SKF TIH 240 Mode D'emploi
SKF TIH 240 Mode D'emploi

SKF TIH 240 Mode D'emploi

L'appareil de chauffage par induction
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

«БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop
SKF TIH 240
Bruksanvisning
Instructions for use
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instrucções de utilização
Bedienungsanleitung
Brugervejledning
Instrucciones de uso
Käyttöohje
Manuale d'instruzioni
«БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SKF TIH 240

  • Page 1 «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240 Bruksanvisning Instructions for use Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instrucções de utilização Bedienungsanleitung Brugervejledning Instrucciones de uso Käyttöohje Manuale d’instruzioni «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop...
  • Page 2 «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop English ....Français ....15 Deutsch .
  • Page 3: Table Des Matières

    4.2 Transportation ......14 4.3 Spare parts list TIH 240 ....14 «БЕРГ...
  • Page 4: Eu-Declaration Of Conformity

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop EU-DECLARATION OF CONFORMITY We, SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, The Netherlands, declare that the INDUCTION HEATERS SERIES TIH 240 are designed and manufactured in accordance with EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC.
  • Page 5: Safety Recommendations

    Do not expose electronic components to high humidity. – Never start the heater without a yoke in position. – Never modify the heater. – All repair work should be taken care of by a SKF repair shop. – «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 6: Introduction

    The TIH 240 has a maximum capacity of 24 kVA and can be used for bearings up to 700 kg but depends on type of component, its geometry and the required temperature.
  • Page 7: Description

    The control electronics sits in a separate control box on top of the heater. The temperature is controlled by means of a magnetic probe. 2.2 Technical data TIH 240 Voltage TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz...
  • Page 8: Operating Instructions

    —> phase 2 Only two of the three phases are used. For the TIH 240 a 63 A fuse of the slow blow type should be used. b) The heater must be placed in horizontal position and on a stable support.
  • Page 9: Use Of Keyboard

    TEMP MODE - the heating cycle will be monitored by the temperature of the workpiece. When pressed during heating the pre-selected temperature will be displayed. BEARING MODE - recommended heating temperature for bearings of 110 C (230 F) is automatically selected. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 10 To change from C to F, or vice versa; to be pressed simultaneously. Indicates temperature or time; = time in minutes = degree Celsius = degree Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 11: Working With Time Control - Time Mode

    An acoustic signal will indicate the completed heating cycle. This will switch off after about 10 signals or when is pressed. g) The heater is again ready for use with the same pre-selected time. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 12: Working With Temperature Control -Temp Mode Or Bearing Mode

    F) below the selected value. h) The warm keeping cycle is stopped by pressing . The workpiece will anyhow be demagnetised. The heater is again ready for use with same pre-selected temperature. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 13: Thermometer Mode

    This function is eliminated when the heater is switched off by the key, the main switch or by pulling the plug. When using the heater for demagnetisation only, just run the heater on shortest possible heating time. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 14: 50% Capacity

    – Electronics protected by fuses. – In the TEMP MODE the heater will be switched off if the temperature probe does not register a temperature increase of 1 degree every 60 seconds. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 15: Maintenance

    Return to SKF for repair 4.2 Transportation Before transportation, secure top yoke properly. Use safety straps when transporting by car or in a van. 4.3 Spare parts list TIH 240 Spare parts available on request. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 16 2.1 Composants ......19 2.2 Spécifications techniques TIH 240 ....19 3.
  • Page 17: Certificat De Conformite Au Sein De L'union Europeenne

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop CERTIFICAT DE CONFORMITE AU SEIN DE L’UNION EUROPEENNE Nous, SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, Pays-Bas, déclarons que L’APPAREIL DE CHAUFFAGE PAR INDUCTION TIH 240 est conçu et fabriqué selon la DIRECTIVE EUROPEENNE SUR LES APPAREILS BASSE TENSION 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC.
  • Page 18: Recommandations De Sécurité

    Ne jamais faire fonctionner l’appareil sans un barreau mis en – place. Ne jamais modifier l’appareil de chauffage. – Toute réparation doit être effectuée par le Service Après – Ventes SKF. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 19: Introduction

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop 1. Introduction L’appareil de chauffage à induction SKF TIH 240 est conçu pour le chauffage des roulements de grande taille. Il peut également servir au chauffage d’autres composants métalliques constituant un circuit fermé, comme les roues dentées, carters, douilles, frettes et poulies. Le TIH 240 possède une puissance maximale de 24 kVA et peut servir pour les...
  • Page 20: Description

    L’électronique de commande se trouve dans une boîte de commande distincte, située en haut de l’appareil de chauffage. La température est contrôlée au moyen d’une sonde magnétique. 2.2 Spécifications techniques TIH 240 Tension TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz...
  • Page 21: Instructions D'utilisation

