Page 2
USE THE CHARGER AT TEMPERATURES BETWEEN 7 AND 40 ºC (45 AND 104 ºF). TO REDUCE THE RISKS OF ELECTRIC SHOCK, ONLY USE THE Portable Winch Co. dealer or contact us directly. CHARGER PROVIDED BY THE MANUFACTURER TO CHARGE THE BATTERY; NEVER STORE THE TOOL OUTDOORS.
Page 3
Here is a non-exclusive list of compatible battery models : Safety information. GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. DO NOT ALLOW CHILDREN TO USE THE PORTABLE GREENWORKS COMMERCIAL 82V – 2.5Ah. ● CAPSTAN WINCH .
Page 4
PERFORM A VISUAL INSPECTION OF THE LINE BEFORE EACH USE. IF IT PRESENTS OBVIOUS SIGNS OF WEAR (CHOPPED STRAINS, EXCESSIVE ABRASION), CHANGE IT. IF YOUR LINE IS DIRTY, CLEAN IT. A DIRTY LINE CAN QUICKLY BECOME DAMAGED AND CAUSE PREMATURE WEAR TO THE PARTS IN CONTACT WITH IT.
Page 5
To remove the battery. Type of rope. Press the battery release button located above the battery. Only use a line with low elasticity. We recommend a double braid This allows the battery to easily be removed from the device. polyester line. Hold the handle to remove the battery.
Page 6
Anchoring the winch. Installing the line. THE CORRECT DIRECTION WHEN DEPLOYING OPTION 1: THE LINE IS THE KEY TO SAFE USE OF THE WINCH. In most cases, the winch is anchored to a fixed object using a The wide range of situations encountered during pulling prevents us polyester sling or one of our optional anchors and the line is attached from given precise instructions;...
Page 7
CHECK THE POSITION OF THE WINCH, THE CONDITION OF 3.7.2.4 Maintaining the load without releasing the tension. THE LINE, THE SOLIDITY OF THE ANCHORING POINT, THE KNOTS, HOOKS TO AVOID INJURIES AND MATERIAL DAMAGE. You must maintain the tension at the end of the line by holding it or 3.7.1 Winding the line around the capstan drum.
Any discharged battery requires a cooling period which is mentioned in the battery user manual. Plug the charger into the mains. ● ● Insert the battery in the charger. This is a diagnostic charger. The LED will come on in a specific order to indicate the battery's current status.
AVOID disposing of this type of battery with your household ● Serviced by Portable Winch Co. or its retailers. waste. Portable Winch Co. will replace or repair, at its discretion, any faulty ● AVOID burning them. products. All other Portable Winch Co. accessories are covered by ●...
Page 10
A 87.1 dB(A). A de 90 dB(A) with uncertainty included KwA = 2.5dB. Manufacturer The Portable Capstan Winches are manufactured by: Portable Winch Co. 1170, rue Thomas-Tremblay Sherbrooke, Québec, J1G 5G5, CANADA Telephone : +1 819 563-2193 Freephone (CAN & É.-U.): 1-888-388-7855...
Page 11
ANNEXE I BUSHING FOR SAFETY HOOK RETAINING WASHER (1/4 X 1-1/4 OD) - ZN CAPSTAN DRUM 76 MM ENGINE ALUMINUM COUPLING PCW3000 ROPE EXIT HOOK PCW3000 ROPE ENTRY HOOK PCW3000 FULL GEARBOX WITH ROPE GUIDE GROUND PLATE HOUSING-PLATE JUNCTION ALUMINIUM ROPE GUIDE FOR CAPSTAN DRUM 76 MM BATTERY COVER WITH SPRING AND PIN ELECTRIC POWER HEAD 1.0kW BLACK WITHOUT COVER MOLDED PLASTIC FLYWHEEL...
Page 12
Greenworks Tools P.O. Box 1238 Mooresville, North Carolina 28115, USA www.greenworkstools.com/82v-commercial/ www.shopgreenworksgear.com TOLL-FREE HELPLINE : 1-855-470-4267 Rev: 00 (2019-04-04) 44-0237 Printed in Canada...
Page 14
Si tiene cualquier problema o duda, consulte a un distribuidor CARGAR LA BATERÍA, NUNCA GUARDE LA HERRAMIENTA AL AIRE LIBRE. MANEJE autorizado de Portable Winch Co. o póngase en contacto EL CABLE DE ENERGÍA DEL CARGADOR CON CUIDADO. directamente con nosotros.
