Page 1
293 Wright St., Delavan, WI 53115 Phone: 1-800-468-7867 MANUAL DEL USUARIO 1-800-546-7867 Bomba sumergible Fax: 1-800-390-5351 Web Site: http://www.simerpump.com de uso general MODEL 11652 Installation/Operation Installation/Fonctionnement Instalación/Operación For further operating, Pour plus de renseignements Para mayor información sobre installation, or maintenance concernant l’utilisation, el funcionamiento, instalación o...
Page 2
15.Use wire of adequate size to minimize voltage drop at inadequate wiring, incorrect motor connections, or a motor. Refer to most recent National Electrical Code. defective motor or pump. 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
Page 3
Drill a 1/16" - 1/8" (1.6 - 3.2 mm) dia. hole between pump vent hole discharge & check valve Air lock Turn off pump for a few seconds, clean out anti-airlock hole and restart pump Coils or bends in hose Straighten hose 1-800-468-7867 / 1-800-546-7867 For assistance, call Simer Customer Service at...
Page 4
You must pay all labor and shipping charges necessary to replace product covered by this warranty. This warranty does not apply to the following: (1) acts of God; (2) products which, in SIMER’s sole judgement, have been subject to negligence, abuse, accident, misapplication, tampering, or alteration; (3) failures due to improper installation, operation, maintenance or storage;...
16. Ne pas toucher un moteur en marche. Les moteurs modernes connexions du moteur ou une pompe ou un moteur défectueux. sont conçus pour fonctionner à des températures élevées. 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
Arrêter la pompe pendant quelques secondes, nettoyer le trou antibouchon d’air, puis redémarrer la pompe Le tuyau est enroulé en serpentin ou plié Le redresser 1 (800) 468-7867 / 1(800) 546-7867 Pour l'assistance, appeler le service à la clientèle Simer en composant le...
(5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé. Cette garantie établit la responsabilité unique de SIMER et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
Page 8
17. No la use en agua con peces u otros seres vivos. 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
Page 9
Apague la bomba por unos segundos, limpie el orificio “anti-airlock” y luego vuelva a activarla Espirales o dobleces en la manguera Enderece la manguera 1 800 468-7867 / 1 800 546-7867 Para asistencia, llame a Simer Servicios al Cliente al:...
Si dentro de los doce (12) meses a partir de la fecha de la compra inicial del consumidor, se comprueba que cualquiera de esos productos es defectuoso, éste será reparado o reemplazado, a la discreción de SIMER, sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación.