Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

HOT SPOT CRYSTAL
SPOTLESS SMART
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
Infrarood verwarming
10035064 10035065
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.
Opmerking: Dit product is alleen geschikt voor goed
geïsoleerde ruimten of voor incidenteel gebruik.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein HOT SPOT CRYSTAL

  • Page 1 HOT SPOT CRYSTAL SPOTLESS SMART Infrarot-Heizung Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge Radiatore a infrarossi Infrarood verwarming 10035064 10035065 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Page 5: Produkdatenblatt

    PRODUKDATENBLATT Modellkennung(en) 10035064 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung k.A. Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Installationsanleitung Wenn Sie über ein Werkzeug verfügen, können sie das Gerät gemäß der in der Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweise installieren. Es besteht ebenfalls die Möglichkeit, den Verkäufer, seinen Kundendienst oder eine in ähnlicher Weise qualifizierte Elektroinstallationsfirma mit der Installation des Geräts zu beauftragen. Schritt 1 Verwenden Sie vor der Installation des Geräts, wie in der Abbildung unten gezeigt, die Installationspositionierungskartonage A1 mit Löchern, um eine Markierung der...
  • Page 7 Der Abstand zwischen den Löchern sollte wie unten dargestellt sein: WARNUNG Verletzungsgefahr! Dieses Gerät sollte zur Gefahrenvermeidung für kleine Kinder so installiert werden, dass sich die unterste beheizte Schiene 550 mm oberhalb des Bodens befi ndet.
  • Page 8: Anzeigen Und Funktionstasten

    Fixieren Sie die 4 Halterungen mit der Expansionsschraube an der Wand. Die fixierten Halterungen können bewegt werden, um die Position anzupassen, damit das Glaspaneel fixiert werden kann. Schritt 2 Entfernen Sie zunächst due Schutzfolie an der Rückseite des Glases. Fixieren Sie anschließend das Glaspaneel an der bereits befestigten Wandhalterung.
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    Fernbedienung 1 Ein/Aus 2 Modustaste 3 Temperaturtaste 4 Timer 5 Kindersicherung INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Stellen Sie vor der Verwendung des Geräts sicher, dass sich das Gerät und dessen Zubehör in gutem Zustand befinden. Da beim Versand aus dem Werk einige der Elemente zur Verpackung demontiert werden, werden diese speziellen Elemente bei der Entnahme aus dem Verpackungskarton getrennt voneinander entnommen.
  • Page 10 Einschalten Bringen Sie zunächst den Netzschalter des Geräts, welcher sich an der Seite des Geräts befindet, in die Position „I“. Drücken Sie zur Funktionseinstellung die Taste . Im oberen Teil des Bedienfelds wird die Raumtemperatur angezeigt. Das Gerät läuft nun auf niedriger Leistungsstufe.
  • Page 11: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Page 13: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 15: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Page 17: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10035064 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Page 18: Installation

    INSTALLATION Installation instructions If you have a tool, you can install the device according to the procedure described in the operating instructions. It is also possible to ask the seller, his service department or a similarly qualified electrical installation company to install the equipment. Step 1 Before installing the unit as shown in the figure below, use the installation positioning cardboard box A1 with holes to mark the installation position on the wall (the wall must...
  • Page 19 The distance between the holes should be as shown below: WARNING Danger of injury! To avoid danger for small children, this unit should be installed so that the lowest heated rail is 550 mm above the fl oor.
  • Page 20: Displays And Function Keys

    Fix the 4 brackets to the wall with the expansion screw. The fixed brackets can be moved to adjust the position to fix the glass panel. Step 2 First remove the protective film on the back of the glass. Then fix the glass panel to the already attached wall bracket.
  • Page 21: Commissioning And Operation

    Remote control 1 On/Off 2 Mode button 3 Temperature button 4 timer 5 Child lock COMMISSIONING AND OPERATION Before using the device, make sure that the device and its accessories are in good condition. Since some of the elements are disassembled for packing when shipped from the factory, these special elements are removed separately when you take them out of the packing box.
  • Page 22 Switch on First, set the power switch of the device, which is located on the side of the device, to the „I“ position. Press the button to set the function. The upper part of the control panel displays the room temperature. The unit will now run at a low power level. Mode Press the Mode button to adjust the power.
  • Page 23: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Page 24: Cleaning And Care

    If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Page 25: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 27: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha tensión. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio técnico. •...
  • Page 29: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035064 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Page 30: Instalación

    INSTALACIÓN Instrucciones de instalación Si dispone de herramientas, puede instalar el aparato siguiendo el proceso indicado en el manual de instrucciones. No obstante, también existe la posibilidad de solicitar al vendedor, a su servicio de atención al cliente o a una empresa instaladora cualificada que instale el aparato.
  • Page 31 La distancia entre los orifi cios debe ser la siguiente: ADVERTENCIA Riesgo de lesiones. Para evitar riesgos para los niños pequeños, el aparato debe instalarse de modo que el riel calefactor inferior se sitúe a 550 mm del suelo.
  • Page 32: Indicadores Y Teclas De Función