    - bleu —> phase 2 Seules deux des trois phases sont utilisées. Pour le TIH 240, on doit utiliser une fusible de 63 A, du type à fusion lente. b) L’appareil de chauffage doit être installé en position horizontale sur un support stable.
  • Page 22: Utilisation Du Clavier

    Lorsqu’on presse cette touche durant le chauffage, la température présélectionnée sera affichée. MODE ROULEMENT - la température de chauffage pour les roulements, soit 110 C (230 F), est automatiquement sélectionnée. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 23 Pour passer de C à F, ou vice-versa; ces deux touches doivent être pressées simultanément. Indique la température ou le temps; = temps en minutes = degré Celsius = degré Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 24: Fonctionnement Avec Contrôle Par Le Temps - Mode Temps

    Un signal sonore indiquera que le cycle de chauffage s’est achevé. Ce dernier s’arrête après 10 signaux environ ou bien lorsqu’on appuie sur la touche g) L’appareil de chauffage est de nouveau prêt à l’emploi avec le même temps présélectionné. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 25: Fonctionement Avec Contrôle Par La Température

    Le cycle de conservation au chaud s’arrête si on appuie sur la touche . La pièce sera dans tous les cas démagnétisée. L’appareil de chauffage est de nouveau prêt à l’emploi avec la même température présélectionnée. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 26: Mode Thermomètre

    Si vous utilisez l’appareil de chauffage uniquement pour la démagnétisation, il vous suffit de faire fonctionner l’appareil de chauffage sur le temps de chauffage le plus court possible. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 27: Puissance À 50

    — Electronique protégée par des fusibles. — En MODE TEMPERATURE, l’appareil de chauffage s’éteindra si la sonde de température n’enregistre pas une augmentation de température de 1 degré toutes les 60 secondes. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 28: Maintenance

    Avant le transport, fixez correctement le barreau supérieur. Utilisez des sangles de sécurité lors de transport en voiture ou dans une fourgonnette. 4.3 Liste des pièces de rechange TIH 240 Les pièces de rechange sont disponibles sur demande. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop...
  • Page 29 2.1 Bestandteile ......32 2.2 Technische Daten TIH 240 ....32 3.
  • Page 30: Ce Konformitätserklärung

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, Niederlande, erklärt, daß das INDUKTIONS-ANWÄRMGERÄT TIH 240 konstruiert und hergestellt wurde in Übereinstimmung mit der EUROPÄISCHEN NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC. Mijdrecht, den 01.01.1996 Magnus Rydin Leiter Produktentwicklung und Qualität...
  • Page 31: Sicherheitshinweise

    Bereichen betrieben werden, in denen Explosionsgefahr besteht. Gerät nicht hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. – Anwärmgerät nie einschalten oder betreiben, ohne daß ein Joch – aufliegt. Gerät niemals verändern. – Alle Reparaturen sind von einer SKF-Werkstatt durchzuführen. – «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 32: Einführung

    Zahnräder erwärmt werden, sofern sie aus Metall sind und einen geschlossenen Stromkreis bilden. Das Induktions-Anwärmgerät TIH 240 hat eine maximale Leistung von 24 kVA und ist für Wälzlager mit einem Gewicht von - je nach Lagertype und Geometrie - bis zu ca. 1.000 kg geeignet. Da die Art des Werkstücks, seine Geometrie und die Anwärmtemperatur großen Einfluß...
  • Page 33: Beschreibung

    Freiraum zwischen den Jochauflagen (B x H) 330 x 355 mm Spulendurchmesser 186 mm Gewicht 300 kg Die Abmessungen des TIH 240 können je nach Ausführung differieren. Obige Abmessungen sind die Standardabmessungen. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 34: Gebrauchsanweisung

    Achtung! Der Anschluß des Gerätesteckers (nicht im Lieferumfang enthalten) darf nur durch Fachpersonal erfolgen! Absicherung für TIH 240 mit 63A-Sicherung (träge Schmelzsicherung). b) Das Gerät muß waagerecht und auf einer festen Unterlage stehen. c) Wenn das Gerät mit TEMPERATURAUTOMATIK betrieben wird, Temperaturfühler anschließen.
  • Page 35: Regeleinheit

    TEMPERATURAUTOMATIK - die Anwärmphase wird über die vorgewählte Temperatur des Werkstücks gesteuert. Wird diese Taste während des Anwärmvorgangs gedrückt, wird die vorgewählte Temperatur angezeigt. LAGER - die empfohlene Lageranwärmtemperatur von 110 wird automatisch gewählt. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 36 Umstellung von C auf F, bzw. umgekehrt (Tasten gleichzeitig drücken). Angabe von Temperatur oder Zeit; C = Temperatur in Grad Celsius F = Temperatur in Grad Fahrenheit t = Zeit in Minuten «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 37: Arbeiten Mit Zeitautomatik

