Klarstein HOT SPOT CRYSTAL SPOTLESS SMART Mode D'emploi
Klarstein HOT SPOT CRYSTAL SPOTLESS SMART Mode D'emploi

Klarstein HOT SPOT CRYSTAL SPOTLESS SMART Mode D'emploi

Radiateur infrarouge

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

HOT SPOT CRYSTAL
SPOTLESS SMART
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10035063
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein HOT SPOT CRYSTAL SPOTLESS SMART

  • Page 1 Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge Radiatore a infrarossi 10035063 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Page 5: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10035063 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 0,85...
  • Page 6: Funktionstasten

    FUNKTIONSTASTEN Bedienfeld Bedienfeld Ein-/ Austaste Kindersicherung Timertaste Modustaste Temperatur erhöhen Temperatur senken INSTALLATION Wandinstallation Das Gerät muss mindestens 15 cm oberhalb des Bodens und in einem Mindestabstand von 50 cm zur Decke installiert werden. Vier feste Halteschrauben (M8) befinden sich an der Rückseite des Gerätekorpus.
  • Page 7 Wandaufhängung 1. Bohren Sie auf jeder Seite der Wand zwei Löcher (Durchmesser < 8 mm) und stecken Sie jeweils einen Dübel aus Plastik hinein. Fixieren Sie anschließend die Halterungen mit den 4 x 35 mm Schrauben (der Abstand der Löcher sollte wie unten dargestellt sein).
  • Page 8: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG Die Heizplatte kann mit 220 – 240 V ~ 50/60 Hz verwendet werden. Stecken Sie den Netzstecker des Geräts in die Steckdose, schalten Sie den Netzschalter ein. Sie können das Gerät nun sowohl über das Bedienfeld als auch mit der Fernbedienung verwenden. Einschalten Bringen Sie zunächst den Netzschalter des Geräts, welcher sich an der Seite des Geräts befindet, in die Position „I“.
  • Page 9: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Page 11: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 14: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Page 15: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10035063 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 0,85 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0,85 manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback...
  • Page 16: Function Keys

    FUNCTION KEYS Control panel Control panel On/off button Parental control Timer button Mode button Raise temperature Reduce temperature INSTALLATION Wall installation The unit must be installed at least 15 cm above the floor and at a minimum distance of 50 cm from the ceiling. Four fixed retaining screws (M8) are located at the rear of the unit body.
  • Page 17 Wall mounting 1. Drill two holes (diameter < 8 mm) on each side of the wall and insert a plastic dowel into each hole Then fix the brackets with the 4 x 35 mm screws (the distance between the holes should be as shown below). Bracket 1 Bracket 2 2.
  • Page 18: Commissioning And Operation

    COMMISSIONING AND OPERATION The heating plate can be used with 220 - 240 V ~ 50/60 Hz. Insert the power plug of the appliance into the power outlet, turn on the power switch. You can now use the appliance both via the control panel and with the remote control. Turn on First, set the power switch of the device, which is located on the side of the device, to the „I“...
  • Page 19: Device Control By Smartphone

    Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Page 20: Cleaning And Care

    If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Page 21: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 23 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 24: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el aparato sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cualifi cado que lo sustituya.
  • Page 25: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10035063 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal 0,85 Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima 0,85...
  • Page 26: Teclas De Las Funciones

    TECLAS DE LAS FUNCIONES Panel de control Panel de control Botón de encendido/ apagado Control parental Botón del temporizador Botón de modo Aumentar la temperatura Reducir la temperatura INSTALACIÓN EN LA PARED La unidad debe instalarse al menos a 15 cm del suelo y a una distancia mínima de 50 cm del techo.
  • Page 27 Montaje en la pared 1. Taladrar dos agujeros (diámetro < 8 mm) a cada lado de la pared e insertar un taco de plástico en cada agujero. Luego fijar los soportes con los tornillos de 4 x 35 mm (la distancia entre los agujeros debe ser como se muestra a continuación).
  • Page 28: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO La placa calefactora puede ser usada con 220 - 240 V ~ 50/60 Hz. Inserte el enchufe del aparato en la toma de corriente, encienda el interruptor. Ahora puede utilizar el aparato tanto a través del panel de control como con el mando a distancia. Encendido Primero, ponga el interruptor de encendido, que se encuentra en el lateral del dispositivo, en la posición „I“.
  • Page 29: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Page 30: Limpieza Y Cuidado

    Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Page 31: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 33 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifi ez la tension sur la plaque signalétique et branchez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é. •...
  • Page 35: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10035063 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique 0,85 Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.c.
  • Page 36: Touches De Fonction

    TOUCHES DE FONCTION Panneau de commande Panneau de commande Touche de marche/ arrêt Verrouillage parental Touche de minuterie Touche mode Pour augmenter la température Pour réduire la température INSTALLATION Installation murale L‘appareil doit être installé à au moins 15 cm au-dessus du sol et à une distance minimale de 50 cm du plafond.
  • Page 37 Fixation au mur 1. Percez deux trous (diamètre <8 mm) de chaque côté du mur et insérez une cheville en plastique dans chacun. Fixez ensuite les supports avec les vis 4 x 35 mm (l‘espacement des trous doit être comme indiqué ci-dessous). Support 1 Support 2 2.
  • Page 38: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION La plaque chauffante peut être utilisée avec 220 - 240 V ~ 50/60 Hz. Branchez la fiche de l‘appareil dans la prise, allumez l‘interrupteur principal. Vous pouvez maintenant commander l‘appareil à la fois avec le panneau de commande et avec la télécommande.
  • Page 39: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou télécahargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Page 40: Nettoyage Et Entretien

    Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WLAN, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Page 41: Conseils Pour Le Recyclage

    CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Page 43 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 44: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico. • Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica. •...
  • Page 45: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10035063 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale 0,85 Controllo manuale del carico termico con n.d.
  • Page 46: Tasti Funzione

    TASTI FUNZIONE Pannello di controllo Pannello di controllo Interruttore on/off Blocco bambini Tasto timer Tasto mode Aumenta temperatura Diminuisce temperatura INSTALLAZIONE Installazione a parete Il dispositivo deve essere installato a 15 cm dal pavimento e a una distanza minima di 50 cm dal soffitto.
  • Page 47 Come appendere il radiatore alla parete 1. Praticare due fori su ogni lato della parete (diametro < 8 mm) e inserirvi un tassello di plastica. Poi fissare i supporti con le viti da 4 x 35 mm (la distanza tra i fori deve essere uguale a quella rappresentata nella figura sottostante).
  • Page 48: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO La piastra riscaldante può essere utilizzata con una potenza di 220 – 240 V ~ 50/60 Hz. Inserire la spina del dispositivo nella presa elettrica e accendere l’interruttore. Ora è possibile controllare il dispositivo sia tramite pannello di controllo sia tramite telecomando.
  • Page 49: Gestione Tramite Smartphone

    Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Page 50: Pulizia E Manutenzione

    • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Page 51: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Ce manuel est également adapté pour:

10035063

Table des Matières