Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

HOT SPOT
CRYSTAL IR
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Chauffage à infrarouge
Calentador infrarrojo
Stufa a infrarossi
Infrarood verwarming
10032942 10032943
www.klarstein.com
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l'appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauffage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
Let op! Het apparaat is niet geschikt voor gebruik als
primaire bron van warmte.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Klarstein HOT SPOT CRYSTAL IR

  • Page 1 Chauffage à infrarouge Calentador infrarrojo Stufa a infrarossi Infrarood verwarming 10032942 10032943 www.klarstein.com Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als primäre Heizquelle. Note: The device is not suitable for use as a primary heat source. Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que source principale de chauffage.
  • Page 3: Table Des Matières

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen und befolgen Sie die folgenden Sicherheitshinweise, selbst wenn Sie sich mit dem Gerät vertraut fühlen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum künftigen Nachschlagen auf. Bei der Verwendung eines elektrischen Gerätes müssen die Sicherheitshinweise befolgt werden, einschließlich der Folgenden: • Verwenden Sie ausschließlich die Spannung, die auf dem Typenschild des Gerätes angegeben ist.
  • Page 5 • Die Verwendung eines Verlängerungskabels wird bei diesem Gerät nicht empfohlen. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker, bevor das Gerät ausgeschaltet ist. • Ziehen Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose, indem Sie am Netzkabel ziehen. Immer am Stecker anfassen. •...
  • Page 6: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG Heizkörper Fernbedienung...
  • Page 7 Montagematerial Bezeichnung Zeichnung Menge Wandhalterung Unterlegscheibe Mutter Abstandshalter Dübel Schraube...
  • Page 8: Montage

    MONTAGE Markieren Sie an der Wand die Bohrlöcher. Folgende Mindestabstande müssen eingehalten werden: Zur Decke 50 cm Zum Boden 15 cm Seitlich 10 cm WARNUNG Stromschlaggefahr! Der horizontale Abstand zu Duschen, Badewannen, Waschbecken etc. muss mindestens 60 cm betragen. A (mm) B (mm) C (mm) D (mm)
  • Page 9 Schrauben Sie die Wandhalterungen wie abgebildet an die Wand. Verwenden Sie die mitgelieferten Schrauben. Setzen Sie die Unterlegscheiben auf das obere Gewinde. Schrauben Sie die Muttern ca. 5 mm weit auf das obere Gewinde. Schrauben Sie die Abstandshalter auf die unteren Gewinde. Hängen Sie das Gerät mit den oberen Gewinden auf die Wandhalterungen.
  • Page 10: Bedienung

    Schrauben Sie die Mutter mit einem 12 mm Schraubenschlüssel fest. Justieren Sie den Wandkontakt, indem Sie die Abstandshalter ein oder aus drehen. Die Abstandshalter der unteren Befestigung müssen sicher an der Wand anliegen. Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Die Montage ist abgeschlossen.
  • Page 11 Aktuellen Wochentag und aktuelle Uhrzeit einstellen Wenn Sie das Gerät einschalten, ist der P-Modus aktiviert. Im P-Modus können Sie den Wochentag und die Uhrzeit einstellen. Im P-Modus findet kein Heizbetrieb statt. Ändern Sie den eingestellten Wochentag, indem Sie die Taste SET für 5 Sekunden gedrückt halten.
  • Page 12 Hinweis: Sie können die Stundenauswahl für 10 Sekunden nach dem Aktivieren des W-Modus vornehmen. Sollten Sie danach die Stunden einstellen wollen, verlassen Sie kurz den W-Modus, indem Sie die Taste SET drücken. Kehren Sie unmittelbar danach in den W-Modus zurück, indem Sie erneut die Taste SET drücken.
  • Page 13: Fernbedienung

    Abschalt-Countdown aktivieren Im S-Modus können Sie einen Countdown einstellen, nach dessen Ablauf der Heizvorgang automatisch abgeschaltet wird. Drücken Sie die Taste MODE, um den aktuellen Countdown anzuzeigen (rechts in der Hauptanzeige). Hinweis: Nach 10 Sekunden ohne Eingabe schaltet die Hauptanzeige zurück zur Anzeige von Raum- und Soll-Temperatur.
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG Stromschlaggefahr! Ziehen Sie vor der Reinigung des Staubbehälters den Netzstecker. • Warten Sie vor der Reinigung, bis das Gerät abgekühlt ist und ziehen Sie den Netzstecker. • Verwenden Sie keine Schleif- und Lösungsmittel. Wischen Sie das Produkt mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
  • Page 15: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Modellkennung(en) 10032942, 10032943 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit nein integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung 0,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr nein (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale 0,85...
  • Page 16: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Page 17 Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Page 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Read and follow all the instructions in this manual, even if you feel familiar with the unit. Keep the instruction manual for future reference. When using an electrical device, the safety instructions must be followed, including the following: •...
  • Page 19 • Do not unplug the power cord from the outlet by pulling on the power cord. Always touch the plug. • Disconnect the power plug when the unit is not in use. • This appliance is not suitable for use on long hair carpets or flocative rugs. •...
  • Page 20: Scope Of Supply