    Das Ende der Anwärmphase wird durch ein akustisches Signal angezeigt. Dieses Warnsignal schaltet sich automatisch nach 10 Sekunden, oder nach Drücken der Taste ,oder einer beliebigen anderen Taste ab. g) Das Anwärmgerät ist mit derselben vorgewählten Zeit erneut betriebsbereit. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 38: Arbeiten Mit Temperaturautomatik

    C unter den vorgewählten Wert abgesunken ist. h) Dieser Warmhalteprozeß kann mit der Taste abgeschaltet werden. Das Werkstück wird dabei auf jeden Fall entmagnetisiert. Das Anwärmgerät ist wieder mit derselben vorgewählten Temperatur betriebsbereit. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 39: Direkte Temperaturmessung

    Diese Funktion entfällt jedoch, wenn das Anwärmgerät mit Taste , dem Hauptschalter, oder durch Ziehen des Netzsteckers ausgeschaltet wird. Wird das Anwärmgerät nur zum Entmagnetisieren verwendet, ist die kürzeste mögliche Anwärmzeit zu wählen. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 40: Drosseln Der Leistung

    Außenring und dadurch die Lagerluft verschwindet. Dann kann es zu Eindrückungen der Wälzkörper in die Laufbahnen kommen. 3.7 Sicherheitseinrichtungen Das SKF Induktions-Anwärmgerät ist mit folgenden Sicherheitseinrichtungen versehen: – Hauptschalter mit Überlastschutz. – Automatischer Überhitzungsschutz. – Durch Sicherungen geschützte Elektronik.
  • Page 41: Wartung

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop 4. Wartung Für einwandfreies Funktionieren und lange Lebensdauer für das SKF Induktionsanwärmgerät TIH 240 sind folgende Punkte zu beachten: Jochauflagen und Joche sind gegen Korrosion, Beschädigung und Deformation zu schützen. Gute Berührung zwischen Joch und Jochauflage ist Voraussetzung für einwandfreies Funktionieren des Gerätes.
  • Page 42 2.1 Componentes ......45 2.2 Datos técnicos TIH 240 ....45 3.
  • Page 43: Union Europea (Ue) Declaracion De Conformidad Para Maquinaria

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop UNION EUROPEA (UE) DECLARACION DE CONFORMIDAD PARA MAQUINARIA SKF Maintenance Products, con domicilio social en Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, The Netherlands, declara que las SERIES DE CALENTADORES DE INDUCCION TIH 240 se diseñan y fabrican bajo los requisitos de la DIRECTIVA EUROPEA 73/23/EWG, SOBRE BAJO VOLTAJE EMC NORM 89/336/EWG.
  • Page 44: Recomendaciones De Seguridad

    No exponer el calentador a humedad. – No iniciar nunca el calentamiento sin los yugos colocados. – No modificar nunca el calentador. – Todas las reparaciones deberian realizarse en el servicio fecnico – SKF. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 45: Introducción

    El TIH 240 tiene una capacidad máxima de 24 kVA y puede ser utilizado para rodamientos de hasta 700 kg. pero depende del tipo de cuerpo, su geometría y la temperatura necesaria.
  • Page 46: Descripción

    La temperatura está controlada por medio de una sonda magnética. 2.2 Datos técnicos TIH 240 Tensión TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz...
  • Page 47: Instrucciones Operativas

    - azul —> fase 2 Sólo se utilizan dos de las tres fases. Para el TIH 240 se debe utilizar un fusible 63 A de tipo lento. b) El calentador debe ser colocado en posición horizontal y sobre un soporte estable.
  • Page 48: Uso Del Teclado

    Si se pulsa durante el calentamiento se mostrará la temperatura seleccionada previamente. BEARING MODE (MODO RODAMIENTO) - se selecciona automáticamente la temperatura recomendada de 110 (230 F) de calentamiento para rodamientos. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 49 Para cambiar de F, o viceversa; debe ser pulsada simultáneamente. Indica la temperatura o el tiempo; = tiempo en minutos = grados Celsius = grados Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 50: Trabajar Con Control De Tiempo

    Una señal acústica indicará que se ha completado el ciclo de calentamiento. Ésta se apagará después de unas 10 señales o cuando se pulsa g) El calentador está entonces listo para su uso con el mismo tiempo seleccionado previamente. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 51: Trabajar Con Control De Temperatura

    El ciclo de mantenimiento de calor es detenido al pulsar . La pieza será desimanada de algún modo. El calentador está listo de nuevo para su uso con la misma temperatura preseleccionada. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 52: Modo Termómetro

    Esta función se elimina cuando se apaga el calentador con la tecla el interruptor principal o al tirar del enchufe. Cuando utilice el calentador solamente para desimanar, haga funcionar el calentador en el tiempo de calentamiento más corto posible. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 53: 50% Capacidad

