ÉPERTOIRE • Sélectionnez une entrée, appuyez sur Options, sélecti- onnez Supprimer et appuyez sur OK. Confirmez la demande de confirmation par Oui. Supprimer toutes les entrées du répertoire • Appuyez sur Noms -> Options -> Réglages du réper- toire ->...
  • Page 35: De Numérotation Abrégée

    « R » ÉPERTOIRE Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche de numérotation abrégée • Appuyez sur Noms -> Options -> Réglages du réper- toire -> ppel rapide et appuyez sur OK. • Vérifiez d'abord que la fonction numérotation abré- gée est activée.
  • Page 36 « R » ÉPERTOIRE • fficher : l’entrée est affichée. • Envoyer un SMS : envoyer un SMS à ce numéro. • Composer : appeler le numéro. • Éditer : vous pouvez éditer l’entrée. • Supprimer : l’entrée est supprimée. •...
  • Page 37 « R » ÉPERTOIRE • ppel rapide : activer la fonction et éditer les tou- ches de numérotation abrégée. • Mon numéro : votre propre numéro de téléphone. • Statut de mémoire : indique le nombre d’entrées contenues sur la carte SIM et dans le téléphone. •...
  • Page 38: Menu « Messages

    « M » ESSAGES Menu « Messages » Vous pouvez envoyer et recevoir des messages textuels (SMS / Short Message Service). Les SMS reçus sont enre- gistrés soit de manière interne sur le téléphone ou sur la carte SIM. Les SMS non lus sont enregistrés dans la boîte de réception.
  • Page 39: Vérifier/Modifier Le Numéro Du Centre Sms / De La Messagerie Vocale

    « M » ESSAGES • Boîte de sortie : ouvrir la liste des SMS, qui doivent encore être envoyés. • Messages envoyés : ouvrir la liste des SMS envoyés. • Modèles SMS : accès à la liste des modèles. • Ecrire un SMS: vous pouvez effectuer différents régla- ges pour SMS ici.
  • Page 40: Ecrire Et Envoyer Un Sms

    « M » ESSAGES opérateur). Le cas échéant, supprimez le numéro affiché avec Effacer, entrez le nouveau numéro à l’aide des touches numériques et appuyez sur OK. Rapport d’envoie : vous pouvez demander un rap- port d'envoi pour les SMS envoyés (en fonction de l’opérateur).
  • Page 41 « M » ESSAGES d’autres indications concernant les entrées de texte, voir paragraphe « Généralités sur l’utilisation du télé- phone », page 23. • Après avoir saisi le texte, appuyez sur Options et sélectionnez Envoyer à. • Sélectionnez Entrez le numéro, entrer le numéro de téléphone du destinataire avec l'indicatif du pays ou de la ville et appuyez sur OK.
  • Page 42: Lire, Supprimer Des Sms Et Autres Options

    « M » ESSAGES Lire, supprimer des SMS et autres options • Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages -> Boîte de réception. • Sélectionnez un message reçu. • Appuyez sur Options -> fficher pour afficher le mes- sage. • Lire le texte ainsi que la date et l'heure de réception. •...
  • Page 43: Réglages Des Sms

    « M » ESSAGES ro de l’expéditeur, enregistrer ce numéro dans le répertoire ou envoyer un SMS à ce numéro. Utiliser courriel : si le SMS contient une adresse électronique, celle-ci est utilisée pour établir une nouvelle entrée de répertoire. Copier vers téléphone / vers SIM : vous pouvez copier le SMS de la carte SIM vers le téléphone ou l‘inverse.
  • Page 44 « M » ESSAGES Statut de mémoire : nombre de SMS sauvegardés (carte SIM/téléphone). Compteur SMS : nombre de SMS envoyés et reçus. Enregister ... : choisissez si les SMS envoyés doi- vent être sauvegardés. De stockage ... : espace de mémoire disponible pour les SMS (téléphone/carte SIM).
  • Page 45: Menu « Centre Dappel

    « C ’ » ENTRE D APPEL Menu « Centre d’appel » A l'arrivée d’un nouvel appel, un message apparaît sur l'écran. • Appuyez sur Retour pour supprimer l’affichage. Un symbole apparaît sur l’écran pour indiquer un nouvel appel. Cet appel doit être considéré comme « tout à fait normal »...
  • Page 46: Supprimer La Liste D'appels

    « C ’ » ENTRE D APPEL • Sélectionnez une entrée, appuyez sur Options et choi- sissez parmi les possibilités suivantes : fficher : les détails s’affichent. Composer : appeler le numéro. Envoyer un SMS : envoyer un SMS à ce numéro. Enregistrer dans Répertoire électronique : l’entrée est enregistrée dans le répertoire (Ce point est indi-...
  • Page 47: Paramètres De L'appel

