Page 2
M7000 Compatibilité avec les appareils auditifs Ce téléphone est équipé d’un couplage T entre bobines, qui assure la compatibilité du téléphone avec la plupart des appareils auditifs connus. Sur la base de l’offre vaste d’appa- reils auditifs disponibles, nous ne pouvons pas garantir que le téléphone fonctionne effectivement avec tous les modèles d’appareils auditifs.
ONTENU Notice succincte ...............6 En un coup d’œil ................6 Contenu de la livraison ..............8 Insérer la carte SIM et l'accumulateur .........8 Charger l’accumulateur ..............10 Chargement via la prise de chargement mini USB ....10 Chargement via le chargeur de bureau ........10 Etat de charge de l’accumulateur ..........11 Allumer / Eteindre le téléphone portable ........11 Paramétrer la langue ..............12...
Page 4
ONTENU Utiliser le téléphone............24 Généralités sur l’utilisation du téléphone........24 Allumer / éteindre le téléphone portable........25 Utiliser la lampe de poche............26 Composer un numéro / Tenir une conversation......27 Composition avec les touches de numérotation abrégée ..27 Composition avec les touches d’appel direct ......28 Composition avec la répétition du dernier numéro composé...
Page 5
ONTENU Copier/Déplacer toutes les entrées du répertoire......36 Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche de numérotation abrégée ..............37 Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche d'appel direct....................37 Menu « Messages » ............41 Menu « Messages » ..............41 Réglages message texte ...............42 Ecrire et envoyer un SMS.............44 Lire, supprimer le message et autres options ......46 Menu «...
Page 6
ONTENU Menu « Paramètres » .............57 Profils d'utilisateur.................57 Numéro de famille.................59 Activer / Désactiver l’amplification..........60 Commande de tonalité ..............60 Réglage du téléphone ..............61 Configuration réseau..............64 Paramétrages de la sécurité............65 Bluetooth..................66 Restaurer paramètres d'usine............68 Menu « Organisateur » ..........69 Calendrier..................69 Calculatrice ..................69 Alarme.....................70 Tâches .....................71 Chronomètre ..................71...
Page 7
ONTENU Utilisation conforme à son usage ..........79 Domaine d’emploi ................79 Consignes de sécurité ..............80 Bloc secteur ..................83 Recyclage..................83 Déclaration de conformité ............85 Remarques d’entretien ..............85 Garantie ..................85 Index ................88 rborescence des menus ..........92...
OTICE SUCCINCTE Notice succincte Important : avant de commencer, lisez les consignes de sécurité page 80. En un coup d’œil 13 Touche amplification 1 Oreillette 14 Régulateur du volume 2 Écran 15 LED Affichage chargement 3 Softkey gauche / faiblesse de l'accu 4 Touche de navigation 16 LED Nouveaux appels / 5 Touche d’appel...
OTICE SUCCINCTE Contenu de la livraison La livraison inclut : 1 téléphone portable 1 chargeur 1 accumulateur lithium 1 mode d’emploi 1 chargeur de bureau 1 casque (seulement Insérer la carte SIM et l'accumulateur Les petites pièces peuvent être avalées ! La carte SIM peut être retirée.
Page 11
OTICE SUCCINCTE (près du haut-parleur) et soulevez le couvercle arrière du boîtier. • Si un accumulateur est encore inséré, retirez-le. • Insérez la carte SIM, les contacts dorés orientés vers le bas, dans le support de la carte SIM en relief. La carte SIM doit reposer sous le rail métallique.
OTICE SUCCINCTE Charger l’accumulateur • Avant de charger l’accumulateur, vérifiez que l'accu- mulateur est inséré correctement. Ne pas retirer l'accu- mulateur pendant le chargement du téléphone. Cela pourrait endommager le téléphone. • Lors de la première mise en service, chargez l’accumula- teur au moins pendant 4 heures.
OTICE SUCCINCTE • Quelques secondes peuvent s’écouler avant que votre téléphone affiche le chargement avec la LED de contrôle. Etat de charge de l’accumulateur L’état de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran comme suit : Plein - - > - - > - - > - - > - - > - - Vide Si l'accumulateur est peu chargé, vous recevez un mes- sage correspondant sur l'écran.