    SCOPE OF SUPPLY Heater body Remote control...
  • Page 21: Mounting Material

    Mounting material Name Illustration Quantity Wall bracket Washer Spacer Dowel Screw...
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Mark the drill holes on the wall. The following minimum distances must be observed: To the ceiling 50 cm To the fl oor 15 cm To the sides 10 cm WARNING Risk of electric shock! The horizontal distance to showers, bathtubs, washbasins etc.
  • Page 23 Screw the wall brackets to the wall as shown. Use the supplied screws. Place the washers on the upper thread. Screw the spacers onto the lower threads. Hang the product with the upper threads on the wall brackets. The washers must be located on the inside of the wall brackets.
  • Page 24: Operation

    Tighten the nut with a 12-mm spanner. Adjust the wall contact by turning the spacers on or off. The spacers of the lower fastening must lie securely against the wall. Connect the mains plug to a suitable socket. The installation is finished! OPERATION Control panel Child lock indicator...
  • Page 25 Setting the current day of the week and time When you turn on the unit, P mode is activated. In P mode, you can set the day of the week and the time. In P mode there is no heating operation instead. Change the day of the week by pressing and holding the SET button for 5 seconds.
  • Page 26 On each hour indicator (6) there is an indicator whether heating is in this hour (8/up) or whether heating is not in this hour (9/down). Note: The weekly program is only activated if the product is in the W mode. Automatic mode/setpoint temperature maintenance In S mode, a preset target temperature is maintained.
  • Page 27: Remote Control

    Press the MODE button to extend the countdown by one hour. Child lock To prevent accidental operation by children, you can activate a child lock. When child lock is activated, the product does not respond at the touch of a button. •...
  • Page 28: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE WARNING Risk of electric shock! Disconnect the mains plug before cleaning the dust container. • Before cleaning, wait until the device has cooled down and unplug it from the mains. • Do not use abrasives or solvents. Wipe the product with a soft, damp cloth. •...
  • Page 29: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Model identifier(s): 10032942, 10032943 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output 0.85 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output 0.85 manual heat charge control with room and/ (indicative) or outdoor temperature feedback...
  • Page 30: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 31: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez et suivez les consignes de sécurité ci-dessous, même si vous vous sentez familiarisé avec l‘appareil. Conservez le mode d‘emploi pour référence ultérieure. Lors de l‘utilisation d‘un appareil électrique, les consignes de sécurité doivent être respectées, y compris les suivantes : •...
  • Page 33 • L‘utilisation d‘une rallonge n‘est pas recommandée pour cet appareil. • Ne débranchez pas le cordon d’alimentation avant d‘avoir éteint l’appareil. • Ne débranchez pas l‘alimentation en tirant sur le cordon. Tenez toujours la fiche. • Débranchez la fiche d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé. •...
  • Page 34: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L‘EMBALLAGE Radiateur Télécommande...
  • Page 35: Matériel De Montage

    Matériel de montage Description Illustration Quantité Support mural Rondelle Ecrou Entretoise Cheville...
  • Page 36: Montage

    MONTAGE Marquez les perçages sur le mur. Les distances minimales suivantes doivent être respectées : Du plafond 50 cm Du sol 15 cm Sur les côtés 10 cm MISE EN GARDE Risque de choc électrique ! La distance horizontale entre les douches, les baignoires, les lavabos, etc.
  • Page 37 Vissez les supports muraux au mur comme indiqué. Utilisez les vis fournies. Placez les rondelles sur le filetage supérieur. Vissez les écrous d’environ 5 mm sur le filetage supérieur. Vissez les entretoises sur les filetages inférieurs. Accrochez l’appareil avec les filetages supérieurs sur les supports muraux. Les rondelles doivent être à...
  • Page 38: Utilisation