    Fije los 4 soportes a la pared con los tornillos de expansión. Los soportes fijados pueden desplazarse para ajustar la posición para que el panel acristalado se pueda fijar. Paso 2 Primero, retire la lámina protectora de la parte trasera del aparato. A continuación, fije el panel acristalado en el soporte de pared ya instalado.
  • Page 33: Puesta En Funcionamiento

    Mando a distancia 1 On/off 2 Tecla de modo 3 Tecla de temperatura 4 Temporizador 5 Bloqueo para niños PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que tanto el aparato como los accesorios se encuentren en buen estado. Puesto que durante el envío desde fábrica se desmontan algunos elementos para su embalaje, estos elementos especiales se retiran por separado al sacarlos de la caja de cartón.
  • Page 34 Encender Primero coloque el interruptor principal del aparato, situado en uno de los lados, en la posición „I“. Para seleccionar una función, pulse la tecla . En la parte superior del panel de control aparecerá la temperatura ambiente. El aparato funcionará con el nivel de potencia más bajo.
  • Page 35: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Page 36: Limpieza Y Cuidado

    Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Page 37: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 39: Fiche Technique

    Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant utilisation, vérifi ez la tension sur l‘étiquette de l‘appareil et ne branchez l‘appareil que sur des prises correspondant à la tension de l‘appareil. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é.
  • Page 41: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035064 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Page 42: Installation

    INSTALLATION Guide d‘installation Si vous disposez d‘un outil, vous pouvez installer l‘appareil en suivant la procédure décrite dans le mode d‘emploi. Vous avez également la possibilité de demander au vendeur, au service client ou à une entreprise d‘électricité de qualification similaire d‘installer l‘appareil.
  • Page 43 La distance entre les trous doit être celle qui est indiquée ci-dessous : MISE EN GARDE Risque de blessure ! Pour éviter de présenter un danger pour les jeunes enfants, cet appareil doit être installé de manière à ce que le rail chauffant le plus bas soit à...
  • Page 44: Affichages Et Touches De Fonction

    Fixez les 4 supports au mur avec la vis d‘expansion. Vous pouvez déplacer les supports fixes pour ajuster la position afin de pouvoir fixer le panneau de verre. Étape 2 Retirez d‘abord le film protecteur au dos de la vitre. Fixez ensuite le panneau de verre au support mural déjà...
  • Page 45: Mise En Marche Et Utilisation

    Télécommande 1 Marche /Arrêt 2 Touche de mode 3 Touche de température 4 Minuterie 5 Verrouillage parental MISE EN MARCHE ET UTILISATION Avant d‘utiliser l‘appareil, assurez-vous qu‘il est en bon état ainsi que ses accessoires. Étant donné que certains des éléments sont démontés au moment de l‘emballage au départ de l‘usine, ces éléments spéciaux se retirent séparément de l‘emballage.
  • Page 46: Verrouillage Parental

    Pour allumer l‘appareil Mettez d‘abord l‘interrupteur d‘alimentation de l‘appareil situé sur le côté en position „I“. Appuyez sur le bouton bouton pour régler la fonction. La température ambiante s‘affiche dans la partie supérieure du panneau de commande. L‘appareil fonctionne maintenant à faible puissance. Mode Appuyez sur la touche Mode pour régler la puissance.
  • Page 47: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Page 48: Nettoyage Et Entretien

    Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Page 49: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell‘uso, controllare la tensione sulla targhetta del dispositivo e collegare il dispositivo solo ad una presa che corrisponde alla tensione indicata. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico qualifi cato. •...
  • Page 53: Scheda Informativa Del Producto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODUCTO Identificazione del modello (i) 10035064 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Page 54: Installazione

    INSTALLAZIONE Istruzioni per l’installazione Se si ha a disposizione un attrezzo, si può installare il dispositivo seguendo le istruzioni riportate nel manuale utente. Si può anche contattare il rivenditore, il suo servizio d’assistenza o un’azienda elettrotecnica qualificata per far montare il dispositivo. Primo passo Prima di installare il dispositivo, munirsi di un cartonato sagomato A1 con fori come mostrato nella figura sottostante, per segnare la posizione di montaggio alla parete (la...
  • Page 55 La distanza tra i fori deve essere uguale a quella indicata nella fi gura sottostante: AVVERTENZA Pericolo di lesioni! Per evitare pericoli per bambini piccoli, il dispositivo deve essere installato in modo tale che la guida riscaldata inferiore si trovi a 550 mm dal pavimento.
  • Page 56: Spie E Tasti Funzione