    – Equipo electrónico protegido por fusibles. – En el MODO TEMP se apagará el calentador si la sonda de temperatura no registra un aumento de temperatura de 1 grado cada 60 segundos. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 54: Mantenimiento

    Antes de transportarlo, asegure el yugo superior correctamente. Use las cintas de seguridad cuando lo transporte en automóvil o en furgoneta. 4.3 Lista de piezas de repuesto TIH 240 Bajo pedido podemos suministrarles piezas de repuesto. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop...
  • Page 55 4.2 Trasporto ......66 4.3 Elenco ricambi TIH 240 ....66 «БЕРГ...
  • Page 56: Dichiarazione Europea Di Conformita' Del Macchinario

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop DICHIARAZIONE EUROPEA DI CONFORMITA’ DEL MACCHINARIO La, SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, Olanda, dichiara che i RISCALDATORI A INDUZIONE TIH 240 sono progettati e realizzati in conformità con la Direttiva del Consiglio della Comunità...
  • Page 57: Norme Di Sicurezza

    Evitare di esporre l’apparecchio in ambienti ad elevata umidità. – Non attivare il riscaldatore senza giogo montato. – Non apportare modifiche al riscaldatore. – Tutte le riparazioni devono essere effettuate presso un centro – riparazioni SKF. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 58: Introduzione

    Il TIH 240 ha una potenza massima di 24 kVA ed è utilizzabile con cuscinetti pesanti fino a 700 kg, in funzione del tipo di componente, della sua geometria e della temperatura richiesta.
  • Page 59: Descrizione

    L’elettronica di regolazione è all’interno di una scatola separata situata sulla parte superiore del riscaldatore. La temperatura è regolata mediante una sonda magnetica. 2.2 Dati e caratteristiche tecniche TIH 240 Tensione TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz...
  • Page 60: Istruzioni Per L'uso

    - blu —> fase 2 Si utilizzano solo due delle tre fasi. Per il TIH 240 usare un fusibile 63 A del tipo ad apertura di circuito lenta. b) Disporre il riscaldatore in posizione orizzontale e su un supporto stabile.
  • Page 61: Uso Della Tastiera

    Se premuto durante il riscaldamento, l’unità visualizza la temperatura effettiva. BEARING MODE - seleziona automaticamente la temperatura di riscaldamento consigliata per i cuscinetti, pari a 110 (230 «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 62 Permette di passare dai C ai F o viceversa; premere simultaneamente. Indica la temperatura o la durata; = tempo in minuti = gradi Celsius = gradi Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 63: Modalità Di Impiego In Funzione Della Durata - Time Mode

    Un segnalatore acustico indica il completamento del ciclo di riscaldamento. Si disattiva dopo circa 10 segnali o dopo avere premuto g) Il riscaldatore è di nuovo pronto all’impiego con la stessa durata preselezionata. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 64: Modalità Di Impiego In Funzione Della Temperatura - Temp Mode O Bearing Mode

    F) sotto il valore selezionato. h) Per terminare il ciclo di mantenimento in temperatura, premere Il pezzo è comunque smagnetizzato. Il riscaldatore è di nuovo pronto all’impiego con la stessa temperatura preselezionata. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 65: Modalità Temperatura

    Questa funzione è disattivata qualora si spenga il riscaldatore mediante il tasto o l’interruttore principale oppure staccando la spina. Se si usa il riscaldatore unicamente come smagnetizzatore, attivarlo solo per la durata di riscaldamento strettamente indispensabile. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 66: Potenza Al 50

    – Protezione automatica contro il surriscaldamento. – Elettronica protetta da fusibili. – In TEMP MODE il riscaldatore si spegne qualora la sonda di temperatura non registri un incremento di 1 grado ogni 60 secondi. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 67: Manutenzione

    4.2 Trasporto Prima del trasporto fissare opportunamente il giogo superiore. Usare le cinture di sicurezza per il trasporto su autoveicoli. 4.3 Elenco ricambi TIH 240 Ricambi disponibili a richiesta. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 68 2.1 Komponenter ......71 2.2 Tekniska data TIH 240 ....71 3.
  • Page 69: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi, SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, The Netherlands, försäkrar att INDUKTIONSVÄRMARE TIH 240 är konstruerad och tillverkad i enlighet med EUROPEISKA LÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC. Nederländerna, 1 Januari 1996...
  • Page 70: Säkerhetsrekommendationer

    Utsätt inte värmaren för hög luftfuktighet. – Starta aldrig värmaren utan att applicera ett ok. – Modifiera aldrig värmaren. – All reparation bör utföras av en SKF Serviceverkstad. – «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 71: Introduktion

    är av metall och utgör en sluten krets. TIH 240 har en maximal effekt av 24 kVA och kan användas för lager upp till ca 700 kg vikt. För homogena maskinkomponenter som kopplingar är maximala vikten ca 300 kg men kan variera beroende på...
  • Page 72: Beskrivning