OTICE SUCCINCTE Avec certaines cartes SIM, vous devez entrer votre code PIN. Suivez les instructions affichées. Le code SIM (PIN de la carte SIM), que vous recevez avec la carte SIM, protège la carte SIM contre toute utilisation non autorisée. Le code PIN2, que vous recevez avec cer- taines cartes SIM, vous est nécessaire pour accéder à...
OTICE SUCCINCTE Prendre l’appel Prendre l’appel Refuser l’appel Refuser l’appel Terminer la communication Terminer la communication Appeler Entrer le numéro d’appel ffacer En cas d’erreur, effacer le dernier chiffre Composer le numéro d’appel...
OTICE SUCCINCTE Paramètres et fonctions avancés Ce mode d'emploi contient d'autres indications relatives aux réglages et aux fonctions de votre Amplicomms M7000i. Exemples : • Configuration des touches d’appel direct -> page 37. • Enregistrement des numéros d’appel dans le répertoire ->...
Page 17
OTICE SUCCINCTE dans le nouveau téléphone. L'avantage est que les anciens numéros de téléphone restent encore valables. Si l’ancienne carte est une carte SIM prépayée, l’avoir dispo- nible sur la carte est en outre conservé. Où puis-je me procurer une carte SIM ? Les cartes SIM sont en vente dans tous les magasins de téléphone, dans les supermarchés et les grands magasins ayant des départements correspondants ou via Internet.
Page 18
Puis-je utiliser les cartes SIM d’un fournisseur quelconque de téléphonie mobile ? Oui. Le téléphone portable d’Amplicomms est ce qu’on appelle un téléphone à carte SIM « ouvert », c.-à-d. qu’il n’est pas fixé sur un certain opérateur ou fournisseur de téléphonie mobile.
Page 19
OTICE SUCCINCTE les besoins sur la carte. Le chargement ultérieur est simp- le à effectuer directement via le téléphone, en ligne, dans de nombreux magasins ou aussi dans les stations de chargement (par exemple les distributeurs automatiques d’argent). Les téléphones portables prépayés conviennent particulièrement aux utilisateurs qui téléphonent plus rarement.
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Le téléphone en détail Éléments de commande Les éléments de commande sont expliqués aux pages 6 et 7 . Fonctions spéciales de certaines touches Softkey à gauche En mode repos -> Affichage du menu principal; Un menu contient d'autres fonctions qui apparaissent sur l'écran au-dessus de la softkey (OK, par exemple)
Page 21
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL ces touches (voir « Enregistrer une entrée de répertoire sur une touche d’appel direct » page 37). Indication : la commande s’effectuant simplement et volontairement par une courte pression de la touche, il peut arriver parfois que des numéros non souhaités soient sélectionnés.
Page 22
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL mode repos, la touche de navigation vous offre des accès rapides à cer- tains points du menu que vous vous pouvez déterminer vous-même (voir page 62). A la livraison, les touches sont programmées comme suit : - Abréviations : accès rapide aux ▼...
Page 23
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Touche numérique 0 Un long appui (3 sec env.) dans l’état de repos effectue une commutation entre les réglages de la commande de tonalité (voir également p. 60). Touche numérique 1 Avec une pression longue (env. 3 s) vous composez le numéro de votre messagerie (si enregistré).
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL tation du mode de saisie (majuscu- les /minuscules / chiffres). Touches +/- - En mode repos : réglage du volu- me de la tonalité des touches - En communication : réglage du volume de l’écouteur. Touche d’amplification/BOOST En communication : appuyez briève- ment pour activer ou désactiver l’amplification du volume de l’écou-...
Page 25
E TÉLÉPHONE EN DÉTAIL Appel non répondu Renvoi d’appel activé Alarme/réveil réglé et activé Amplification activée Profil « Extérieur » ou « Général » paramétré Profil « Réunion » paramétré Profil « Silencieux » paramétré Fonctionnement avec casque Bluetooth activé Le symbole «...
TILISER LE TÉLÉPHONE Utiliser le téléphone Généralités sur l’utilisation du téléphone L'utilisation et la programmation du téléphone portable s’effectuent via le menu. • Utilisez les touches fléchées /▼ pour naviguer (défi- ler) vers le haut et vers le bas dans les menus et les listes (par ex.
TILISER LE TÉLÉPHONE Appuyez deux fois pour la deuxième lettre etc. Si vous voulez entrer deux lettres situées sur la même touche, appuyez en conséquence sur la touche pour la première lettre. Attendez environ 2 secondes avant /▼/ ◀/▶ pour déplacer le d’entrer la deuxième lettre.