    « C ’ » ENTRE D APPEL effectués, ppels en absence, ppels reçus ou Tous les appels et appuyez sur OK. Confirmez la demande de confirmation par Oui. Paramètres de l’appel • Après avoir appuyé sur Menu-> Centre d’appel -> Rég- lage de l`appel, vous avez les possibilités suivantes : •...
  • Page 48 « C ’ » ENTRE D APPEL vocaux (sélectionnez Vers le nouveau numéro et entrez ensuite un numéro cible ou sélectionnez Vers la messagerie vocale quand les appels doi- vent être dirigés vers votre messagerie), Désacti- ver ou interroger le comportement actuel avec Statut de la requête.
  • Page 49 « C ’ » ENTRE D APPEL Renvoyer tous les appels de données : renvoi d'appel pour les appels de données. Pour les réglages possibles, voir « Renvoyer tout les appels vidéo ». nnuler tous les renvois : désactiver tous les renvois d'appel.
  • Page 50 « C ’ » ENTRE D APPEL les appels situés dans le réseau de votre opérateur (dont vous avez la carte SIM) peuvent être compo- sés. ppels entrants : si lors de l’activation de Tous les appel vocaux, aucun appel n’est signalé, vous n’êtes pas joignable.
  • Page 51 « C ’ » ENTRE D APPEL • Réglages avancés : Liste de bloc : vous pouvez entrer une liste de numéros qui doivent être bloqués. Si vous avez activé le mode, les appels de ces numéros ne seront plus signalés. nalisiert. Rappel automatique : si cette fonction est acti- vée, les numéros qui étaient «...
  • Page 52 « C ’ » ENTRE D APPEL Mode réponse : Si N’importe quelle clef est sélectionné, vous pouvez accepter les appels entrants avec n’importe quelle touche (sauf la Softkey droite et la touche Raccrocher rouge). Si vous avez marqué Réponse automatique en mode oreillette, un appel est accepté...
  • Page 53: Menu « Sos

    « SOS » Menu « SOS » Ce téléphone est équipé d'une fonction d’appel d’urgence. Il est possible de saisir jusqu’à cinq numéros personnels pour une séquence automatique d’appel d’urgence ou le numéro d’un centre d'appel d'urgence. Sélectionner la destination de l’appel d’urgence •...
  • Page 54: Sélectionner Le Message D'urgence

    « SOS » • Sélectionnez Numéros SOS, marquez l’une des cinq espaces mémoires possibles et appuyez sur Éditer. • Sélectionnez Du phonebook pour reprendre des numé- ros à partir du répertoire ou Entrez le numéro pour entrer des numéros directement. •...
  • Page 55: Enregistrer Un Message D'urgence Personnel

    « SOS » • Sélectionnez Utilisateur si un message que vous lisez vous-même doit être envoyé. Afin de pouvoir utiliser ce réglage, vous devez enregistrer un message vocal auparavant (voir ci-dessous). Enregistrer un message d’urgence personnel • Appuyez sur Menu, sélectionnez SOS -> Enregistre- ment SOS.
  • Page 56 « SOS » l’appel d’urgence automatique commence, vous entendez une « sirène » pendant quelques secondes. Lors du réglage « Régler 5 nombres » : • Le premier numéro est appelé. • Si le premier numéro d'appel d'urgence ne répond pas, le deuxième numéro d'appel d'urgence est appelé...
  • Page 57: Interrompre La Fonction D'appel D'urgence

    « SOS » ttention : Veuillez mentionner explicitement dans votre message d’appel d’urgence personnel que l’ap- pelé doit appuyer sur la touche 0 pour pouvoir parler avec vous. Si cela n'a pas lieu, la boucle de l’appel se poursuit. Cette mesure permet d’éviter que la boucle de l’appel d’urgence soit interrompue quand un répondeur reçoit votre appel, par exemple.
  • Page 58: Menu « Paramètres

    « P » ARAMÈTRES Menu « Paramètres » Paramétrage de la sonnerie • Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Para- métrage de la sonnerie. • Sélectionnez l’un des profils disponibles et appuyez sur Options. • Vous pouvez activer, personnaliser (modifier) ou res- taurer (remettre les paramètres standards à...
  • Page 59 « P » ARAMÈTRES Type d’alerte : choisissez si un appel doit être sig- nalé par Sonner, vibreur uniquement, Vibrer et sonner ou Vibreur puis sonnerie. Type de son... : vous pouvez choisir entre Un bip et Répéter. Sonnerie - sélectionnez une mélodie et appuyez sur OK.
  • Page 60: Réglage Du Téléphone

