Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

SVS-1000
Sous-Vide Cirkulator (DK)
Sous-Vide-sirkulator (NO)
Sous-Vide-cirkulator (SE)
Sous-Vide-Zirkulator (DE)
Sous-Vide Circulator (EN)
Circulateur sous-vide (FR)
Circolatore Sous-Vide (IT)
Circulador de Inmersión Doméstico (ES)
Sous-vide circulator (NL)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haws SVS-1000

  • Page 1 SVS-1000 Sous-Vide Cirkulator (DK) Sous-Vide-sirkulator (NO) Sous-Vide-cirkulator (SE) Sous-Vide-Zirkulator (DE) Sous-Vide Circulator (EN) Circulateur sous-vide (FR) Circolatore Sous-Vide (IT) Circulador de Inmersión Doméstico (ES) Sous-vide circulator (NL)
  • Page 2: Table Des Matières

    Indhold – Innhold – Innehåll – Inhalt – Content – Teneur– Contenuto – Contenido – Inhoud Brugsanvisning – Danish ..................... - 2 - Brukermanual – Norwegian ..................- 10 - Bruksanvisning – Swedish..................- 18 - Bedienungsanleitung – German ................- 26 - Instruction manual –...
  • Page 3: Brugsanvisning - Danish

    Brugsanvisning – Danish SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også...
  • Page 4 8. Efter afbrydelse forbliver varmeelementet varmt, og det må ikke røres eller placeres på bræ ndbare overflader. 9. Anvend aldrig apparatet hvis ledningen er beskadiget, efter hvis apparatet holder op med at virke, eller på nogen måder beskadiges. Returner apparatet til det næ...
  • Page 5 20. Tag apparatets stik ud af stikkontakten før det flyttes, rengøres og når det ikke er i brug. Lad apparatet køle ned, inden det løftes og opbevares. 21. Vent indtil apparatet er kølet ned, inden det flyttes. Undgå, at røre de varme overflader. 22.
  • Page 6 SVS-1000 Hvad betyder sous-vide? Sous-vide (fransk for “Under vakuum”) er en madlavningsmetode, hvor maden først vakuumpakkes i specielle plastposer og derefter koges på en lav temperatur i et vandbad. Tilberedningstemperaturen holdes under 95°C. De lave temperaturer æ ndrer langsommere produkternes molekyler, hvilket gør resultatet mere mørt og saftigt.
  • Page 7 5. Tryk på knappen “ ”, hvorefter ikonet “ ” blinker. Du kan nu indstille den ønskede driftstid. Brug knapperne “+” og “-” til at indstille timeren til mellem 00:00 og 99(t):59(m). Hvert tryk siger en lyd og æ ndre temperaturen med 1 minut.
  • Page 8 TIPS TIL SOUS-VIDE-TILBEREDNING Du skal bruge følgende tilbehør (medfølger ikke) for at lave mad med sous-vide-metoden: Gryde; Vakuumforsegler; Sæ rlige vakuumposer eller plastikposer, der kan modstå varme og som ikke frigiver nogen blødgørere eller lignende materialer. FEJLFINDING Problem Løsning Lavt vandstand - hvis vandstanden er under MIN- Tilføj vand op til mellem MIN- og MAKS-linjerne, linjen, vises en advarsel om lav vandstand, »Er1«.
  • Page 9 Kalkunbryst, kalkun 146 eller derover 63,5 eller derover 2,5 timer 4-6 timer uden ben Andebryst 146 eller derover 63,5 eller derover 90 min. 4-6 timer Mørkt kød Kyllingeben eller lår, 165-176 74-80 4 timer 6-8 timer med ben Kyllingelår, uden 165-176 74-80 2 timer...
  • Page 10 Tykkelsesmålinger er baseret på den tykkeste del af fødevaren og måles gennem den vakuumforseglede pose. Tilberedningstider gælder for mad, der har en køleskabstemperatur. Tilføj 15 minutter ved frossen mad. Seje kødstykker opvarmes til serveringstemperatur på samme tid, som møre kødstykker. Vi anbefaler længere tilberedningstider til magre, seje kødstykker for at gøre dem møre.
  • Page 11: Brukermanual - Norwegian