TILISER LE TÉLÉPHONE maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que l’éclairage de l’écran s’allume. Entrer le code PIN de votre carte SIM et appuyez sur OK. La saisie du code PIN peut être évitée si cela est désactivé sur votre carte SIM (voir aussi page 65 « blocage SIM »...
TILISER LE TÉLÉPHONE Composer un numéro / Tenir une conversation • Le téléphone doit être en mode repos (carte SIM insé- rée et appareil allumé). • Entre le numéro de téléphone, y compris l'indicatif du pays ou de la ville. Pour entrer un « + » devant l'indica- tif du pays, appuyez sur la touche deux fois de suite rapidement.
TILISER LE TÉLÉPHONE voir « Enregistrer une entrée du répertoire sur une tou- che de numérotation abrégée », page 37. Composition avec les touches d’appel direct • Appuyez brièvement sur la touche d’appel direct pro- grammée au préalable. Le numéro enregistré respectif est composé.
TILISER LE TÉLÉPHONE Accepter un appel • Quand votre téléphone sonne, appuyez sur la touche « décrocher » verte. • Appuyez sur la touche « raccrocher » rouge pour refuser l’appel. L ’appelant reçoit une tonalité d’oc- cupation de la ligne (dépend de l’opérateur). La softkey droite vous permet de désactiver la son- nerie («...
TILISER LE TÉLÉPHONE Mode mains-libres • Appuyez sur Mains libres pendant une communication. La communication est restituée via le haut-parleur. • Pour désactiver le mode mains-libres, appuyez sur Position.. Le haut-parleur est désactivé. Options pendant une communication La Softkey gauche vous permet de sélectionner les opti- ons suivantes : Mettre en attente ->...
TILISER LE TÉLÉPHONE Etablir une téléconférence La « conférence » est un service de réseau permettant à plusieurs participants de téléphoner ensemble simultané- ment (dépend de l’opérateur). • Appeler le premier participant. • Entrez le numéro de téléphone du deuxième interlocu- teur et appuyez sur la touche verte du combiné...
« R » ÉPERTOIRE Menu « Répertoire » Vous pouvez enregistrer des noms et des numéros dans le répertoire interne (jusqu’à 300 entrées de noms) et sur la carte SIM. Ouvrir le répertoire • En mode veille, appuyez sur Noms •...
« R » ÉPERTOIRE Enregistrer une nouvelle entrée dans le répertoire • Appuyez sur Noms, sélectionnez tout en haut Ajouter un nouveau contact -> Options -> Choisir. • Choisir si la nouvelle entrée doit être enregistrée sur le téléphone ou sur la carte SIM et appuyez sur OK. Quand vous sélectionnez «...
Page 36
« R » ÉPERTOIRE votre propre signal d’appel ou dire un texte quelcon- que dans le microphone. Ce propre enregistrement est considéré comme une « sonnerie ». Pour cela, appuyez sur Options et annoncez votre sonnerie personnelle dans le microphone. •...
« R » ÉPERTOIRE Appeler depuis le répertoire • Appuyez sur Noms pour ouvrir le répertoire. • Sélectionnez une entrée avec les touches fléchées ou saisir d’abord les premières lettres de l’entrée. • Appuyez sur la touche « décrocher » verte pour com- poser le numéro.
« R » ÉPERTOIRE Supprimer toutes les entrées du répertoire • Appuyez sur Noms -> Options -> Reglages du répertoi- re -> Supprimer tous les contacts. Choisissez si les entrées doivent être supprimées sur le téléphone ou sur la carte SIM et confirmez votre choix. Copier/Déplacer toutes les entrées du réper- toire •...
« R » ÉPERTOIRE Enregistrer l’entrée du répertoire sur une touche de numérotation abrégée • Appuyez sur Noms -> Options -> Reglages du répertoi- re -> Appel rapide et appuyez sur OK. • Vérifiez d'abord que la fonction numérotation abrégée est activée.
Page 40
« R » ÉPERTOIRE • Sélectionnez une touche d’appel direct parmi (M1, M2, M3) et appuyez sur OK. ez sur ▼. • Le cas échéant, modifiez le nom de la touche et appuy- • Appuyez sur Options, sélectionnez Ajouter à partir du répertoire, sélectionnez une entrée et appuyez sur OK.