    Fissare i 4 supporti alla parete per mezzo delle viti a espansione. Muovere i supporti per regolare la posizione in modo tale da fissare il pannello di vetro. Secondo passo Rimuovere prima di tutto la pellicola protettiva sul retro del vetro. Dopodiché fissare il pannello di vetro al supporto a parete appena sistemato.
  • Page 57: Messa In Funzione E Utilizzo

    Telecomando 1 On/Off 2 Tasto modalità 3 Tasto temperatura 4 Timer 5 Blocco di sicurezza bambini MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO Prima dell’utilizzo verificare che il dispositivo e i suoi accessori non siano danneggiati. Quando si apre il cartone si troveranno dei pezzi separati, dato che per spedire il dispositivo alcuni elementi sono stati smontati.
  • Page 58 Accensione Posizionare innanzitutto l’interruttore a lato del dispositivo su “I” e premere il tasto per impostare la funzione. Sul lato superiore del pannello di controllo viene visualizzata la temperatura della stanza. Il dispositivo funziona sul livello minimo di potenza. Modalità Premere il tasto modalità...
  • Page 59: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Page 60: Pulizia E Manutenzione

    • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Page 61: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 63: Technische Gegevens

    Geachte klant, hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid.
  • Page 64: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor de ingebruikname of de spanning op het stopcontact overeenkomt met het vermogen van het apparaat en sluit het apparaat alleen aan als dit het geval is. • Wanneer de stroomkabel of de stekker beschadigd is laat u deze door een gekwalifi ceerde kracht vervangen.
  • Page 65: Productgegevens

    PRODUCTGEGEVENS Artikelidentificatie 10035064 Aanduiding Symbol Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische ruimteverwarmers: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen Handmatige regeling van de warmtetoevoer n.v.t. met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen k.A. Handmatige regeling van de warmtetoevoer n.v.t. (richtwaarde) met terugmelding van de kamer- en/ of externe temperatuur Maximaal continue...
  • Page 66: Installatie

    INSTALLATIE Installatiehandleiding Wanneer u gereedschap tot uw beschikking heeft kunt u het apparaat installeren volgens de in deze gebruikershandleiding genoemde procedure. Het is daarnaast ook mogelijk om de verkoper, diens klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde elektrotechnische installateur opdracht te geven het toestel te installeren. Stap 1 Gebruik voor de installatie van het apparaat de positioneringskaart A1 (zie afbeelding hieronder) met gaatjes om de markering van de installatie op de muur te tekenen...
  • Page 67 De afstand tussen de gaten moet zijn zoals hier onder aangegeven: LET OP Verwondingsgevaar! Om gevaarlijke situaties voor kleine kinderen te vermijden, moet het apparaat zo worden geïnstalleerd dat de onderste verwarmde rail zich 550 mm boven de vloer bevindt.
  • Page 68: Display En Functietoetsen

    Fixer de vier houders met de expansieschroef in de muur. De gefixeerde houders kunnen bewogen worden om de positie aan te passen zodat het glazen paneel kan worden gefixeerd. Stap 2 Verwijder vervolgens het beschermende folie aan de achterkant van het glas. Fixeer daarna het glazen paneel aan de reeds bevestigde wandhouders.
  • Page 69: Ingebruikname En Bediening

    Afstandsbediening 1 Aan / Uit 2 Modus 3 Temperatuur 4 Timer 5 Kinderslot INGEBRUIKNAME EN BEDIENING Controleer voor het gebruik of het apparaat en de bijbehorende accessoires in goede toestand verkeren. Daar sommige elementen voor verzending in de fabriek worden gedemonteerd, worden deze speciale elementen afzonderlijk van elkaar uit de verpakking gehaald.
  • Page 70: Aanzetten

    Aanzetten Zet, om te beginnen, de netschakelaar van het apparaat, aan de zijkant van het toestel, in positie “I”. Druk voor het instellen van de functie op de knop. In het bovenste deel van het controlepanel wordt de kamertemperatuur weergegeven. Het apparaat is nu actief op de laagste stand.
  • Page 71: Bediening Per Smartphone

    BEDIENING PER SMARTPHONE Wanneer u uw Klarstein toestel met uw wifi netwerk thuis verbindt, kunt u het heel eenvoudig via de daarbij horende Klarstein app bedienen. De app maakt het u niet alleen mogelijk het apparaat via uw smartphone te bedienen maar biedt daarnaast toegang tot, bijvoorbeeld, recepten en andere uitgebreide informatie.
  • Page 72: Reiniging En Onderhoud

    • Is het apparaat aangesloten? • Is de wifi functie van de smartphone geactiveerd? • Is de wifi functie van het Klarstein apparaat geactiveerd? (volg de aanwijzingen in de app) • Is het wifi wachtwoord correct ingevoerd? • Zijn de router, het Klarstein apparaat en de smartphone tijdens de...
  • Page 73: Instructies Voor Afvoer

    INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden.

Ce manuel est également adapté pour:

Spotless smart1003506410035065

Table des Matières