    Brukermanual – Norwegian SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også...
  • Page 12 9. Ikke bruk apparatet hvis ledningen er skadet, eller hvis apparatet ikke fungerer som det skal eller er skadet på noen måte. Returner apparatet til næ rmeste autoriserte serviceavdeling for undersøkelse, reparasjon eller justering. 10. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten, kan føre til personskade.
  • Page 13 22. Husk at sirkulert vann kan væ re veldig varmt. Bruk et gryteunderlag for å beskytte benkeplaten din mot enhver beholder som brukes med apparatet. Bruk tanger for å nå noe inni vannbadet. Væ r uhyre forsiktig når du flytter på et apparat som inneholder varmt vann. 23.
  • Page 14 SVS-1000 Hva betyr sous-vide? Sous-vide (fransk for “under vakuum”) er en metode for tilberedning der maten først vakuumpakkes i spesielle plastposer og deretter tilberedes ved lav temperatur i vannbad. Steketemperaturene holder seg under 95°C. De lave temperaturene endrer produktene saktere på molekylæ rt nivå, noe som gjør tilberedningsresultatene mer møre og saftige.
  • Page 15 5. Trykk på tasten “ ” for å få ikonet “ ” blinkende. Nå kan du stille inn ønsket arbeidstid. Trykk på tasten “+” eller “-” for å justere tidtakeren mellom 00:00 til 99 (h): 59 (m). Hvert trykk med pipelyd endres 1 minutt. Trykk lenge på...
  • Page 16 TIPS TIL SOUSVIDE-MATLAGING Du trenger følgende tilbehør (følger ikke med) for å lage mat ved hjelp av sous-vide-metoden: Gryte; Vakuumforsegler; Spesiell vakuumpose eller plastposer som er varmebestandige og ikke frigjør noen mykgjøringsmidler eller lignende materiale. FEILSØ KING Problem Løsning Lavt vann - hvis vannstanden er under “MIN” - Tilsett vann slik at det fylles mellom “MIN”...
  • Page 17 Kyllinglår, uten bein 165-176 74-80 2 timer 4-6 timer Kalkunben eller lår 165-176 74-80 8 timer 10 timer Andelår 165-176 74-80 8 timer 18 timer Fjærkre 2.75 150 eller høyere 65.5 eller høyere 6 timer 8 timer SKALLDYR Fisk 1.25 - 0.5 - 1 126 eller høyere 52 eller høyere...
  • Page 18 GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget.
  • Page 19: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 20 7. Koppla ifrån doppvärmaren innan den tas bort från vätskan. 8. Efter frånkopplingen kommer värmeelementet fortfarande att vara hett och skall inte vidröras eller placeras på brännbara ytor. 9. Använd inte apparaten om kabeln blivit skadad eller om apparaten inte fungerar korrekt eller blivit skadad på något som helst sätt.
  • Page 21 pumphjulet skall vara under vattenytan. Sänk inte ned sladden eller övre delen av apparaten i vätska. Om apparaten eller någon av dess delar har sänkts ned, koppla ifrån den omedelbart. 20. Koppla ifrån apparaten innan den flyttas och när den inte används.
  • Page 22 SVS-1000 Vad betyder sous vide? Sous vide (franska för “i vacuum”) är en tillagningsmetod där maten först vakuumförpackas i särskilda plastpåsar och sedan tillagas på låg temperatur i vattenbad. Tillagningstemperaturen är alltid lägre än 95℃. Den låga temperaturen gör att molekylerna i maten ändras långsammare och till exempel kött blir mörare och saftigare.
  • Page 23 6. När inställningen är klar, tryck på knappen “ ” för att låta apparaten börja värma.. Indikatorn för “ ” ändras till att lysa kontinuerligt från att ha blinkat. 7. När inställd temperatur nåtts kommer apparaten att avge ett långt pip och tiden börjar att räkna ned. 8.
  • Page 24 NÅGRA TIPS FÖR SOUS VIDE-MATLAGNING Följande tillbehör (medföljer inte) behövs för att laga mat med sous vide-metoden: En gryta Vakuumförpackare Särskilda vakuumpåsar eller plastpåsar som tål värme och inte släpper ifrån sig några mjukningsmedel eller liknande ämnen FELSÖ KNING Problem Lösning Lågt vatten - Om vattennivån är under Tillsätt vatten så...