    « P » ARAMÈTRES Son de touc... - paramétrez le volume souhaité pour le son des touches. Allumé - sélection du son lors de l’allumage du téléphone mobile. Éteint - sélection du son lors de l’arrêt du télépho- ne mobile. Alerte système - paramétrez si les messages du système doivent être communiqués avec un signal sonore ou non.
  • Page 61 « P » ARAMÈTRES Régler l’heure/la date - vous pouvez régler l’heu- re et la date dans ce menu. Régler le format : réglez le format de l’heure et de la date. Planification de l’énergie On/Off : vous pouvez paramétrer deux heures d‘allumage et d’arrêt auto- matique de votre téléphone.
  • Page 62: Configuration Réseau

    « P » ARAMÈTRES Langue : paramétrez une langue pour les textes sur l'écran. Méthodes favorites de saisie : paramétrez votre méthode préférée pour la saisie de textes (entrées du répertoire / SMS) . Image du fond de l'écran : sélectionnez une image d’arrière-plan pour l'écran au repos.
  • Page 63: Paramétrage De La Sécurité

    « P » ARAMÈTRES Paramétrage de la sécurité • Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Para- métrage de la sécurité. • Les possibilités suivantes s'offrent à vous : Sécurité SIM Verrouillage PIN : vous pouvez activer ou désactiver l’interrogation du PIN SIM lors de l’al- lumage du téléphone.
  • Page 64: Bluetooth

    « P » ARAMÈTRES Modifier le mot de passe: Vous pouvez modifier le mot de passe (à la livraison : 0000). Verrouillage automatique : Quand le blocage auto- matique des touches est activé, le clavier est activé après écoulement d’un temps réglé (15 s, 30 s, 1 min, 5 min) après la dernière activation d'une tou- che.
  • Page 65 « P » ARAMÈTRES Mon appareil : pour établir la liaison vers un seul appareil avec profil audio (par exemple un cas- que ou un dispositif mains-libres). Il faut que la « Recherche nouvel appareil » et « ppai.. » aient été effectués auparavant avec l’appareil correspondant.
  • Page 66 « P » ARAMÈTRES Changer le nom de l’appareil : affichage du pro- pre nom Bluetooth avec possibilité de le modi- fier. vancé : après OK, vos possibilités sont les sui- vantes : Chemin audio : déterminez si la lecture audio reste sur le portable ou si elle est transmise à...
  • Page 67: Restaurer Paramètres D'usine

    « P » ARAMÈTRES Restaurer paramètres d'usine Vous pouvez restaurer le téléphone dans son état à la liv- raison. • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Res- taurer paramétres d’usine et appuyez sur OK. • Entrez le mot de passe de verrouillage du téléphone (1122) et appuyez sur OK.
  • Page 68: Menu « Organisateur

    « O » RGANISATEUR Menu « Organisateur » Calendrier Le calendrier peut être paramétré de janvier 1970 à décembre 2030. Les Options vous permettent de parvenir à différentes fonctions • Afficher • Afficher tout • Ajouter un évènement • Effacer un évènement •...
  • Page 69: Calculatrice

    « O » RGANISATEUR Appuyez sur ▼ et choisissez (Options -> Choisir) la fré- • quence de l'alarme : Une fois, Tous les jours ou cer- tains Jours. Lors du réglage personnalisé, marquez les jours souhaités à l’aide de la Softkey gauche. Les jours, auxquels l’alarme sonne, sont cochés.
  • Page 70: Liste Des Tâches

    « O » RGANISATEUR ▲ /▼/ ◄/► pour • Appuyez sur la touche de navigation sélectionner le symbole de l’opération (+ - x ÷). • Entrez le(s) chiffre(s) suivant(s). • Appuyez sur le bouton au centre de la touche de navi- gation pour exécuter l’opération.
  • Page 71 « O » RGANISATEUR second chronomètre mesure le temps intermédiaire (le temps complet continue d'être affiché), Pause ou arrê- le bouton au centre de la touche de navigation te la fonction avec possibilité d'enregistrement, et avec Options, vous pouvez Remettre à l'état initial le chronomètre ou Continuer.
  • Page 72: Menu « Services

    « S » ERVICES • Chronomètres nVoies Le chronomètre quadruple consiste en quatre chrono- /▼/ ◄/►. mètres parallèles qui peuvent démarrer individuelle- ment avec la touche de navigation Vous pouvez démarrer (Début), mettre en pause (Pause) ou laisser continuer (Continuer) le chronomè- tre actif respectivement avec le bouton au centre de la touche de navigation ou la softkey gauche.
  • Page 73: Nnexe

    NNEXE nnexe Caractéristiques techniques Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz Autres fonctions Fonction d’appel d’urgence Accumulateur Lithium 3,7V, 800 mAh Durée de communication env. 5 heures Mode veille env. 8 jours Dimensions 114 x 51 x 15 mm Raccordement USB Micro USB, Standard EU Raccordement pour casque Jack 3,5 mm...
  • Page 74: Hotline De Service