    Induktionsvärmaren består av en U-formad järnkärna med en stor induktionsspole på ett av dess ben. Kontrollelektroniken är placerad i en separat kontrollbox ovanpå värmaren. Temperaturen kontrolleras med en magnetisk temperaturgivare. 2.2 Tekniska data TIH 240 Spänning TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz...
  • Page 73: Bruksanvisning

    - blå —> fas 2 Endast två av de tre faserna används. För TIH 240 ska en 63 A säkring av trög typ användas. b) Värmaren skall placeras horisontellt på ett stabilt underlag. c) Anslut temperatursonden till värmaren om temperaturfunktionen skall användas.
  • Page 74: Tangentfunktioner

    TEMPERATURFUNKTION - uppvärmningen är övervakad av temperaturen på arbetsstycket. Vid nedtryckning under uppvärmningen visas den förinställda temperaturen. LAGERFUNKTION - rekommenderad temperatur för lager väljs automatiskt (110 «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 75 För att ändra från C till F eller omvänt, tryck på båda tangenterna samtidigt. Visar tid eller temperatur; = tid i minuter = grader Celsius = grader Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 76: Arbete Med Tidskontroll

    En ljudsignal anger att uppvärmningen är avslutad. Denna stängs av efter ca 10 sekunder eller när trycks ner. g) Värmaren är åter klar att användas med samma förinställda tid. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 77: Arbete Med Temperaturkontrollen

    10°C under förinställt värde. h) Uppvärmingsförloppet stoppas genom att trycka på Arbetsstycket blir därefter automatiskt avmagnetiserat. Värmaren är åter klar att användas med samma förinställda temperatur. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 78: Termometerfunktion

    Arbetsstycket avmagnetiseras automatiskt i slutet av värmningscykeln. Funktionen tas bort om värmaren slås av med tangenten, huvudströmbrytaren eller genom att kontakten dras ur. Om värmaren används för enbart avmagnetisering, ska den köras på kortast möjliga värmningstid. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 79: Effektbegränsning

    — Huvudströmbrytare med överbelastningsrelä. — Automatiskt överhettningsskydd. — Elektronik skyddad av säkringar. — När uppvärmingen är temperaturstyrd stängs värmaren av om inte en temperaturökning av 1 grad var 60:de sekund registreras. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 80: Underhåll

    E 07 E Strömkontrollen defekt Kontakta SKF 4.2 Transport Före transport skall det övre oket låsas ordentligt. Använd säkerhetsremmar vid transport med bil. 4.3 Reservdelslista TIH 240 Reservdelar kan levereras enligt önskemål. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 81 4.2 Transport ......92 4.3 Reservedelen lijst TIH 240 ....92 «БЕРГ...
  • Page 82: Europese Conformiteitsverklaring

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop EUROPESE CONFORMITEITSVERKLARING SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, NL-3641 SB MIJDRECHT, Nederland, verklaart dat deze INDUKTIEVERWARMER TIH 240 ontwikkeld en vervaardigd is in overeenstemming met DE EUROPESE RICHTLIJNEN VOOR LAAGSPANNINGSTOESTELLEN 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC. Nederland, 1 januari 1996...
  • Page 83: Veiligheidsvoorschriften

    Start het apparaat niet voordat het juk in de juiste positie is – gebracht. Nooit enige wijzigingen aan de verwarmer aanbrengen. – Alle eventuele reparaties dienen uitgevoerd te worden in een – SKF-service center. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 84: Inleiding

    De TIH 240 heeft een maximaal vermogen van 24 kVA en kan gebruikt worden voor onderdelen tot 700 kg. Bij massieve componenten is de maximale te verwarmen massa beperkt tot 300 kg een en ander afhankelijk van geometrie en vereiste temperatuur.
  • Page 85: Onderdelen

    De induktieverwarmer bestaat uit een U-vormige ijzeren kern met een grote induktiespoel. De besturingselektronica is ondergebracht in een aparte besturingskast bovenop de verwarmer. De temperatuur wordt geregeld door een magnetische temperatuursensor. 2.2 Technische gegevens TIH 240 Spanning TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz TIH 240/460 V 2 x 460 V, 60 Hz Opgenomen vermogen (max.)
  • Page 86: Gebruiksaanwijzing

    - blauw —> fase 2 Er worden slechts twee van de drie fases gebruikt. Voor de TIH 240 moet een 63 A trage smeltveiligheid worden gebruikt. b) De verwarming moet in een horizontale positie op een stabiele ondergrond geplaatst worden.
  • Page 87: Gebruik Van Het Toetsenbord