  • Page 25 Mörkt kött Kycklingben eller lår, 165-176 74-80 4 tim 6-8 tim med ben Kycklinglår, utan ben 165-176 74-80 2 tim 4-6 tim Kalkonben eller lår 165-176 74-80 8 tim 10 tim Ankben 165-176 74-80 8 tim 18 tim Delad broilerhöna 2,75 150 eller högre 65,5 eller högre...
  • Page 26 TEKNISKA DATA Elstandard: 220-240V ~ 50-60Hz Strömförbrukning: 1300W Skyddsklass: IPX7 GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om det trots detta skulle uppstå någon skada på produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på...
  • Page 27: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 28 6. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 7. Ziehen Sie den Stecker des Tauchsieders, bevor Sie ihn aus der Flüssigkeit nehmen.
  • Page 29 18. Das Gerät Wasser betreiben. Wasserfüllstand muss zwischen den auf dem Gerät angegebenen „MIN“- „MAX“-Markierungen gehalten werden. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die vorgesehenen Einsatzzwecke. 19. Das Gerät trocken halten. Das Gerät niemals in Betrieb nehmen, wenn der Wasserfüllstand nicht zwischen den auf dem Gerät angegebenen „MIN“- und „MAX“- Markierungen liegt.
  • Page 30 SVS-1000 Was bedeutet "sous-vide"? Sous-vide heißt auf Französisch "unter Vakuum" und ist eine Art der Zubereitung, bei der die Zutaten zuerst in speziellen Kunststoffbeuteln vakuumverpackt und anschließend im Wasserbad bei niedriger Temperatur gegart werden. Die Gartemperatur bleibt unter 95 ℃. Durch die niedrige Temperatur verändert sich das Gargut auf molekularer Ebene langsamer, sodass das Ergebnis zarter und saftiger wird.
  • Page 31 4. Drücken Sie die „ “-Taste. Nun blinkt die Anzeige in rot; das „°C“-Symbol blinkt ebenfalls. Sie können nun die gewünschte Betriebstemperatur einstellen. Drücken Sie die Tasten „+“ und „-“, um eine Temperatur zwischen 30 °C und 95 °C einzustellen. Bei jedem Tastendruck ertönt ein Signalton und die Temperatur verändert sich um 0,1 °C.
  • Page 32 3. Verwenden Sie 1/2 EL nicht schäumendes Spülmittel pro 4 Liter Wasser. 4. Lassen Sie das Wasser 10 Minuten lang zirkulieren, sobald es eine Temperatur von 65 °C erreicht hat. 5. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 6.
  • Page 33 Schälrippen 134 oder 56,5 oder 24 Std. 48-72 Std. höher höher Bauchlappen, Bruststück 134 oder 56,5 oder 8 Std. 24 Std. höher höher 134 oder 56,5 oder 12 Std. 30 Std. höher höher SCHWEIN Filet, Lende 134 oder 56,5 oder 90 min 6-8 Std.
  • Page 34 GEMÜ SE Wurzelgemüse bis zu 1 bis zu 2,5 1-2 Std. 4 Std. Karotten, Pastinaken, 2,5-5 2,5 Std. 4 Std. Kartoffel, Rüben, Knollensellerie, Beete Zartes Gemüse bis zu 1 bis zu 2,5 30 min 1,5 Std. Spargel, Broccoli, Mais, Blumenkohl, Aubergine, Zwiebeln, grüne Bohnen, Fenchel, Kürbis, frische Erbsen...
  • Page 35 Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig.
  • Page 36: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 37 8. After unplugging, the heating element will remain hot and should not be touched or placed on combustible surfaces. 9. Do not operate the appliance if the cord has been damaged, or if the appliance malfunctions or is damaged in any way. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
  • Page 38 21. Wait for the appliance to cool before moving. Do not touch hot surface. 22. Remember circulated water can be very hot. Use a trivet to protect your countertop from any container being used with the appliance. Use tongs to reach anything inside the water bath.
  • Page 39 SVS-1000 What does sous-vide mean? Sous-vide (French for “Under vacuum”) is a method of cooking in which the food is first vacuum-packed in special plastic bags and then cooked at a low temperature in a water bath. The cooking temperatures remain under 95℃.
  • Page 40: Cleaning And Maintenance