Page 41
« R » ÉPERTOIRE • Appel : appeler le numéro. • Éditer : vous pouvez éditer l’entrée. • Supprimer : l’entrée est supprimée. • Copier : vous pouvez copier l’entrée sur le téléphone ou sur la carte SIM. • Ajouter à la liste de bloc : l’entrée est ajoutée à la liste de blocage.
Page 42
« R » ÉPERTOIRE • Statut de mémoire : indique le nombre d’entrées contenues sur la carte SIM et dans le téléphone. • Copier les contacts : copier tous les contacts de la carte SIM dans le téléphone et vice-versa. •...
« M » ESSAGES Menu « Messages » Vous pouvez envoyer et recevoir des messages textes (SMS). Les messages reçus sont enregistrés soit dans le téléphone soit sur la carte SIM. Les messages non-lus sont enregistrés dans la boîte de réception. L'arrivée d’un nouveau message est signalée sur l'écran.
« M » ESSAGES • Messages envoyés : ouvrir la liste des messages envoyés. • Diffuser un message : si votre opérateur supporte ce service, vous pouvez effectuer les réglages correspon- dants ici. • Réglages message : Vous pouvez effectuer ici différents réglages pour les messages textes (SMS) (pour plus de détail, voir ci-dessous).
Page 45
« M » ESSAGES - SIM - Paramétrage du profil (le profil actif est coché en vert). • Sélectionnez le profil souhaité, appuyez sur Opti- ons, sélectionnez Activer ou Éditer et appuyez sur Choisir. • Les traitements possibles sont les suivants : Nom du profil et de l’adresse SMSC (le numéro de téléphone du centre de messagerie SMSC de - Période de validité...
« M » ESSAGES vocaux. En cas de questions à ce propos, veuillez vous adresser à votre opérateur. Quittez le menu avec Retour ou Enregis... Statut de mémoire : Affichage de la mémoire occu- pée sur la carte SIM et le téléphone. - Compteur SMS : nombre des SMS envoyés et reçus.
Page 47
« M » ESSAGES phone », page 24. • Après avoir saisi le texte, appuyez sur Options, sélecti- onnez Envoyer à et appuyez sur OK. • Sélectionnez « Entrez le numéro », appuyez sur OK, entrer le numéro de téléphone du destinataire avec l'indicatif du pays ou de la ville et appuyez sur OK.
« M » ESSAGES Lire, supprimer le message et autres options • Appuyez sur Menu, sélectionnez Messages -> Boîte de réception et appuyez sur OK. • Sélectionnez un message reçu. • Appuyez sur l’aperçu de la liste Options. Les possibili- tés suivantes s’offrent à...
Page 49
« M » ESSAGES le numéro de l’expéditeur dans le répertoire. Supprimer plusieurs : possibilité de marquer plu- sieurs messages pour les supprimer en même temps. Lorsque le contenu du SMS s’affiche, appuyez sur Options pour obtenir les possibilités suivantes : Répondre par SMS : vous pouvez écrire une réponse directement au numéro de l’expéditeur.
« C ’ » ENTRE D APPEL Menu « Centre d’appel » A l'arrivée d’un nouvel appel, un message apparaît sur l'écran. • Appuyez sur Retour pour supprimer l’affichage. Un symbole apparaît sur l’écran pour indiquer un nouvel appel. Cet appel doit être considéré comme « tout à fait normal »...
« C ’ » ENTRE D APPEL Appuyez sur Options et choisissez parmi les possibili- tés suivantes : Afficher : les détails s’affichent. Appel : Appeler le numéro. Envoyer un SMS : envoyer un SMS à ce numéro. Enregistrer dans l’annuaire : l’entrée est enregistrée dans le répertoire.
« C ’ » ENTRE D APPEL Autres options • Appuyez sur Menu, sélectionnez Centre d’appel et appuyez sur OK. • Liste de bloc : vous pouvez entrer une liste de numéros qui doivent être bloqués. Si vous avez activé le mode, les appels de ces numéros ne seront plus signalés.
Page 53
« C ’ » ENTRE D APPEL • Mode de réponse : quand Réponse de couverture est sélectionné, un appel est accepté en ouvrant le cou- vercle. Si la sélection N’importe quelle clef est acti- vée, des appels entrants peuvent être acceptés avec une touche quelconque (excepté) la Softkey droite et la touche «...