Page 15
A continuación se presenta una lista no exclusiva de modelos de 1.4.5 Información de seguridad. baterías compatibles. NO DEJE QUE LOS NIÑOS USEN EL PORTABLE CAPSTAN GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● . MANTENGA A LOS NIÑOS Y LOS ANIMALES WINCH ●...
Page 16
TIRAR DEL CABLE PUEDE HACER QUE SE RELAJE Y SE VAYA HACIA ATRÁS ● CON RAPIDEZ, TIRANDO DE LA MANO HACIA EL CABRESTANTE O PROVOCANDO QUEMADURAS GRAVES. NO SE ENROLLE LA CUERDA ALREDEDOR DE LA MANO. ● REALICE UNA INSPECCIÓN VISUAL DE LA CUERDA ANTES DE USARLA CADA VEZ.
Page 17
Sujete el asa para quitar las baterías. Diámetros mín, máx y recomendados, ● PCW3000-Li : Min : 10 mm - 3/8’’ Max : 13 mm - 1/2’’ Recomendado : 10 mm - 3/8’’ Póngase en contacto con nosotros si tiene alguna ●...
Page 18
ASEGÚRESE DE QUE EL PUNTO DE ANCLAJE Anclaje del cabrestante. PUEDA MANEJAR LA TRACCIÓN SIN ROMPERSE, ARRANCARSE O DAÑARSE. OPCIÓN 1: En la mayoría de los casos, el cabrestante se ancla a un objeto fijo Ofrecemos también una amplia gama de accesorios de anclaje para usando una eslinga de poliéster o uno de nuestros cuatro anclajes nuestros cabrestantes.
Page 19
Tracción de una carga. cuando el cabrestante llegue a su capacidad máxima. Se oirá una advertencia y las luces LED parpadearán cuatro veces. Deberá COMPRUEBE LA POSICIÓN DEL CABRESTANTE, EL ESTADO repetir la instalación (añadir las poleas) o "acunar" la carga (véase DE LA CUERDA, LA SOLIDEZ DEL PUNTO DE ANCLAJE, LOS la sección siguiente).
Page 20
3.7.2.5 Para volver a empezar la tracción. Lubrification El engranaje viene lubricado de fábrica y por tanto no requiere Deberá liberar parte de la tensión antes de reiniciar el motor del lubricación ni mantenimiento. Si se observan pérdidas de aceite, cabrestante.
Page 21
RAJA, INCLUSO AUNQUE NO HAYA FUGAS, NO DEBE CARGARLA NI USARLA. DEBERÁ QUITARLA Y CAMBIARLA POR UNA BATERÍA NUEVA. de Portable Winch Co. como se indica en la factura original. La garantía es transferible si el nuevo comprador tiene una copia de la ¡...
Page 22
A 87.1 dB(A). A de 90 dB(A) con incertidumbre incluida KwA = 2,5dB. Fabricante. Los Portable Capstan Winches se fabrican por: Portable Winch Co. 1170 Thomas-Tremblay St. Sherbrooke, Québec, J1G 5G5, CANADÁ Teléfono: +1 819 563-2193 Teléfono gratuito (CAN & EEUU): 1-888-388-7855 Fax: + 1 514 227-5196 Correo electrónico:...
Page 23
ANNEXE I ENCHUFE PARA GANCHO DE SEGURIDAD ARANDELA DE RETENCIÓN (1/4 X 1-1/4 OD) - ZN TAMBOR DE CABESTRANTE 76 MM PIEZA DE ACOPLAMIENTO DEL MOTOR DE ALUMINIO GANCHO DE SALIDA GANCHO DE ENTRADA CAJA DE CAMBIOS 200:1 PLACA DE PISO ESPACIADOR DE LA PLACA DE LA CARCASA GUÍA DE CABLE DE ALUMINIO PARA EL TAMBOR CABESTÁN 76mm CONJUNTO DE TAPA DE LA BATERÍA...
Page 24
Greenworks Tools P.O. Box 1238 Mooresville, North Carolina 28115, USA www.greenworkstools.com/82v-commercial/ www.shopgreenworksgear.com LÍNEA GRATUITA LÍNEA DE AYUDA : 1-855-470-4267 Rev: 00 (2019-04-04) 44-0237 Printed in Canada...