    Serrez l’écrou avec une clé de 12 mm. Ajustez le contact du mur en vissant ou dévissant les entretoises Les entretoises de la fixation inférieure doivent reposer fermement contre le mur. Connectez la fiche d’alimentation à une prise secteur appropriée Le montage est terminé.
  • Page 39 Réglage du jour de la semaine et de l’heure Lorsque vous allumez l’appareil, le mode P est activé. En mode P, vous pouvez définir le jour de la semaine et l’heure. En mode P, aucun chauffage n’est produit. Changez le jour de la semaine en appuyant sur le bouton SET pendant 5 secondes.
  • Page 40 Remarque : Vous pouvez définir la sélection des heures pendant 10 secondes après l‘activation du mode W. Si vous souhaitez régler les heures après ce délai, quittez brièvement le mode W en appuyant sur le bouton SET. Revenez immédiatement au mode W en appuyant à nouveau sur le bouton SET. Pour chaque heure (6), un indicateur précise si le chauffage est activé...
  • Page 41: Télécommande

    Activation de la minuterie d'arrêt En mode S, vous pouvez définir un compte à rebours au bout duquel le chauffage est automatiquement désactivé. Appuyez sur le bouton MODE pour afficher le compte à rebours en cours (sur le côté droit de l'écran principal. Remarque : Après 10 secondes sans entrée, l’affichage principal retourne à...
  • Page 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN GARDE Risque de choc électrique ! Débranche z toujours la fi che secteur avant de nettoyer le bac à poussière. • Avant de nettoyer l’appareil, attendez qu’il refroidisse et débranchez le cordon d’alimentation. • N’utilisez pas de produits abrasifs ou de solvants. Essuyez le produit avec un chiff on doux et humide.
  • Page 43: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032942, 10032943 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique 0,85 Régulation manuelle de l'apport de chaleur nominale avec thermostat intégré...
  • Page 44: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Page 45 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Page 46: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea y siga las siguientes indicaciones de seguridad, incluso cuando ya se haya familiarizado con el aparato. Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas. Cuando utilice dispositivos eléctricos, debe seguir las indicaciones de seguridad, incluidas las siguientes: •...
  • Page 47 • No se recomienda utilizar un cable alargador con este aparato. • No desconecte el enchufe de la toma de corriente si no ha apagado primero el aparato. • Nunca desconecte el enchufe tirando el cable de alimentación, sino del cuerpo del enchufe.
  • Page 48: Envío

    ENVÍO Aparato Mando a distancia...
  • Page 49: Material De Montaje

    Material de montaje Description Imagen Cantidad Soporte de pared Arandela Tuerca Distanciador Taco Tornillo...
  • Page 50: Montaje

    MONTAJE Marque en la pared los orifi cios de perforación. Respete las siguientes distancias mínimas: Hacia el techo 50 cm Hacia el suelo 15 cm A los lados 10 cm ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. La distancia horizontal hacia las duchas, bañeras, lavabos, etc.
  • Page 51 Atornille los soportes de pared como se indica en la imagen. Para ello, utilice los tornillos suministrados. Coloque las arandelas en las roscas superiores. Enrosque las tuercas aprox. 5 mm en las roscas superiores. Enrosque los distanciadores en las roscas inferiores. Cuelgue el aparato con las roscas superiores en el soporte de pared.
  • Page 52: Funcionamiento

    Atornille las tuercas con una llave de 12 mm. Ajuste el contacto con la pared aflojando o apretando más los distanciadores. Los distanciadores en el soporte inferior deben quedar ajustados contra la pared. Conecte el enchufe a una toma de corriente adecuada. El aparato está...
  • Page 53 Configurar el día de la semana y la hora actual Al encender el aparato, se activa el modo P. En modo P puede configurar el día de la semana y la hora. Sin embargo, no puede elegir la potencia de calefacción en este modo.
  • Page 54 Nota: Puede seleccionar las horas 10 segundos después de activar el modo W. Si desea seleccionar las horas después, debe pulsar el botón SET y abandonar por un tiempo breve el modo W. Regrese inmediatamente después al modo W pulsando el botón SET.
  • Page 55: Mando A Distancia