    5. Press the key “ ” to have the icon “ ” flashing. Now you can set your desired working time. Press the key “+” or “-“ to adjust the timer between 00:00 to 99(h):59(m). Every press with a beep sound changes 1 minute.
  • Page 41 4. Allow the water to circulate for 20 minutes after 80°C is reached. 5. Turn off and unplug the appliance. 6. When the appliance is cooled down, rinse the bottom with cold water and dry before storing. TIPS FOR SOUS-VIDE COOKING You will need the following accessories (not supplied) to cook using the sous-vide method: Pot;...
  • Page 42 Turkey Breast, bone in 2.75 146 or higher 63.5 or higher 4 hrs 6-8 hrs Turkey Breast, boneless 146 or higher 63.5 or higher 2.5 hrs 4-6 hrs Duck Breast 146 or higher 63.5 or higher 90 min 4-6 hrs Dark Meat Chicken Leg or Thigh, bone in 165-176...
  • Page 43 TECHNICAL DATA Voltage: 220-240V ~ 50-60Hz Power: 1300W Protection class: IPX7 GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale.
  • Page 44: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
  • Page 45: Après Avoir Été Débranché, L'élément Chauffant Reste

    6. Cet appereil est concu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d’environnement résidentiel; en plus des environnements du type auberge, bistrot, café, etc.
  • Page 46 18. Faites fonctionner l’appareil uniquement dans l’eau. Veillez à ce que le niveau d’eau soit compris entre les repères « MIN » et « MAX » indiqués sur l’appareil. N’utilisez pas cet appareil pour un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 19.
  • Page 47: Fonctionnement

    SVS-1000 Que signifie « Sous-vide » « Sous-vide » est un mode de cuisson qui consiste à préalablement mettre sous vide les aliments dans des sacs en plastique adéquats puis à les cuire à basse température au bain-marie. Les températures de cuisson restent inférieures à...
  • Page 48 4. Appuyez sur la touche « ». Son voyant clignote en rouge et l’icône « °C » clignote également. Vous pouvez maintenant régler la température de fonctionnement souhaitée. Appuyez sur les touches « + » ou « - » pour régler la température entre 30°C et 95°C. Chaque appui avec un bip sonore entraî ne un changement de 0,1°C.
  • Page 49: Guide De Dépannage