    Indien ingedrukt gedurende de verwarming dan zal de voorgeselecteerde temperatuur aangeduid worden. LAGER MODE - de aanbevolen verwarmingstemparatuur van C (230 F) voor lagers wordt automatisch geselecteerd. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 88 Om van °C naar °F te schakelen, of andersom, gelijktijdig indrukken. Duidt de temperatuur of de tijd aan; = tijd in minuten °C = graden Celsius °F = graden Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 89 Een geluidssignaal geeft aan dat de verwarmingscyclus voltooid is. Deze zal zichzelf uitschakelen na 10 seconden of wanneer gedrukt wordt. g) Het toestel is weer klaar voor gebruik met dezelfde tijdinstelling. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 90 De constante temperatuurcyclus wordt gestopt door de knop te drukken. Hierdoor wordt het werkstuk in ieder geval gedemagnetiseerd Het toestel is weer operationeel voor dezelfde temperatuur- instelling. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 91: Thermometermode

    Deze functie wordt echter uitgeschakeld als het toestel wordt uitgezet, de hoofd- schakelaar, of door de steker eruit te trekken. Als het toestel alleen gebruikt wordt om te demagnetiseren, stel dan de koprtst mogelijke verwarmingstijd in. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 92: Beveiligingen

    – Hoofdschakelaar met stroombegrenser. – Automatische oververhittings beveiliging. – Met smeltveiligheden beveiligde elektronica. – In de TEMP MODE wordt de verwarmer uitgeschakeld als de temperatuuropnemer geen temperatuurstoename van 1 graad per 60 seconden registreert. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 93: Onderhoud

    Stroombesturing defect Terug naar SKF voor reparatie 4.2 Transport Maak voor transport het bovenste juk goed vast. Gebruik veiligheidsbanden bij vervoer per auto. 4.3 Reservedelenlijst TIH 240 Reserveonderdelen zijn op aanvraag beschikbaar. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 94 2.1 Componentes ......97 2.2 Dados Técnicos do TIH 240 ....97 3.
  • Page 95: Declaração De Conformidade - Ue

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE - UE Nós, a SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, Países Baixos, declaramos que as SÉRIES DE AQUECEDORES POR INDUÇÃO TIH 240 foram concebidas e fabricadas de acordo com a DIRECTIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO 73/23/CEE...
  • Page 96: Recomendações De Segurança

    Nunca expôr os componentes electrónicos a humidade elevada. – Nunca ligar o aparelho sem a barra na posição correcta. – Nunca modificar o aquecedor. – Quaisquer raparações devem ser feitas pelos serviços técnicos – da SKF. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 97: Introdução

    O TIH 240 tem uma capacidade máxima de 24 kVA e pode ser aplicado em rolamentos até 700 kg, mas isto depende do tipo de componente, da geometria do componente e da temperatura de que o componente necessita.
  • Page 98: Descrição

    A electrónica de controlo encontra-se numa caixa de controlo em separado por cima do aquecedor. A temperatura é controlada através de uma sonda magnética. 2.2 Dados Técnicos do TIH 240 Voltagem TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz...
  • Page 99: Instruções De Operação

    —> fase 2 Só duas das três fases é que são utilizadas. Para o TIH 240 deve ser utilizado um fusível de 63 A do tipo de ruptura lenta. b) O aquecedor deve ser colocado na posição horizontal e num suporte estável.
  • Page 100: Utilização Do Teclado

    Quando for premido durante o aquecimento a temperatura pré-seleccionada será visualizada. MODO de ROLAMENTO - a temperatura de aquecimento recomendada para rolamentos de 110°C (230°F) é automaticamente seleccionada. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 101 Para alterar de °C para °F, ou vice-versa; para ser premido simultaneamente. Indica a temperatura ou o tempo; = tempo em minutos °C = graus Celsius °F = graus Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 102: Modo De Tempo

    Um sinal acústico indicará que o ciclo de aquecimento foi completado. Este sinal sonoro terminará depois de cerca de 10 sinais ou quando for premido. g) O aquecedor fica de novo pronto a ser utilizado, com o mesmo tempo pré-seleccionado. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 103: Funcionamento Com Controlo Da Temperatura - Modo De Temperatura Ou Modo De Rolamento

    O ciclo de aquecimento é terminado premindo . De qualquer modo a peça a ser trabalhada é desmagnetizada. O aquecedor fica de novo pronto a ser utilizado, com o mesmo tempo pré-seleccionado. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 104: Modo De Termómetro

    , do interruptor principal ou porque a ficha foi retirada. Quando pretender utilizar o aquecedor apenas para desmagnetizar, deixe o aquecedor efectuar um ciclo de aquecimento com o tempo de aquecimento mais curto possível. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 105: 50% Da Capacidade

    – Electrónica protegida por fusíveis. – No MODO de TEMPERATURA o aquecedor será desligado se a sonda da temperatura não registar um aumento de temperatura de um grau por cada 60 segundos. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 106: Manutenção