    Activar el apagado automático En modo S, puede configurar una cuenta regresiva después de la que el aparato se apagará automáticamente. Pulse el botón MODE para visualizar la cuenta regresiva (a la derecha del indicador principal). Nota: Si no pulsa ningún botón en el transcurso de 10 segundos, el indicador principal vuelve a mostrar las temperaturas ambiente y la elegida.
  • Page 56: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. Desenchufe el aparato antes de limpiar el recipiente para el polvo. • Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente y espere hasta que se enfríe. • No utilice productos de limpieza abrasivos o disolventes. Limpie el aparato con un paño suave y húmedo.
  • Page 57: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032942, 10032943 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal 0,85 Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Page 58: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Page 59 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere e rispettare le seguenti avvertenze di sicurezza, anche se si ha confidenza con il dispositivo. Conservare il manuale d’uso per future consultazioni. Durante l’utilizzo di un dispositivo elettrico devono essere seguite le avvertenze di sicurezza, incluso quanto segue: •...
  • Page 61 • Non utilizzare il dispositivo con il cavo arrotolato, in quanto potrebbe accumularsi calore e ciò è sufficiente a rappresentare un pericolo. • Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga. • Non staccare la spina prima di spegnere il dispositivo. •...
  • Page 62: Volume Di Consegna

    VOLUME DI CONSEGNA Dispositivo Telecomando...
  • Page 63: Materiale Di Montaggio

    Materiale di montaggio Descrizione Immagine Quantità Supporto a parete Rondella Dado Distanziatore Tassello Vite...
  • Page 64: Montaggio

    MONTAGGIO Segnare la posizione dei fori sulla parete. Devono essere mantenute le seguenti distanze minime: Dal soffi tto 50 cm Dal pavimento 15 cm Sui lati 10 cm AVVERTENZA Pericolo di folgorazione! La distanza orizzontale da docce, vasche, lavandini, ecc. deve essere di almeno 60 cm. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Page 65 Avvitare i supporti a parete come mostrato in immagine. Utilizzare le viti incluse in consegna. Mettere la rondella sulla filettatura superiore. Avvitare il dado sulla filettatura per circa 5 mm. Avvitare i distanziatori sulle filettature inferiori. Agganciare il dispositivo alle filettature superiori dei supporti a parete. Le rondelle devono trovarsi sul lato interno dei supporti a parete.
  • Page 66: Utilizzo

    Avvitare i dadi con una chiave da 12 mm. Regolare il contatto alla parete ruotando i distanziatori verso l’interno o l’esterno. Collegare la spina a una presa elettrica adatta. Il montaggio è concluso. UTILIZZO Pannello di controllo Indicazione “Sicura per i bambini” Giorni della settimana attivi Indicazione “Livello riscaldante Indicazione di modalità...
  • Page 67 Impostare giorno della settimana e ora attuali Quando si accende il dispositivo, viene attivata la modalità P. In modalità P è possibile impostare giorno della settimana e ora. In modalità P non è attiva la funzione riscaldante. Modificare il giorno della settimana impostato premendo SET per 5 secondi. I giorni della settimana vengono mostrati e basta lasciare andare il tasto quando compare il giorno corretto.
  • Page 68 Su ogni indicatore orario (6) si trova un indicatore che dice se in quest’ora viene riscaldato (8/in alto) oppure no (9/in basso). Nota: il programma settimanale è attivo solo se il prodotto si trova in modalità W. Modalità automatica e mantenimento della temperatura da raggiungere In modalità...
  • Page 69: Telecomando

    Attivare il conto alla rovescia per lo spegnimento In modalità S è possibile impostare un conto alla rovescia, allo scadere del quale la funzione riscaldante viene spenta automaticamente. Premere MODE per mostrare il conto alla rovescia attuale (a destra nell’indicazione principale). Nota: se non vengono inseriti valori per 10 secondi, l’indicazione principale torna a mostrare temperatura della stanza e temperatura da raggiungere.
  • Page 70: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE AVVERTENZA Pericolo di folgorazione! Staccare la spina prima di pulire il contenitore della polvere. • Prima della pulizia, attendere che il dispositivo si sia raff reddato e staccare la spina. • Non utilizzare solventi o prodotti abrasivi. Pulire il dispositivo con un panno morbido inumidito.
  • Page 71: Parametri Tecnici

    PARAMETRI TECNICI Identificazione del modelli 10032942, 10032943 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale 0,85 Controllo manuale del carico termico con termostato integrato Potenza termica minima 0,85...
  • Page 72: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
  • Page 73: Technische Gegevens