    Détartrage Lorsque vous utilisez l’appareil fréquemment, il est recommandé de détartrer l’appareil tous les mois voire plus souvent dans les zones où l’eau est dure. Pour détartrer : 1. Fixez l’appareil sur un récipient et remplissez le récipient avec de l’eau, jusqu’au niveau « MAX » indiqué sur l’appareil.
  • Page 50 Rôti de porc 2,75 160-176 71-80 12 h 30 h Travers de porc 2,75 160-176 71-80 12 h 30 h Poitrine de porc (cuisson rapide) Poitrine de porc (cuisson 24 h 48-72 h lente) VOLAILLE Viande blanche Blanc de poulet, avec os 146 ou plus 63,5 ou plus 2,5 h...
  • Page 51 Œufs mollets cuits dans leur gros gros 63,5 45 min 1,5 h coquille (cuisson lente) Œufs durs cuits dans leur gros gros 45 min 1,5 h coquille Œufs pasteurisés en coquille gros gros 1,25 h Œufs brouillés (5 œufs) gros gros 20 min 20 min...
  • Page 52: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà...
  • Page 53 7. Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente prima di estrarlo dal liquido. 8. Dopo aver scollegato l'apparecchio dalla presa di corrente, l'elemento riscaldante rimarrà caldo per un certo periodo. Non toccarlo e non posizionarlo su superfici infiammabili. 9. Non usare l'apparecchio se non funziona correttamente, ha subito danni di qualsiasi tipo o se il cavo o la spina di alimentazione sono danneggiati.
  • Page 54 19. Mantenere l'apparecchio asciutto. Usare l'apparecchio esclusivamente quando il livello dell'acqua è compreso tra le linee MIN e MAX riportate sull'apparecchio. Esclusivamente l'elemento riscaldante e il girante devono essere immersi nell'acqua. Non immergere il cavo o la parte superiore dell'apparecchio in alcun liquido.
  • Page 55 SVS-1000 Che cosa vuol dire "sous vide"? Sous-vide ("sottovuoto" in francese) è una modalità di cottura in acqua a bassa temperatura dopo aver confezionato sottovuoto gli alimenti in particolari sacchetti di plastica. La temperatura di cottura è inferiore a 95°C. La bassa temperatura modifica lentamente gli alimenti a livello molecolare, rendendoli più teneri e succosi dopo la cottura.
  • Page 56: Pulizia E Manutenzione

    4. Premere il pulsante ; l'indicatore luminoso del pulsante e il simbolo "°C" lampeggeranno. Ora è possibile impostare la temperatura di cottura. Premere il pulsante "+" o "–" per regolare la temperatura tra 30°C e 95°C. Ogni pressione del pulsante modifica la temperatura di 0,1°C ed è accompagnata da un segnale acustico.
  • Page 57: Risoluzione Dei Problemi

    Decalcificazione Con un uso frequente, è necessario decalcificare l'apparecchio ogni mese, o più spesso in caso di acqua dura. Procedere come descritto di seguito. 1. Fissare l'apparecchio a un contenitore e riempire il contenitore d'acqua fino alla linea MAX riportata sull'apparecchio.
  • Page 58 Pancetta (cottura lenta) 24 ore 48-72 POLLAME Parti magre Petto di pollo, non disossato Almeno 146 Almeno 63,5 2,5 ore 4-6 ore Petto di pollo, disossato Almeno 146 Almeno 63,5 1 ora 2-4 ore Petto di tacchino, non 2,75 disossato Almeno 146 Almeno 63,5 4 ore...
  • Page 59 Sode con guscio Grandi Grandi 45 min 1,5 ore Pastorizzare con guscio Grandi Grandi 1,25 ore 2 ore Strapazzate (5 uova) Grandi Grandi 20 min 20 min I valori indicati fanno riferimento alla sezione più spessa dell'alimenti, misurata all'interno del sacchetto sottovuoto.
  • Page 60: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 61 7. Desenchufe el calentador de inmersión antes de sacarlo del lí quido. 8. No se debe tocar o colocar en superficies combustibles tras desenchufarlo, ya que la resistencia eléctrica estará aún caliente. 9. No haga funcionar el aparato si el cable está dañado, si no funciona bien o si sufre algún daño.
  • Page 62 20. Desenchufe el aparato antes de moverlo, limpiarlo o cuando no esté en uso. Deje que el aparato se enfrí e antes de levantarlo o guardarlo. 21. Espere a que el aparato se enfrí e antes de moverlo. No toque las superficies calientes. 22.
  • Page 63 SVS-1000 ¿Qué significa sous-vide? Sous-vide (en francés, ‘al vacío’) es un método de cocción en el que la comida se guarda al vacío en bolsas de plástico especiales y luego se cocina a baja temperatura al baño marí a. Las temperaturas de cocción permanecen por debajo de 95 °C.
  • Page 64: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Pulse el botón “ ” (su indicador parpadeará en rojo y el icono “°C” también parpadeará). Ahora puede establecer la temperatura. Pulse los botones “+” o “-” para ajustar la temperatura entre 30 °C y 95 °C. Cada vez que pulse el botón y se escuche el pitido correspondiente, la temperatura cambiará en 0,1 °C. Mantenga pulsados los botones “+”...
  • Page 65: Resolución De Problemas