    Antes de efectuar o transporte, fixe o topo do garfo devidamente. Use fitas de segurança quando efectuar o transporte por carro ou camioneta. 4.3 Lista de peças de reserva do TIH 240 As peças de reserva estão disponíveis por encomenda.
  • Page 107 2.1 Komponenter ......110 2.2 Tekniske data TIH 240 ....110 3.
  • Page 108: Eu Erklæring For Maskiner

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop EU erklæring for maskiner Vi, SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, Holland, erklærer hermed at SKF INDUKTIONSVARMERE TIH 240 er konstrueret og fremstillet i henhold til direktivet fra Det europæiske Fællesskab om lavspænding, 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC.
  • Page 109: Sikkerhedsforskrifter

    Udsæt ikke de elektroniske komponenter for en for høj – luftfugtighed. Start aldrig induktionsvarmeren, før åget er lagt på plads. – Foretag aldrig ændringer på induktionsvarmeren. – Alle reparationer skal foretages af SKF. – «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 110: Anvendelse

    Den kan med fordel også anvendes til opvarmning af f.eks. tandhjul, huse, bøsninger og remskiver fremstillet af metal. TIH 240 har en maksimal kapacitet på 24 kVA og kan opvarme lejer indtil 700 kg afhængigt af materiale, udformning og temperaturkrav.
  • Page 111: Beskrivelse

    Styreelektronikken er placeret i en separat kontrolboks øverst på induktionsvarmeren. Temperaturen kontrolleres ved hjælp af en magnetisk føler. 2.2 Tekniske data TIH 240 Spænding TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz TIH 240/460 V 2 x 460 V, 60 Hz...
  • Page 112: Betjeningsvejledning

    —> fase 1 - blå —> fase 2 Kun to ud af tre faser skal benyttes. En 63 A sikring, træg, anvendes til TIH 240. b) Induktionsvarmeren skal placeres vandret og med stabil understøtning. c) Hvis temperaturstyring benyttes, skal temperaturføleren forbindes til induktionsvarmeren.
  • Page 113: Anvendelse Af Panelet

    Temperaturstyring - opvarmningsperioden er styret af emnets temperatur. Tryk på knappen under opvarmning for at se den forvalgte temperatur på displayet. Lejestyring - den anbefalede opvarmningstemperatur på C for lejer vælges automatisk. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 114 For at skifte mellem C og F trykkes samtidigt på begge knapper. Angiver temperatur eller tid: = tid i minutter = grader Celsius = grader Fahrenheit «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 115: Tidsstyring

    Et lydsignal indikerer, når opvarmningen er slut. Signalet stopper efter ca. 10 sek. eller efter tryk på g) Induktionsvarmeren er klar til ny opvarmning med samme forvalgte tidsperiode. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 116: Temperaturstyring

    10o C under den forvalgte værdi. h) Opvarmningen stopper ved at trykke på . Emnet bliver automatisk afmagnetiseret. Induktionsvarmeren er klar til ny opvarmning med samme forvalgte temperatur. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 117: Termometerstyring

    Emnet afmagnetiseres automatisk efter opvarmning.. Denne funktion udelades dog, hvis opvarmningen afbrydes på , eller ved at trække stikket ud. Hvis induktionsvarmeren kun skal anvendes til afmagnetisering, indstilles induktionsvarmeren til den kortest mulige opvarmningstid. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 118: 50% Effektbegrænsning

    – Automatisk sikring mod overopvarmning – Elektronikken er beskyttet af sikring – Ved temperaturstyring vil induktionsvarmeren blive afbrudt automatisk, hvis temperaturføleren ikke registrerer en temperaturstigning på 1 grad for hvert 60. sekund. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 119: Vedligeholdelse

    De fleste fejl kan aflæses på displayet med følgende fejlkoder: Display Fejl Handling E 00 E Elektronisk fejl Kontakt SKF E 01 E Elektronisk fejl Send apparatet til SKF for reparation E 02 E Elektronisk fejl Send apparatet til SKF for reparation E 03 E Overopvarmning Vent på afkøling...
  • Page 120 2.1 Osat ......123 2.2 TIH 240:n Tekniset tiedot ....123 3.
  • Page 121: Eu:n Vaatimusten Mukainen Vastaavuusilmoitus

    «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop EU:N VAATIMUSTEN MUKAINEN VASTAAVUUSILMOITUS Me, SKF Maintenance Products, Constructieweg 7, 3641 SB MIJDRECHT, The Netherlands, vahvistamme että INDUKTIOLÄMMITTIMET TIH 240 On suunniteltu ja valmistettu seuraavien normien mukaan: EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC.
  • Page 122: Turvallisuusohjeet