    En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
  • Page 75 NNEXE L’intensité du signal Pas de connexion au réseau. Il n’est pas affichée. est possible que le téléphone se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opéra- teur. Le clavier ne fonctionne La vitesse opérationnelle de absolument pas ou que l’écran est réduite à...
  • Page 76 NNEXE mais l’appareil ne réagit minutes et essayez une nouvelle pas lorsque vous appu - fois. yez sur une touche. Pas de liaison avec le Adressez−vous à votre opérateur. réseau de téléphonie mobile. Le message “Insérer Assurez−vous que la carte SIM SIM“...
  • Page 77: Conseils Autour De La Batterie

    NNEXE − Chargez le téléphone pendant 4 heures. Conseils autour de la batterie • Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les char- geurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée. • Ne pontez pas la batterie. Laissez toujours la batterie dans le téléphone pour éviter tout court−circuit produit par inadvertance des contacts de la batterie.
  • Page 78: Utilisation Conforme À Son Usage

    NNEXE Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez en aucun cas l’ap- pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
  • Page 79: Consignes De Sécurité

    NNEXE savoir si vous pouvez vous servir du téléphone mobile. • Il est fortement conseillé de ne pas laisser le mobile à proximité du ventre des femmes enceintes ainsi que du bas ventre des adolescents. Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’ensoleille- ment direct.
  • Page 80 NNEXE personnel qualifié du service après−vente. • Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir des interférences pouvant altérer la performance. • Maintenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants. • La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge peuvent éventuellement l’avaler.
  • Page 81 NNEXE est recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éventuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le téléphone à l’oreille opposée au stimulateur cardiaque.
  • Page 82: Bloc Secteur

    NNEXE Bloc secteur Le combiné fourni avec le téléphone rempli les exigences en matière d’écoconception de l’Union européen- ne (directive 2005/32/CE). Ceci signifie que la consommation de courant en marche et en état de veille est nettement plus faible par rapport aux blocs secteur de version plus ancienne.
  • Page 83 NNEXE aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ména- gères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement cau- sée par les piles et les batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batteries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement.
  • Page 84: Déclaration De Conformité

    Remarques d’entretien • Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. • N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AMPLICOMMS − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes.
  • Page 85 NNEXE Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement de l’appareil repo- se sur l’opérateur de réseau de téléphonie mobile/provi- der.
  • Page 86 NNEXE garantie. Nous nous réservons le droit, en cas de réclama- tions, de réparer ou de remplacer les composants défectu- eux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant.
  • Page 87: Index

    NHANG NDEX Index Caractéristiques Accepter un appel ..26 techniques ... 71 Alarme ....66 Chargement via le Allumer / éteindre le chargeur de bureau.
  • Page 88 NDEX Date et heure ..58 Garantie ... . . 82 Déclaration de conformité ... 82 Hotline de service .
  • Page 89 NHANG NDEX Messagerie vocale ..37 Prendre l’appel ..13 Messages ... . 36 Mode mains-libres ..27 Questions et réponses .
  • Page 90 NDEX Sélectionner la destination Utilisation conforme à de l’appel d’urgence . . . 51 son usage ... . 76 Services ... . . 70 Utiliser le téléphone .
  • Page 91: Rborescence Des Menus

    RBORESCENCE DES MENUS NHANG rborescence des menus Messagerie Ecrire un message Boîte de réception Brouillons Boîte de sortie Messages envoyés Modèles SMS Reglages SMS Statut de mémoire Compteur SMS Enregistrer message envoyé De stockage privilégié Répertoire téléphonique (Options) Afficher Envoyer un SMS Composer Éditer Supprimer...
  • Page 92 RBORESCENCE DES MENUS Mon numéro Statut de mémoire Copier les contacts Déplacer les contacts Supprimer tous les contacts Centre d’appel Journal des appels Appels en absence Appels effectués Appels reçus Tous les appels Effacer les journaux Réglage de l`appel Appel en attente Renvoi d'appel Appel restreint Paramètres avancés...
  • Page 93 RBORESCENCE DES MENUS NHANG Paramètres Paramétres de la sonnerie Réglage du téléphone Date et heure Planification de l'énergie On/Off Langue Méthodes favorites de saisie Image du fond de l'écran Rétroéclairage de l'écran LCD Configuration réseau Choix du réseau Paramétrage de la sécurité Sécurité...
  • Page 94 RBORESCENCE DES MENUS Organisateur Calendrier Alarme Calculatrice Liste des tâches Chronomètre Services...
  • Page 95 NHANG...
  • Page 96 4 250711 993023 Audioline GmbH D-41460 Neuss 01/2015 – Edition 1.01...

Table des Matières