    Geachte klant, gefeliciteerd met de aanschaf van dit apparaat. Lees de hierna volgende handleiding aandachtig door en volg de instructies op om schade te voorkomen. Voor schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van de instructies of door onjuist gebruik nemen wij geen verantwoordelijkheid. Scan de QR code voor toegang tot de meest actuele gebruikershandleiding en voor meer informatie rondom het artikel.
  • Page 74: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees en volg de volgende veiligheidsinstructies op, ook wanneer u zich vertrouwd voelt met het apparaat. Bewaar de handleiding als naslagwerk. Bij gebruik van een elektrisch apparaat moeten de veiligheidsinstructies altijd opgevolgd worden, inclusief de volgenden: • Gebruik uitsluitend de spanning die op het typeplaatje van het apparaat staat vermeld.
  • Page 75 • Haal de stekker niet uit het stopcontact voordat u het apparaat uitgeschakeld heeft. • Trek niet aan de stroomkabel om de stekker uit het stopcontact te halen. Altijd de stekker vastpakken. • Haal de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat niet gebruikt. •...
  • Page 76: Inhoud

    INHOUD Verwarming Afstandsbediening...
  • Page 77 Montagemateriaal Betekenis Tekening Aantal Wandbeugel Sluitring Moer Afstandshouder Plug Schroef...
  • Page 78: Montage

    MONTAGE Markeer de boorgaten op de muur. De volgende minimale afstanden moeten aangehouden worden: Tot het plafond 50 cm Tot de vloer 15 cm Aan de zijkanten 10 cm LET OP! Gevaar voor elektrische schokken! De horizontale afstand tot douche, badkuip, wasbak, e.d. moet minimaal 60 cm zijn. A (mm) B (mm) C (mm)
  • Page 79 Schroef de wandbeugels aan de muur zoals afgebeeld. Gebruik de meegeleverde schroeven. Plaats de sluitringen op de bovenste schroefdraad. Schroef de moeren ca. 5 mm op het bovenste schroefdraad. Schroef de afstandshouders op de onderste schroefdraad. Hang het apparaat met de bovenste schroefdraden op de wandbeugels. De sluitringen moeten zich aan de binnenkant van de wandbeugels bevinden.
  • Page 80: Bediening

    Draai de moeren vast met een sleutel van 12 mm. Pas het contact met de muur aan door de afstandshouders naar binnen of naar buiten te draaien. De afstandshouders van de onderste bevestiging moeten stabiel tegen de muur aan liggen. Steek de stekker in een geschikt stopcontact.
  • Page 81 Actuele weekdag en tijd instellen Wanneer u het apparaat inschakelt is de P-modus actief. in de P-modus kunt u de weekdag en tijd instellen. In de P-modus vindt geen verwarming plaats. U wijzigt de ingestelde weekdag door de toets SET gedurende 5 seconden ingedrukt te houden.
  • Page 82 Let op! Na het activeren van de W-modus kunt u gedurende 10 seconden de urenselectie uitvoeren. Wanneer u later de uren wilt instellen gaat u kort uit de W-modus door op de toets SET te drukken. Keer direct daarna terug in de W-modus door nogmaals op SET te drukken.
  • Page 83: Afstandsbediening

    Countdown voor uitschakeling activeren In de S-modus kunt u een countdown instellen waarna de verwarming automatisch uitgeschakeld wordt. Druk op MODE om de actuele countdown aan te geven (rechts in het hoofddisplay). Let op! Wanneer 10 seconden lang geen toets wordt ingedrukt schakelt het hoofddisplay terug naar de weergave van kamer- en gewenste temperatuur.
  • Page 84: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD LET OP! Gevaar voor elektrische schokken! Neem voor het reinigen van de stofcontainer de stekker uit het stopcontact. • Wacht met het reinigen totdat het apparaat afgekoeld is en neem de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen schuur- of oplosmiddel. Veeg het artikel met een zachte, vochtige doek af.
  • Page 85: Technische Parameters

    TECHNISCHE PARAMETERS Identificatie model 10032942, 10032943 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische accumulatiekachels: regulering van de warmtetoevoer Nominaal 0,85 Handmatige regeling van de warmtetoevoer warmtevermogen met ingebouwde thermostaat Minimaal 0,85 Handmatige regeling van de warmtetoevoer warmtevermogen met terugmelding van de kamer- en/ of externe (richtwaarde)
  • Page 86: Instructies Voor Afvoer

    INSTRUCTIES VOOR AFVOER Wanneer in uw land een wettelijke regeling geldt voor het afvoeren van elektrische en elektronische apparaten, wijst het hiernaast afgebeelde symbool, op het product zelf of op de verpakking, erop dat het betreffende product niet met het huisvuil afgevoerd mag worden. In plaats daarvan dient het naar een centraal depot voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten te worden gebracht.

Table des Matières