    Descalcificación En caso de uso habitual, la descalcificación se debe realizar una vez al mes o con más frecuencia en lugares con un agua dura. Cómo descalcificar: 1. Sujete el aparato al recipiente y llene el recipiente hasta el nivel “MAX” indicado en el aparato. 2.
  • Page 66 134 o más 56,5 o más 4-6 h 8-10 h Asado 2,75 160-176 71-80 12 h 30 h Costillares 2,75 160-176 71-80 12 h 30 h Panza de cerdo (rápido) Panza de cerdo (lento) 24 h 48-72 h POLLO Carne blanca Pechuga de pollo, con hueso 146 o más 63,5 o más...
  • Page 67 Huevo pasado por agua grande grande 15 min 18 min (rápido) Huevo pasado agua grande grande 63,5 45 min 1,5 h (lento) Huevo duro grande grande 45 min 1,5 h Pasteurizado en su cáscara grande grande 1,25 h Revuelto (5 huevos) grande grande 20 min...
  • Page 68: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen,...
  • Page 69 6. Dit apparaat is bestemd voor het gebruik in huishoudens en soortgelijke toepassingen zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren of werkplekken; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere types van huisvesting; bed and breakfasts en vergelijkbare instellingen. 7. Haal de stekker uit het stopcontact voordat de dompelaar uit de vloeistof wordt verwijderd.
  • Page 70 18. Gebruik het apparaat alleen in water. Zorg dat het waterpeil zich tussen de 'MIN' en 'MAX' niveau bevindt, zoals aangegeven op het apparaat. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan waarvoor het is bestemd. 19. Houd het apparaat droog. Gebruik het apparaat alleen wanneer het waterpeil zich tussen het 'MIN' en 'MAX' teken bevindt zoals vermeld op het apparaat.
  • Page 71 SVS-1000 Wat betekent sous-vide? Sous-vide (Frans voor “Onder vacuüm”) is een kookmethode waarbij de etenswaren eerst in speciale plastic tassen vacuüm worden verpakt en vervolgens in een waterbad op een lage temperatuur worden gekookt. De kooktemperatuur blijft onder 95°C. De lage temperatuur wijzigt de etenswaren op moleculair niveau langzamer waardoor ze malser en sappiger zijn wanneer gaar.
  • Page 72 30°C en 95°C in te stellen. Elke druk met een geluidssignaal wijzigt de temperatuur met 0,1 °C. Druk lang op de "+” of “-” toets en de temperatuur wijzigt continu totdat de toets wordt losgelaten. 5. Druk op de toets “ ”...
  • Page 73: Probleemoplossing

    3. Voeg 1/4 kopje citroenzuurpoeder per 3,8 liter water toe. 4. Laat het water 20 minuten circuleren nadat het water tot 80°C is opgewarmd. 5. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact. 6. Wanneer het apparaat is afgekoeld, spoel de bodem met koud water en veeg het apparaat droog voordat het wordt opgeborgen.
  • Page 74 Buikspek (langzaam) 24 u 48-72 u GEVOGELTE Wit vlees Kipfilet, met botten 146 of hoger 63,5 of hoger 2,5 u 4-6 u Kipfilet, zonder botten 146 of hoger 63,5 of hoger 2-4 u Kalkoenfilet, met botten 2,75 146 of hoger 63,5 of hoger 6-8 u Kalkoenfilet, zonder botten...
  • Page 75 De diktemetingen zijn gebaseerd op het dikste deel van het voedsel en gemeten door de vacuümzak. De vermelde kooktijden zijn bestemd voor voedsel op kamertemperatuur. Voeg 15 minuten toe wanneer het voedsel bevroren is. Taai vlees wordt tot serveertemperatuur opgewarmd in dezelfde tijd als mals vlees. We bevelen een langere kooktijd aan voor mager, taai vlees om ze zacht te maken.

Table des Matières