« SOS » Menu « SOS » Ce téléphone est équipé d'une fonction d’appel d’urgen- ce. Il est possible de saisir jusqu’à cinq numéros person- nels pour une séquence automatique d’appel d’urgence ou le numéro d’un centre d'appel d'urgence. Sélectionner la destination de l’appel d’urgence •...
« SOS » mémoires possibles et appuyez sur Éditer. • Sélectionnez Ajouter à partir du répertoire pour reprendre des numéros à partir du répertoire ou Entrez le numéro pour entrer des numéros directement. • Sélectionnez Nombre central d'appel -> OK et entrez le numéro de téléphone souhaité.
« SOS » • Sélectionnez Utilisateur si un message que vous lisez vous-même doit être envoyé. Afin de pouvoir utiliser ce réglage, vous devez enregistrer un message vocal auparavant (voir ci-dessous). Enregistrer un message d’urgence personnel • Appuyez sur Menu, sélectionnez SOS -> Réglage mes- sage de son sortie et appuyez sur OK.
« SOS » Déroulement d’un appel d’urgence Poussez le bouton d’appel d’urgence au dos de l’appareil dans la position supérieure – SOS apparaît. Dès que l’ap- pel d’urgence automatique commence, vous entendez une « sirène » pendant quelques secondes. Lors du réglage « Numéros d'urgence individuels » : •...
« SOS » après fin de votre message d'appel d'urgence, la fonction mains-libres est activée sur votre portable et vous pouvez parler personnellement avec l'appelé. • Attention : Veuillez mentionner explicitement dans votre message d’appel d’urgence personnel que l’ap- pelé doit appuyer sur la touche 0 pour pouvoir parler avec vous.
« P » ARAMÈTRES Menu « Paramètres » Profils d'utilisateur Vous pouvez enregistrer différents profils (paramètres spéciaux en fonction de l’utilisateur ou de l’environne- ment), que vous pouvez rapidement commuter en cas de besoin. • Appuyez sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Profils d'utilisateur et appuyez sur OK.
Page 60
« P » ARAMÈTRES Type de sonnerie : vous pouvez choisir entre Un bip et Répéter. Sonnerie – sélection de la mélodie d'appel. Volume de la sonnerie - sélection du volume lors de l’appel. Message - Tonalité pour la réception d’un SMS. Volume des messages - Tonalité...
« P » ARAMÈTRES Capot fermé - tonalité pour la fermeture du portable. Alerte systéme – Son avec notification de système. Numéro de famille Vous pouvez enregistrer vos numéros favoris sur les tou- ches d’appel direct M1, M2, M3. • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres ->...
« P » ARAMÈTRES Activer / Désactiver l’amplification • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Boost et appuyez sur OK. • Sélectionnez Activer pour activer l’amplification en général ou Désactiver pour désactiver l'amplification en général. Si vous avez désactivé ici l’amplification en général, vous pouvez amplifier le volume de l’écouteur à...
« P » ARAMÈTRES • Sélectionnez Fréquence normale, Fréquence basse ou Fréquence haut et appuyez sur OK. Réglage du téléphone • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Régla- ge du téléphone et appuyez sur OK. • Les possibilités suivantes s'offrent à vous : Date et heure : Vous pouvez paramétrer l’heure et la date ainsi que le format (format 24h/12h / date (JJ MM AAAA / MM JJ AAAA / AAAA MM JJ)).
Page 64
« P » ARAMÈTRES • Entrez ensuite l’heure souhaitée et appuyez sur Enregis... pour terminer. Indication : Veuillez noter que, le cas échéant, l’entrée du PIN SIM est nécessaire lors de l'acti- vation. Voir aussi -> Paramétrage de la sécurité /Verrouillage de la carte SIM, page 65.
Page 65
« P » ARAMÈTRES navigation /▼/◀/▶. En mode repos, la pression de la touche respective permet d’afficher directement le point de menu correspondant. • Sélectionnez une touche (Vers le haut, Vers le bas, Gauche ou Droite), appuyez sur Éditer et sélectionnez une fonction dans la liste.
« P » ARAMÈTRES (Mode de nuit) ou complètement éteinte (Désacti- ver). Configuration réseau • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Confi- guration réseau et appuyez sur OK. • Les possibilités suivantes s'offrent à vous : Choix du réseau : Choisissez si la sélection du réseau du portable doit avoir lieu automatiquement ou manuellement (Mode de sélection), démarrez une Nouvelle recherche ou sélectionnez le réseau...