Batterie et chargeur. (vendus séparément) CHARGEZ LA BATTERIE DANS UN ENDROIT SEC, À L’ABRI DES INTEMPÉRIES. N’EXPOSEZ PAS LE CHARGEUR NI LA BATTERIE À LA PLUIE. VEUILLEZ LIRE CE GUIDE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION. NE CHARGEZ PAS LA BATTERIE DANS UN ENDROIT HUMIDE. UTILISEZ LE CHARGEUR À...
Page 27
Voici une liste non-exhaustive des modèles de batteries compatibles : 1.4.5 Informations de sécurité. GREENWORKS PRO 80V – 2Ah. ● NE PAS AUTORISER LES ENFANTS À UTILISER LE TREUIL ● GREENWORKS PRO 80V – 4Ah. PORTABLE À CABESTAN . GARDEZ LES ENFANTS AINSI QUE LES ANIMAUX À GREENWORKS COMMERCIAL 82V –...
L’ÉTIREMENT DE LA CORDE PEUT AUSSI FAIRE BOUGER LA CHARGE DE ● FAÇON IMPRÉVISIBLE ET DANGEREUSE. L’ÉTIREMENT DE LA CORDE PEUT SE DÉTENDRE ET RECULER RAPIDEMENT, ● TIRANT VOTRE MAIN VERS LE TREUIL OU CAUSANT DES BRÛLURES SÉVÈRES. NE JAMAIS ENROULER LA CORDE AUTOUR DE VOTRE MAIN. ●...
Page 29
Pour retirer la batterie. Type de corde. N’utilisez que de la corde à faible élasticité. Appuyer sur le bouton de déverrouillage de la batterie situé Nous recommandons une corde en polyester double tresse. au-dessus de la batterie. Cela permet de légèrement faire sortir la batterie de l’appareil.
ASSUREZ-VOUS QUE LE POINT D'ANCRAGE Ancrage du treuil. EST CAPABLE DE RÉSISTER AU TREUILLAGE SANS SE BRISER, S’ARRACHER OU S'ENDOMMAGER. OPTION 1: Dans la plupart des cas, le treuil est ancré à un objet fixe à l'aide de Nous offrons également une grande variété d’accessoires d’ancrage l'élingue de polyester ou l'un de nos ancrages optionnels, et la corde pour treuils...
Page 31
Tirer une charge. votre installation (ajouter des poulies) ou bien " bercer " la charge (voir section suivante). VÉRIFIEZ LE POSITIONNEMENT DU TREUIL, L’ÉTAT DE LA CORDE, LA SOLIDITÉ DU POINT D’ANCRAGE, DES NŒUDS, 3.7.2.2 Pour " bercer " la charge. MOUSQUETONS AFIN D’ÉVITER LES BLESSURES ET LES DOMMAGES MATÉRIELS.
3.7.2.5 Pour reprendre le treuillage. Lubrification Le boîtier d'engrenages est lubrifié en usine et ne Vous devez relâcher une partie de la tension avant de redémarrer le devrait donc pas nécessiter de lubrification ou d'entretien. Si des moteur du treuil. Défaites d'abord les deux demi-nœuds. Laissez aller pertes d'huile sont apparentes, vérifiez le niveau d'huile en la corde doucement pour relâcher la tension.
La batterie de l’appareil comprend du lithium-ion, une substance toxique. Garantie. TOUTES MATIÈRES TOXIQUES DOIVENT ÊTRE ÉLIMINÉES Le treuil et les accessoires de Portable Winch Co. sont garantis CONFORMÉMENT AUX DIRECTIVES AFIN D’ÉVITER DE contre tous défauts de fabrication lorsqu’ils sont détenus par le CONTAMINER L’ENVIRONNEMENT.
Page 34
A de 90 dB(A) avec incertitude incluse KwA = 2,5dB. Fabricant. Les Treuils Portable à Cabestan sont fabriqués par : Portable Winch Co. 1170, rue Thomas-Tremblay Sherbrooke, Québec, J1G 5G5, CANADA Téléphone : +1 819 563-2193 Sans frais (CAN & É.-U.): 1-888-388-7855 Télécopieur : + 1 514 227-5196...