    Älä käytä tai säilytä laitetta kosteissa tiloissa. – Laitetta ei saa käynnistää ellei poikkiaisa ole paikallaan. – Älä koskaan muunna itse laitteen toimintoja. – Kaikki korjaukset on teetettävä SKF:llä. – «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 123: Johdanto

    TIH 240:n suurin teho on 24 kVA, ja sitä voidaan käyttää enintään 700 kg:n laakereilla, mutta tämä riippuu lämmitettävän kappaleen tyypistä ja muodosta sekä vaadittavasta lämpötilasta. Massiivisten komponenttien, kuten hammaspyörien painoraja on 300 kg:n paikkeilla.
  • Page 124: Kuvaus

    2.1 Osat Induktiolämmitin koostuu U:n muotoisesta rautasydämestä, jonka yhdessä jalassa on suuri induktiokäämi. Säätöelektroniikka on erillisessä säätörasiassa lämmittimen päällä. Lämpötilaa säädetään magneettianturin avulla. 2.2 TIH 240:n tekniset tiedot Jännite TIH 240 2 x 400 V, 50 Hz TIH 240/460 V...
  • Page 125: Käyttöohjeet

    - sininen —> vaihe 2 Vain kaksi kolmesta vaiheesta on käytössä. TIH 240:ssä on käytettävä 63 A:n hidasta sulaketta. b) Lämmitin on sijoitettava vaakasuoraan asentoon vakaalle alustalle. c) Jos aiot käyttää lämpötilatoimintoa, liitä lämpöanturi lämmittimeen. d) Käynnistä virta pääkytkimestä vetämällä lämmittimen sivulla olevasta kahvasta.
  • Page 126: Ohjaustaulun Käyttö

    Painettaessa tätä näppäintä lämmityksen aikana esiasetettu aika ilmestyy näyttöön. LÄMPÖTILATOIMINTO - lämmityssykliä ohjaa työstökappaleen lämpötila. Painettaessa tätä näppäintä lämmityksen aikana esiasetettu lämpötila ilmestyy näyttöön. LAAKERITOIMINTO - laakerien suositeltu lämmityslämpötila C (230 F) valitaan automaattisesti tällä näppäimellä. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 127 Painamalla näitä näppäimiä samanaikaisesti vaihdat C-asteikon F-asteikoksi tai päinvastoin. Osoittaa lämpötilaa tai aikaa; = aika minuutteina = lämpötila Celsius-asteina = lämpötila Fahrenheit-asteina «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 128 Merkkiääni ilmaisee lämmityssyklin päättymisen. Merkkiääni lakkaa noin 10 merkin jälkeen tai painettaessa näppäintä g) Lämmitin on tällöin valmis käytettäväksi uudelleen samalla esiasetusajalla. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 129: Lämpötilan Säätimen Käyttö -Lämpötilatoiminto Tai Laakeritoiminto

    Jos työkappale jätetään paikalleen, lämmitin käynnistyy uudelleen, kun lämpötila on laskenut 10 C (18 F) valitun arvon alle. h) Lämmityssykli pysäytetään painamalla näppäintä . Työkappale demagnetoituu joka tapauksessa. Lämmitin on taas valmis käytettäväksi samalla esiasetetulla lämpötilalla. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 130: Lämpömittaritoiminto

    3.5 Demagnetointi Työstökappale demagnetoidaan automaattisesti lämmityssyklin lopussa. Tämä toiminto eliminoidaan katkaisemalla lämmittimen virta näppäimestä , pääkytkimestä tai vetämällä pistoke pistorasiasta. Jos haluat käyttää lämmitintä vain demagnetointiin, käytä sitä lyhimmällä mahdollisella lämmitysajalla. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 131: 50%:N Teho

    Induktiolämmittimessä on seuraavat turvatoiminnot: – Pääkytkimessä ylikuormituskatkaisin. – Automaattinen ylikuormitussuoja. – Elektroniikka suojattu sulakkeilla. – LÄMPÖTILATOIMINNOSSA lämmitin kytkeytyy pois päältä, jos lämpöanturi ei rekisteröi 1 asteen lämpötilan nousua 60 sekunnin välein. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 132: Huolto

    E 07 E Virransäädin rikki Vie laite SKF:lle korjattavaksi. 4.2 Kuljetus Kiinnitä poikkiaisa kunnolla ennen kuljetusta. Käytä varmuushihnoja kuljettaessasi laitetta autolla. 4.3 TIH 240:n varaosaluettelo Varaosia on saatavana pyydettäessä. «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 133 «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop Notes: «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop SKF TIH 240...
  • Page 134 «БЕРГ АБ», (495) 727-22-72, promshop-biz@ya.ru, www.promshop In line with our policy of continuous development of our products we reserve the right to alter any part of the above specification without prior notice. Conformément à notre politique de développement continu de nos produits, nous nous réservons le droit de modifier, sans préavis, tout ou partie des spécifications ci-dessus.

Table des Matières