« P » ARAMÈTRES Paramétrages de la sécurité • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Para- métrage de la sécurité et appuyez sur OK. • Les possibilités suivantes s'offrent à vous : Sécurité SIM : Verrouillage PIN : vous pouvez activer ou désactiver l’interrogation du PIN SIM lors de l’al- lumage du téléphone.
« P » ARAMÈTRES Bluetooth • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Blue- tooth et appuyez sur OK. • Les possibilités suivantes s'offrent à vous : Alimentation : activation / désactivation de la fonction Bluetooth. La commutation s’effectue avec la Softkey gauche. Visibilité...
Page 69
« P » ARAMÈTRES l'appareil et Options, les possibilités possibles s'of- frent à vous : Se mettre en liaison (avec l'appareil appairé) Renommer le nom d’appairage Supprimer cet appareil Supprimer tous les appareils Changer le nom de l’appareil : affichage du propre nom Bluetooth avec possibilité...
« P » ARAMÈTRES Restaurer paramètres d'usine Vous pouvez restaurer le téléphone dans son état à la liv- raison. • Appuyer sur Menu, sélectionnez Paramètres -> Restau- rer les réglages et appuyez sur OK. • Saisissez le mot de passe de blocage du téléphone (à la livraison : 0000) et appuyez sur OK.
« O » RGANISATEUR Menu « Organisateur » Calendrier Le calendrier peut être paramétré de janvier 1970 à décembre 2030. Les Options vous permettent de parvenir à différentes fonctions comme • Afficher • Afficher tout • Ajouter un évènement • Effacer un évènement •...
« O » RGANISATEUR • Entrez le(s) premier(s) chiffre(s) de votre calcul. Vous ajoutez une virgule à l’aide de la touche dièse. • Appuyez sur la touche de navigation /▼/◀/▶ pour sélectionner le symbole de l’opération (+ - x ÷). •...
« O » RGANISATEUR • Déterminez sous Type d'alerte le mode de l’alarme (Sonner / Vibreur uniquement / Son & vib.). • Pour finir, appuyez sur Enregis.. Si le réveil retentit, désactivez-le avec Stop. Tâches Vous pouvez définir les rappels de rendez-vous après Ajou- ter.
Page 74
« O » RGANISATEUR Pause ou le bouton au centre de la touche de navi- gation arrête la fonction avec possibilité d'enregis- trement, et avec Options, vous pouvez Remettre à l'état initial le chronomètre ou Continuer. • Laps de temps : chronomètre avec fonction laps de temps sans totalisation du temps complet.
« S » ERVICES Vous pouvez démarrer (Début), mettre en pause (Pause) ou laisser continuer (Continuer) le chronomè- tre actif respectivement avec le bouton au centre de la touche de navigation ou la softkey gauche. Avec la sofkey droite Remettre à l'état initial, les qua- tre chronomètres sont tous réinitialisés.
NNEXE Annexe Caractéristiques techniques Quad-Band 850/900/1800/1900 MHz Autres fonctions Bluetooth, lampe de poche, Fonction d’appel d’urgence Accumulateur Lithium 3,7V, 900 mAh Volume maximal de l’écouteur +35dB Durée de communication env. 7 heures Mode veille Jusqu’à 8 jours Dimensions : 102 x 51 x 17 mm (fermé) 195 x 51 x 11 mm (ouvert) Raccordement USB Micro USB, Standard EU...
à notre service d’assis- tance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée sur notre site www.amplicomms.com Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez− vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Page 78
NNEXE L ’intensité du signal Pas de connexion au réseau. Il n’est pas affichée. est possible que le téléphone se trouve à un endroit sans service réseau. Allez à un autre endroit ou adressez−vous à votre opéra- teur. Le clavier ne fonctionne La vitesse opérationnelle de absolument pas ou que l’écran est réduite à...
Page 79
NNEXE L’affichage est présent, Retirez la batterie pendant 3 mais l’appareil ne réagit minutes et essayez une nouvelle pas lorsque vous appu - fois. yez sur une touche. Pas de liaison avec le Adressez−vous à votre opérateur. réseau de téléphonie mobile.
NNEXE geur avec un chiffon doux et sec. − Chargez le téléphone pendant 4 heures. Conseils autour de la batterie • Utilisez uniquement les batteries, les câbles et les char- geurs homologués du fabricant car, sinon, la batterie peut être endommagée. •...
NNEXE Utilisation conforme à son usage Ce téléphone est conçu pour être connecté à un réseau de téléphonie mobile. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l’usage. Toutes modifications ou changements sont interdits. N’ouvrez en aucun cas l’ap- pareil et n’effectuez aucun essai de réparation vous−même.
NNEXE • Il est fortement conseillé de ne pas laisser le mobile à proximité du ventre des femmes enceintes ainsi que du bas ventre des adolescents. Consignes de sécurité • Évitez la fumée, la poussière, les vibrations, les pro- duits chimiques, l’humidité, la grande chaleur ou l’en- soleillement direct.
Page 83
NNEXE personnel qualifié du service après−vente. • Sur tous les téléphones portables, il peut y avoir des interférences pouvant altérer la performance. • Maintenez votre téléphone et ses accessoires hors de portée des enfants. • La carte SIM peut être retirée. Attention ! Les enfants en bas âge peuvent éventuellement l’avaler.
Page 84
NNEXE il est recommandé de tenir l’appareil à une distance d’au moins 15 cm pour éviter toute perturbation éven- tuelle. Vous ne devez pas non plus porter le téléphone dans votre poche intérieure quand celui−ci est allumé. Quand vous passez une communication, tenez le télé- phone à...
NNEXE Bloc secteur Le combiné fourni avec le téléphone rempli les exigences en matière d’écoconception de l’Union européen- ne (directive 2005/32/CE). Ceci signifie que la consommation de courant en marche et en état de veille est nettement plus faible par rapport aux blocs secteur de version plus ancienne.
Page 86
NNEXE votre appareil dans les ordures ménagères ! Mise en danger de l’homme et l’environnement causée par les piles et les batteries ! Ne jamais ouvrir, endommager, avaler les batte- ries et les piles ou ne jamais faire pénétrer leur contenu dans l’environnement.
Nettoyez les surfaces du boîtier avec un chiffon doux et non pelucheux. • N’utilisez pas de produits d’entretien ou de solvants. Garantie AMPLICOMMS − Les appareils sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe...
Page 88
NNEXE ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie. La garantie ne s’applique pas si la cause d’une erreur de fonctionnement de l’appareil repo- se sur l’opérateur de réseau de téléphonie mobile/provi- der. La garantie ne s’applique pas aux batteries utilisées dans le téléphone.
Page 89
NNEXE défectueux ou d’échanger l’appareil. Les composants remplacés ou les appareils échangés deviennent notre propriété. Les demandes de dommages et intérêts sont exclues tant qu’elles ne reposent pas sur l’intention ou une négligence grossière du fabricant. Si votre appareil devait malgré tout présenter une défectuosité...
RBORESCENCE DES MENUS Arborescence des menus Messages Écrire un message Boîte de réception Brouillons Boîte d‘envoi Messages envoyés Diffuser un message Réglages message Statut de mémoire Compteur SMS Enregistrer message envoyé De stockage privilégié Répertoire téléphonique (Options) Afficher Envoyer un SMS Appel Éditer Supprimer...
Page 95
RBORESCENCE DES MENUS Réglages du répertoire De stockage privilégié Appel rapide Statut de mémoire Copier les contacts Déplacer les contacts Supprimer tous les contacts Centre d’appel Journal des appels Appels manqués Appels effectués Appels reçus Effacer les journaux Liste de bloc Recomposition auto Affichage de la durée de l'appel Rappel du temps d'appel...
Page 96
RBORESCENCE DES MENUS Paramètres Profils d'utilisateur Numéro de famille Boost Commande de tonalité Réglage du téléphone Date et heure Planification de l'énergie On/Off Langue Méthodes favorites de saisie Afficher Image du fond de l'écran Allumer l’écran Eteindre l’écran Clé spécialisée Réglages divers Rétroéclairage de l'écran LCD LED: Appels/SMS manqués...
Page 97
RBORESCENCE DES MENUS Bluetooth Alimentation Visibilité Mon appareil Changer le nom de l’appareil De stockage privilégié Restaurer les réglages Organisateur Calendrier Calculatrice Alarme Tâches Chronomètre Services...